| The request further indicates which demining operator will be working in each province in each year. | Запрос далее указывает, какой оператор по разминированию будет работать в каждой провинции каждый год. |
| Senegal wanted the national agencies responsible for planning demining activities to be in place before allowing these activities to get under way. | Сенегал пожелал, чтобы были налицо национальные структуры, ответственные за управление действиями по разминированию, прежде чем было бы позволительно развертывать эти мероприятия. |
| The method used to control and assure quality involves technical supervision over demining tasks in Bosnia and Herzegovina. | С целью контроля и обеспечения качества используется метод технического надзора за миссиями по разминированию в Боснии и Герцеговине. |
| The safe lanes opened are then the baseline for the subsequent manual demining operation. | Затем вскрытые безопасные коридоры будут выступать в качестве базисной линии для последующих ручных операций по разминированию. |
| It is planned to set up two new demining units for the work scheduled during the extension period. | Планируется создание двух новых подразделений по разминированию на предмет работ, предусмотренных в период продления. |
| This involves a dependence on favourable weather conditions for the development of humanitarian demining tasks. | А это предполагает зависимость от благоприятных погодных условий для развертывания гуманитарных миссий по разминированию. |
| During the last two meetings, the Ministers of Foreign Affairs and Defense of Peru and Ecuador agreed on the importance of demining efforts. | В ходе последних двух заседаний министры иностранных дел и обороны Перу и Эквадора согласились с важностью усилий по разминированию. |
| The request indicates that since 2002, Zimbabwe contributed US$ 10,000 annually to demining operations. | Запрос указывает, что с 2002 года Зимбабве будет выделять на операции по разминированию 10000 долл. США в год. |
| Based on the LMP, TMAC will implement a new national annual demining plan with the highly affected communities earmarked as priorities. | На основе ПММП ТЦПМД будет осуществлять новый национальный годичный план по разминированию в сильно затронутых общинах, выделенных в качестве приоритетных. |
| It further emphasises that these activities are undertaken in accordance with international demining norms. | Он далее подчеркивает, что эти мероприятия предпринимаются в соответствии с международными стандартами по разминированию. |
| Verification and demining of 150 kilometres of roads No | Обследование дорог протяженностью 150 км и проведение на них деятельности по разминированию |
| At the end of December 2005, the demining operations under way at Fada were halted for lack of funding. | В конце декабря 2005 года текущие операции по разминированию в Фаде были остановлены из-за отсутствия наличного финансирования. |
| From 1999 to 2007 a total of $US 8,078,596.36 has been invested in demining operations in Ecuador. | С 1999 по 2007 год на операции по разминированию в Эквадоре было инвестировано в общей сложности 8078596,36 долл.США. |
| The request indicates that currently demining operations are undertaken by military engineers. | Запрос указывает, что в настоящее время операции по разминированию предпринимаются военными инженерами. |
| In conclusion, Nicaragua reiterates its firm determination to continue carrying out demining operations in compliance with the Convention. | В заключение Никарагуа подтверждает твердую решимость продолжать работы по разминированию в соответствии с Конвенцией. |
| In addition, the request indicates that a system of supervising and monitoring demining operations is in place. | Вдобавок запрос указывает, что создана система надзора и мониторинга в отношении операций по разминированию. |
| All the demining activities will be conducted in accordance with international humanitarian standards, as stipulated in the UNMIS mandate. | Все работы по разминированию будут проводиться в соответствии с международными гуманитарными нормами, зафиксированными в мандате МООНВС. |
| Certain demining and awareness-raising operations have been carried out by the military engineers of the armed forces of the Democratic Republic of the Congo. | Военные инженеры вооруженных сил Демократической Республики Конго провели ряд операций по разминированию и кампаний по повышению уровня информированности. |
| China has taken active part in international humanitarian demining efforts by providing assistance to mine-affected countries to the extent of its capability. | Китай принимает активное участие в международных усилиях по разминированию, оказывая помощь затрагиваемым странам по мере возможности. |
| Meanwhile, three teams from the joint integrated demining units continued their clearance operations. | Одновременно три группы, входящие в состав совместных сводных групп по разминированию, продолжали свою деятельность по разминированию. |
| This has also adversely affected demining efforts, particularly in the south and south-east. | Это также оказывает отрицательно воздействие на усилия по разминированию, особенно на юге и юго-востоке страны. |
| I hope that with the continued assistance of the European Union and the cooperation of both sides, the demining operation will proceed without interruption. | Я надеюсь, что при продолжающемся содействии Европейского союза и сотрудничестве обеих сторон операция по разминированию будет осуществляться непрерывно. |
| On 11 November, Eritrean militia ordered UNMEE to suspend demining activities in Sector Centre without providing any reason. | 11 ноября эритрейские ополченцы приказали МООНЭЭ прекратить деятельность по разминированию в Центральном секторе, не указав каких-либо причин. |
| Switzerland had provided experts and equipment to demining missions in a large number of countries contaminated by mines. | Швейцария также предоставляет экспертов и оборудование для миссий по разминированию во многих странах, затронутых минным бедствием. |
| In particular, it had participated in demining operations in Cambodia, Angola and Afghanistan. | Она, в частности, участвует в операциях по разминированию в Камбодже, в Анголе и в Афганистане. |