That is because you are the devil, and George Tucker is smart enough to know that. |
Это потому что ты дьявол, А Джордж Такер достаточно умён, чтобы это понять. |
The devil doesn't know or care What kind of car the boys drive. |
Дьявол не знал или ему было все равно, на какой машине ездят парни. |
You're crying... No, but... I hate abandoning you here in this house where the devil roams. |
Вы плачете... нет, но... мне не нравится оставлять вас одну в этом доме, где гуляет дьявол. |
Abaddon was just extraordinary with the slashed throat and "The devil made me do it." |
Абаддон была просто невероятной с заштопанным горлом и видом: "Дьявол заставил меня сделать это." |
He didn't even take me for a ride once the devil. |
Он меня даже ни разу не прокатил, дьявол! |
Remember when I asked you if you was the devil? |
Помнишь я спросила тебя "ты дьявол"? |
The devil is being played much here. |
Дьявол вовсю сейчас пытается навязать нам свою волю. |
Or maybe it was the devil himself trying to tempt me into making the same mistake twice. |
А, может быть, это сам дьявол пытался меня соблазнить, чтобы я второй раз сделала ту же ошибку. |
I just got up and they ran like the devil was after them |
Я просто встал и они побежали, словно за ними гнался дьявол. |
The devil was in my hand, and the devil got into my whole body, and what can you do when the devil's in your body? |
Дьявол был в моей руке, и дьявол овладел всем моим телом, а что вы можете сделать, когда дьявол в вашем теле? |
You're not this... this devil! |
Ты - не это... этот дьявол! |
They said the fight might get pretty hairy, but it is the devil, right? |
Они сказали что битва может навести шорозу, Но это же дьявол, да? |
That the devil is just one man with a plan, but evil, true evil, is a collaboration of men, which is what we have here today. |
Что дьявол - только один человек с планом,... но зло, настоящее зло, это сотрудничество людей... которых мы видим здесь сегодня. |
What if we're out making money and some poor devil comes in for our help? |
Я имею в виду, что если мы все уйдем делать деньги, а какой-нибудь бедный дьявол прибежит сюда и ему будет нужна наша помощь? |
Do you believe in that the soul of this kid stolen by the devil? |
Веришь ли ты в то, что душой этого ребенка завладел дьявол? |
Be that as it may, be he the devil himself, he didn't kill Rose or Nenna neither. |
Пусть бы и так, пусть он хоть сам дьявол, но он не убивал ни Розу, ни Ненну. |
I'm not saying the devil's touched her, but mark this: |
Я не говорю, что дьявол затронул ее, но это отразилось: |
When the devil comes to you, does he bring other people? |
Когда дьявол пришел к тебе увлек ли он еще людей? |
The devil's in my balls, Billy, and he's comin' for the rest of me. |
У меня в яйцах дьявол, Билли, и он доберётся до других частей меня. |
I don't know if it's a demon or a devil or just some hungry thing from some dark place in time. |
Я не знаю, демон это или дьявол или просто что-то голодное из темных мест во времени. |
And the devil hath power to assume a pleasing shape, and so on and so forth. |
Дух, представший мне, быть может, был и дьявол, дьявол властен облечься в милый образ, и так далее. |
Everything is the devil to you, Mama! |
У тебя всё дьявол, мама! |
And second, I may be no angel, honey, but I am definitely not into the devil. |
И во-вторых, дорогуша, я, может, и не ангел, но и не дьявол, уж наверняка. |
Take the machine to kill flies, because the fly is the devil. |
возьмите машину, чтобы убить мух, потому что муха - это дьявол. |
The devil says, "I've kept my promise, now you keep yours." |
Дьявол сказал "Я сдержал свое обещание, теперь твой черед." |