Английский - русский
Перевод слова Demining
Вариант перевода По разминированию

Примеры в контексте "Demining - По разминированию"

Примеры: Demining - По разминированию
But there is a need for both parties to organize themselves better in order to increase the effectiveness of their demining activities. Однако обеим сторонам все еще необходимо лучше организоваться для повышения эффективности своей деятельности по разминированию.
The Council calls upon the Government of Angola and UNITA to intensify their individual and joint demining efforts. Совет призывает правительство Анголы и УНИТА активизировать свои индивидуальные и совместные усилия по разминированию.
A part of this contribution has already been channelled to demining activities in Afghanistan and Cambodia. Часть этого взноса уже выделена на мероприятия по разминированию в Афганистане и Камбодже.
The accelerated demining programme consists of 500 Mozambican deminers who were trained, equipped and deployed by the United Nations. В распоряжении ускоренной программы по разминированию - 500 мозамбикских саперов, которые были обучены, экипированы и размещены Организацией Объединенных Наций.
It also endorses the proposal on the establishment of a fund to finance demining activities. Мы также поддерживаем предложение об учреждении фонда для финансирования операций по разминированию.
Over the period, Entity Armed Forces demining teams conducted a total of 53 mine-clearing activities. За отчетный период саперные группы вооруженных сил образований провели в общей сложности 53 мероприятия по разминированию.
Having recognized the incalculable humanitarian and socio-economic consequences of landmines and unexploded ordinance, the Government of Ethiopia has accorded demining high priority since 1991. Признавая неисчислимые гуманитарные и социально-экономические последствия, которые влекут за собой наземные мины и неразорвавшиеся боеприпасы, правительство Эфиопии с 1991 года уделяет первоочередное внимание деятельности по разминированию.
That is in addition to the 2,000 job opportunities provided by the Ministry for the Environment in its demining campaign. И это - в дополнение к 2000 рабочих мест, предоставленным министерством по окружающей среде в рамках проведения кампании по разминированию.
The Canadian Forces have played a leading role in numerous demining operations around the world to eliminate the danger posed by anti-personnel landmines. Вооруженные силы Канады сыграли ведущую роль в многочисленных операциях по разминированию в различных частях мира с целью ликвидации опасности, которую несут в себе противопехотные наземные мины.
The continuity of these networks and databases must be maintained until arrangements have been made for future demining in both countries. До принятия мер относительно будущих работ по разминированию в обеих странах необходимо обеспечить бесперебойное функционирование таких сетей и баз данных.
UNAVEM has continued efforts to accelerate the start of country-wide demining. КМООНА продолжала предпринимать усилия для скорейшего начала работ по разминированию по всей стране.
Intends to maintain its level of bilateral support for demining activities at the 1994 level. Прочее: Намерена сохранить объем своей двусторонней поддержки для осуществления мероприятий по разминированию на уровне 1994 года.
The aim of the United Nations is to transfer full demining responsibilities to the Bosnian authorities as early as feasible. Цель Организации Объединенных Наций состоит в том, чтобы как можно скорее передать все функции по разминированию боснийским властям.
In Somalia, a limited demining programme implemented by local Somali entities worked well until the security situation prevented follow-up to clearance activities in the field. В Сомали ограниченная программа разминирования, осуществляемая местными сомалийскими органами, функционировала нормально, пока ситуация в области безопасности не помешала деятельности в развитие мероприятий по разминированию на местах.
The slow pace of demining operations is another major concern to be noted. Медленные темпы операций по разминированию - это еще один вызывающий особую обеспокоенность вопрос, на который следует обратить внимание.
The programme should also cover needed demining activities. В программу следует также включить необходимые мероприятия по разминированию.
More detailed surveys are undertaken at a later date to delineate minefields more accurately and to focus demining efforts. Затем проводятся более тщательные обследования, чтобы уточнить границы минных полей и скоординировать усилия по разминированию.
The need for skilled demining personnel is acute. В стране ощущается острая нехватка квалифицированных специалистов по разминированию.
Four small demining projects are being initiated at the present time. К настоящему времени начата работа по четырем проектам по разминированию.
The Centre is accepted as the coordinator of demining activities and the provider of technical guidance. Центр был признан в качестве координатора операций по разминированию и органа, осуществляющего техническое руководство.
It has also served as an established multilateral channel for donors to support the coordinated implementation of humanitarian demining programmes. Он также служит в качестве открытого многостороннего канала для доноров, через который они могут оказывать поддержку скоординированному осуществлению гуманитарных программ по разминированию.
Quality assurance was addressed through the proposal of specific guidelines for applying standards to contractors, non-governmental organizations and individuals engaged in demining activities. Для обеспечения качества таких мер подрядчикам, неправительственным организациям и отдельным лицам, участвующим в деятельности по разминированию, были предложены конкретные руководящие принципы соблюдения этих нормативов на практике.
That is why the Australian Government recently committed $12 million to practical demining initiatives in the war-ravaged fields within our own region. Именно поэтому австралийское правительство недавно выделило 12 млн. долл. США на практические инициативы по разминированию в разоренных войной районах в пределах нашего региона.
We consider "train the trainer" programmes to be the most successful way to tackle large-scale demining operations. Мы считаем, что программа "обучения учителей" является наиболее успешным способом проведения крупномасштабных операций по разминированию.
Those funds were often used to complement the technical assistance provided by Canadian demining experts. Эти средства часто использовались в дополнение к технической помощи, оказываемой канадскими экспертами по разминированию.