Английский - русский
Перевод слова Demining
Вариант перевода По разминированию

Примеры в контексте "Demining - По разминированию"

Примеры: Demining - По разминированию
The request indicates that Mauritania's plan foresees the increased involvement of international demining organisations. Запрос указывает, что план Мавритании предусматривает более широкое подключение международных организаций по разминированию.
Chile reported that it prepared a demining field manual and a handbook on the application of land release procedures. Чили сообщила, что она подготовила практическое пособие по разминированию и руководство по применению процедур высвобождения земель.
We invite the United Nations, the international community and Member States to take advantage of this cost-effective technology in demining operations. Мы призываем Организацию Объединенных Наций, международное сообщество и другие государства-члены воспользоваться этой недорогостоящей технологией в операциях по разминированию.
It remained committed to international demining and rehabilitation efforts and was willing to provide assistance and expertise in that area. Она остается приверженцем международных усилий по разминированию и реабилитации и готова предоставлять содействие и квалификацию в этой области.
China had provided international humanitarian assistance in the form of demining cooperation. Китай предоставляет международное гуманитарное содействие в виде сотрудничества по разминированию.
Russian experts had participated successfully in demining operations in various regions. Российские специалисты успешно участвовали в операциях по разминированию в различных регионах мира.
Its Armed Forces, moreover, contributed to international demining operations in various parts of the world. Кроме того, его вооруженные силы вносят вклад в международные операции по разминированию в различных частях мира.
It is expected that demining and construction work on the 11 links will take approximately two years to complete. Ожидается, что работы по разминированию и строительству на 11 развязках будут осуществлены в течение двух лет.
Subject to availability of funding, other players such as local commercial demining companies can also take part. При наличии финансирования могут принимать участие и другие субъекты, такие как местные коммерческие компании по разминированию.
The demining activities included in the work plan are the result of ongoing tasks or reflect priorities of the Government or communities. Мероприятия по разминированию, включенные в план работ, являются результатом выполнения текущих задач или отражают приоритеты правительства или общин.
It encouraged Sri Lanka to pursue its demining efforts, thereby enabling the return of IDPs to their places of origin. Она призвала Шри-Ланку продолжать деятельность по разминированию, тем самым создавая возможности для возвращения ВПЛ в места их изначального проживания.
UNMIS currently has five troop-contributing countries providing demining companies and UNIFIL has eight different countries providing explosive ordnance disposal support. В настоящее время в МООНВС используются услуги компаний по разминированию из пяти стран, предоставляющих войска, а в ВСООНЛ специалисты из восьми различных стран оказывают поддержку в области обезвреживания неразорвавшихся боеприпасов.
Mines transferred from Handicap International to APOPO and INTEGRA, two demining operators. Мины, переданные от Хандикап Интернешнл двум операторам по разминированию - АПОПО и ИНТЕГРА.
UNMEE demining units, together with commercial contractors, cleared a total of 617 kilometres of roads and over 49,000 square metres of land. Группы МООНЭЭ по разминированию вместе с коммерческими подрядчиками разминировали в общей сложности 617 км дорог и свыше 49000 кв.м территории.
I urge donors to continue to support humanitarian demining in Lebanon and strengthen national capacity in this regard. Я настоятельно призываю доноров и впредь оказывать поддержку гуманитарным усилиям по разминированию в Ливане и укреплять национальный потенциал в этой связи.
Abkhaz representatives observed the demining from the other side of the ceasefire line. Абхазские представители осуществляли наблюдение за деятельностью по разминированию с другой стороны от линии прекращения огня.
We are very grateful for the assistance provided by the international community for demining activity in our country. Мы весьма признательны за помощь в деятельности по разминированию, оказанную международным сообществом нашей стране.
Progress was achieved in demining to enable resettlement. Успешно велись операции по разминированию для обеспечения возможности переселения.
NGOs and commercial demining entities play a significant role in the realization of many of the strategic objectives. Существенную роль в реализации многих стратегических задач играют неправительственные организации и коммерческие структуры, занимающиеся деятельностью по разминированию.
However, the Mission continued to coordinate limited demining operations in the adjacent areas south of the Zone. Тем не менее Миссия продолжала координировать ограниченные операции по разминированию прилегающих районов к югу от временной зоны.
Accordingly, the UNMAS Programme Officer will also review deployment and performance of the demining assets in support of UNAMID. Таким образом, сотрудник по программам ЮНМАС будет также проводить обзор развертывания компонентов по разминированию и выполнению ими поставленных задач в поддержку ЮНАМИД.
In order to enhance existing humanitarian mine-clearing capacity, provision has been made for an additional demining team member. В целях расширения имеющихся возможностей по гуманитарному сплошному разминированию предусмотрены ассигнования на одного дополнительного члена Группы по разминированию.
The States concerned are therefore called upon to meet their pledges to provide the necessary resources for demining declustering programmes. Поэтому заинтересованные государства призваны выполнить свои обязательства по выделению необходимых средств на программы по разминированию и уничтожению кассетных боеприпасов.
The Senegalese army demined pockets of the region and, in December 2006, launched a demining programme. Сенегальская армия разминировала отдельные районы области, а в декабре 2006 года начала осуществление программы по разминированию всей территории.
Mines retained are used for demining training and research activities. Сохраненные мины используются для подготовки по разминированию и для исследовательской деятельности.