Английский - русский
Перевод слова Demining
Вариант перевода Разминирование

Примеры в контексте "Demining - Разминирование"

Примеры: Demining - Разминирование
They also commended MINURSO for its vital role in monitoring the ceasefire and for its contribution in demining activities and humanitarian measures. Они также дали высокую оценку принципиально важной роли МООНРЗС в наблюдении за прекращением огня и ее вкладу в разминирование и гуманитарную деятельность.
Manual demining of roads has proven to be slow and expensive. Ручное разминирование дорог оказалось медленным и дорогостоящим.
The two sides continue to withhold access for demining to the four remaining mined areas in the buffer zone. Обе стороны по-прежнему не разрешают провести разминирование в четырех оставшихся заминированных районах в буферной зоне.
The Government contributed to the operation by deploying a national army engineering unit to Fada to commence demining and decontaminating these places and the nearby villages. Правительство внесло свой вклад в эти усилия, направив инженерное подразделение национальной армии в Фаду, с тем чтобы начать разминирование и очистку этих районов и окрестных деревень.
Chad redefined its strategy and shifted humanitarian demining operations to the north of the country. Чад пересмотрел свою стратегию и перенаправил операции на гуманитарное разминирование в северных районах.
The solutions identified for affected communities can be technical (marking, demining, etc.), socio-economic or information-based. Идентифицированные решения для затронутых общин могут иметь техническую (маркировка, разминирование и т. д.), социально-экономическую или информационную основу.
Crucial to this is ensuring safe passage through the buffer zone, which can only be achieved with the help of a comprehensive demining operation. Решающее значение в этой связи имеет безопасный проход через буферную зону, для обеспечения которого совершенно необходимо провести полное разминирование.
He also observed a number of military personnel conducting demining operations along the road. Он видел также ряд военных, производивших разминирование вдоль дороги.
Clearly the major challenge ahead is the international demining and mine clearance process, and we are all committed to that. Ясно, что нам предстоит крупный вызов: международное разминирование и минно-расчистной процесс, и все мы привержены этому.
Food aid, water and sanitation and demining remained important, given the country's continuing vulnerability in those areas. Поскольку страна по-прежнему уязвима во всех этих областях, для нее имеют неизменно большое значение продовольственная помощь, водоснабжение, санитария и разминирование.
By demining and reclaiming land, which was an essential factor in production, post-conflict States could use the land for agriculture and road construction. Разминирование и восстановление земельных ресурсов, которые являются исключительно важным фактором производства, позволяют странам на постконфликтном этапе использовать земельные ресурсы для ведения сельского хозяйства и строительства дорог.
The mission emphasized that demining is an essential prerequisite to border demarcation. Миссия подчеркнула, что важным предварительным условием проведения демаркации границы является разминирование.
UNMEE is currently demining a route along the southern boundary in that area in order to patrol it more closely. МООНЭЭ ведет в настоящее время разминирование маршрута вдоль южной границы в этом районе, с тем чтобы обеспечить его более четкое патрулирование.
This study aims to enable mine action programmes to streamline their area reduction processes and thus implement more effective use of scarce resources for demining. Это исследование призвано помочь программам противоминной деятельности рационализировать процессы территориальной редукции и тем самым производить более эффективное использование дефицитных ресурсов на разминирование.
Twenty-four (24) commercial companies and the NGO Norwegian Peoples Aid conducted demining and surveying. Разминирование и обследование проводили двадцать четыре (24) коммерческие компании и НПО «Помощь норвежского народа».
As a result, demining is now also included in Mozambique's annual economic and social programme. В результате разминирование теперь включено также в мозамбикскую годовую экономико-социальную программу.
demining as a critical prerequisite for reconstruction разминирование в качестве одного из важных предварительных условий восстановления
The Secretary-General was further asked to set up a fund to support the implementation of the agreements and humanitarian efforts, including demining. Кроме того, Генеральному секретарю было предложено создать фонд для поддержки осуществления соглашений и гуманитарных усилий, включая разминирование.
The Mine Action Service carried out demining of the area, but found no evidence of any more landmines. Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, провела разминирование этого района, но не обнаружила признаков присутствия других мин.
In that connection, humanitarian demining is becoming a prerequisite for sustainable development in a region contaminated with anti-personnel mines. В этой связи гуманитарное разминирование становится обязательным условием для устойчивого развития в регионе, усеянном противопехотными минами.
The Department of Humanitarian Affairs should make demining a priority activity. Департамент по гуманитарным вопросам должен сделать разминирование приоритетным видом деятельности.
Furthermore, demining continues to be one of my Government's top priorities. Кроме того, разминирование продолжает оставаться одной из наиболее приоритетных задач моего правительства.
For us, demining is not an end per se. Для нас разминирование не является самоцелью.
The effectiveness of peacekeeping will be greatly enhanced by making demining an integral part of it. Эффективность миротворчества в значительной степени возрастет, если сделать разминирование его неотъемлемой частью.
If a reference to humanitarian demining is required, it could be placed in Section I on General Considerations. Если требуется ссылка на гуманитарное разминирование, то ее можно было бы поместить в раздел I "Общие соображения".