| But the devil knows otherwise, Robert. | Но дьявол знает, Роберт. |
| Homer Simpson, you devil! | Гомер Симпсон, ты просто дьявол. |
| So the devil was tricked by an old lady. | Так дьявол оказался обманут старухой. |
| Will I make a proper modern devil? | Я выгляжу как современный дьявол? |
| No, you're the devil. | Нет, вы дьявол. |
| You are as obstinate as the devil. | Вы упрямы, как дьявол. |
| Forget it, you devil | Вот дьявол! Забудь. |
| I'm the devil in disguise. | Я дьявол в маскировке. |
| He is a white devil. | Он - белый дьявол. |
| Doesn't stop him being a slimy devil. | Всё равно он скользкий дьявол. |
| Why is the devil our client? | Почему дьявол наш клиент? |
| You're the white devil girl. | Ты белый дьявол, девочка. |
| Listen up, white devil. | Послушай, белый дьявол. |
| because you're the devil | потому что ты сам дьявол. |
| My wife has the devil in her! | В мою жену вселился Дьявол! |
| The devil got that too? | Что же, дьявол и здесь заправляет? |
| However the world of fire is ruled by the devil! | Однако миром огня управляет дьявол! |
| The devil is testing us all the time. | Дьявол все время нас искушает. |
| A devil on this earth. | Дьявол на этой земле. |
| Or a bridal devil perhaps? | Или, может, свадебный дьявол? |
| The devil's got his eye on you! | Дьявол на Вас глаз положил. |
| All right, you little devil. | Ну ладно, маленький дьявол. |
| Release her, devil! | Освободи ее, Дьявол! |
| No, a blond devil. | Нет, белобрысый дьявол. |
| Don't tempt me, devil. | Не искушай меня, дьявол. |