| That is because you are the devil, and George Tucker is smart enough to know that. | Это потому что ты дьявол, А Джордж Такер достаточно умён, чтобы это понять. |
| The devil doesn't know or care What kind of car the boys drive. | Дьявол не знал или ему было все равно, на какой машине ездят парни. |
| You're crying... No, but... I hate abandoning you here in this house where the devil roams. | Вы плачете... нет, но... мне не нравится оставлять вас одну в этом доме, где гуляет дьявол. |
| Abaddon was just extraordinary with the slashed throat and "The devil made me do it." | Абаддон была просто невероятной с заштопанным горлом и видом: "Дьявол заставил меня сделать это." |
| He didn't even take me for a ride once the devil. | Он меня даже ни разу не прокатил, дьявол! |
| Remember when I asked you if you was the devil? | Помнишь я спросила тебя "ты дьявол"? |
| The devil is being played much here. | Дьявол вовсю сейчас пытается навязать нам свою волю. |
| Or maybe it was the devil himself trying to tempt me into making the same mistake twice. | А, может быть, это сам дьявол пытался меня соблазнить, чтобы я второй раз сделала ту же ошибку. |
| I just got up and they ran like the devil was after them | Я просто встал и они побежали, словно за ними гнался дьявол. |
| The devil was in my hand, and the devil got into my whole body, and what can you do when the devil's in your body? | Дьявол был в моей руке, и дьявол овладел всем моим телом, а что вы можете сделать, когда дьявол в вашем теле? |
| You're not this... this devil! | Ты - не это... этот дьявол! |
| They said the fight might get pretty hairy, but it is the devil, right? | Они сказали что битва может навести шорозу, Но это же дьявол, да? |
| That the devil is just one man with a plan, but evil, true evil, is a collaboration of men, which is what we have here today. | Что дьявол - только один человек с планом,... но зло, настоящее зло, это сотрудничество людей... которых мы видим здесь сегодня. |
| What if we're out making money and some poor devil comes in for our help? | Я имею в виду, что если мы все уйдем делать деньги, а какой-нибудь бедный дьявол прибежит сюда и ему будет нужна наша помощь? |
| Do you believe in that the soul of this kid stolen by the devil? | Веришь ли ты в то, что душой этого ребенка завладел дьявол? |
| Be that as it may, be he the devil himself, he didn't kill Rose or Nenna neither. | Пусть бы и так, пусть он хоть сам дьявол, но он не убивал ни Розу, ни Ненну. |
| I'm not saying the devil's touched her, but mark this: | Я не говорю, что дьявол затронул ее, но это отразилось: |
| When the devil comes to you, does he bring other people? | Когда дьявол пришел к тебе увлек ли он еще людей? |
| The devil's in my balls, Billy, and he's comin' for the rest of me. | У меня в яйцах дьявол, Билли, и он доберётся до других частей меня. |
| I don't know if it's a demon or a devil or just some hungry thing from some dark place in time. | Я не знаю, демон это или дьявол или просто что-то голодное из темных мест во времени. |
| And the devil hath power to assume a pleasing shape, and so on and so forth. | Дух, представший мне, быть может, был и дьявол, дьявол властен облечься в милый образ, и так далее. |
| Everything is the devil to you, Mama! | У тебя всё дьявол, мама! |
| And second, I may be no angel, honey, but I am definitely not into the devil. | И во-вторых, дорогуша, я, может, и не ангел, но и не дьявол, уж наверняка. |
| Take the machine to kill flies, because the fly is the devil. | возьмите машину, чтобы убить мух, потому что муха - это дьявол. |
| The devil says, "I've kept my promise, now you keep yours." | Дьявол сказал "Я сдержал свое обещание, теперь твой черед." |