You're a devil designed lo torment me |
Ты же Дьявол! Попутал бес. |
I know he's the devil, as do you. |
Я знаю, что он дьявол, и ты это знаешь. |
And who is this handsome devil? |
А это что за обаятельный дьявол? |
Give up the goods, you yellow devil! |
Сдавайся, ты, желтый дьявол! |
Hello, Spinoza, you handsome devil! |
Здравствуй, Спиноза, искусный ты дьявол! |
The devil cannot respond to an affront, but I can! |
Дьявол не может ответить на оскорбление, но я могу! |
We don't know if he's a devil, some dark force of the universe, or... or just evil incarnate. |
Мы не знаем, дьявол ли он, какая-то тёмная сила вселенной или воплощение зла. |
Massive Dynamic is hell, and its founder, William Bell, is the devil. |
"Мэссив Дайнемик" - ад, а его основатель, Уильям Белл - дьявол. |
Remember how I told you the devil was a trickster? |
Помнишь, я говорил, что дьявол обманщик? |
The devil got nothin' to do with this, MeMaw. |
Дьявол тут ни при чём, МиМо. |
And if I think that Kirk is a Denebian slime devil, well, that's my opinion too. |
И если я думаю, что Кирк - денебианский слизистый дьявол, это тоже мое мнение. |
Don't you know that Saraghina is the devil? |
Разве ты не знаешь, что в Сарагину вселился дьявол? |
Does the devil hide behind his beauty? |
Прячется ли дьявол за его красотой? |
Said if you miss a payment, the devil was coming back, and there'll be hell to pay. |
Но, мол, если пропустишь платеж, дьявол вернется - и тогда придется оплатить сполна. |
Walkin' around town, sittin' in your church with the devil inside of 'em. |
Они бродят по городу, ходят в церковь, а дьявол всё ещё внутри. |
But the devil gets thrown out again and again. |
И Дьявол изгонялся снова и снова. |
I couldn't lie in a hospital, waiting for the devil to take me. |
Я не мог лежать в палате и ждать, пока меня приберёт дьявол. |
And when you try to execute these commitment devices, you realize the devil is really in the details. |
Когда пытаешься внедрить в свою жизнь методы самоограничения, то понимаешь, что дьявол кроется в мелочах. |
Because you said that woman was the devil. |
Ты же говорил, что она дьявол во плоти! |
If Satan has really teamed up with Dwight, I think the devil should be getting top billing and he's not even on the poster. |
Если Дьявол работает с Дуайтом, ему надо получать большие откаты, а его даже на плакате нет. |
"The devil made him do it." |
"Дьявол толкнул его на это". |
You devil in human form, Fink-Nottle! |
Дьявол в человеческом облике, Финкнотл! |
Well, then, if I were you, I should simply enjoy the Prince's company... and let the devil take the hindmost. |
Ну, тогда на Вашем месте я бы просто наслаждался обществом Принца и пусть дьявол схватит последнего. |
"I rebuke thee, devil!" |
"Я порицаю тебя, дьявол!" |
So the devil may care after all. |
Так что, дьявол может быть великодушным? |