Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Delegation - Представитель"

Примеры: Delegation - Представитель
The representative of Switzerland indicated that his delegation had been prepared to accept the draft agreed conclusions. Представитель Швейцарии указал, что его делегация готова согласиться с проектом согласованных выводов.
The representative of China expressed condolences to the delegation of Colombia. Представитель Китая выразил соболезнования делегации Колумбии.
Another delegation stressed the need to address the situation of child soldiers and mines victims. Представитель другой делегации подчеркнул необходимость рассмотрения положения детей-солдат и жертв мин.
My delegation completely shares the indignation expressed here by the Permanent Representative of Germany. Моя делегация полностью разделяет чувство негодования, которое выразил здесь Постоянный представитель Германии.
In conclusion, the representative assured the Committee of the readiness of the delegation for a constructive dialogue. В заключение представитель заверила Комитет в готовности белорусской делегации к ведению конструктивного диалога.
In June, a delegation went to Romania to meet with Caritas. В июне его представитель посетил Румынию и встретился с организацией «Каритас».
I see that there is a representative of the delegation here. Я вижу, что здесь есть представитель этой делегации.
The representative of Zambia expressed his delegation's continuing support for the Special Programme on LDCs, LLDCs and SIDS. Представитель Замбии от имени своей делегации выразил неизменную поддержку Специальной программы по НРС, РСНВМ и МОРС.
The Albanian delegation commends the Secretary-General for his report and Special Representative Holkeri for today's comprehensive briefing. Делегация Албании дает высокую оценку докладу Генерального секретаря и всеобъемлющему брифингу, с которым выступил сегодня Специальный представитель Холкери.
At the 16th meeting, on 27 October, the representative of Yemen stated that his delegation had sponsored the draft resolution in error. На 16-м заседании 27 октября представитель Йемена заявил, что его делегация по ошибке оказалась в числе авторов этого проекта резолюции.
One delegation considered that the reports should focus on the most significant among the recommendations. Представитель одной делегации заявил о том, что доклады должны быть посвящены наиболее важным рекомендациям.
One delegation questioned why the report did not contain a section on UNDP cooperation with the international financial institutions. Представитель одной из делегаций поинтересовался, почему этот доклад не содержит раздела, посвященного сотрудничеству ПРООН с международными финансовыми учреждениями.
The representative of Burkina Faso stated that her delegation should be removed from the list of sponsors. Представитель Буркина-Фасо заявила, что ее делегация должна быть исключена из списка авторов.
The representative of the host country requested that any delegation experiencing delays raise the issue immediately with his Mission. Представитель страны пребывания просил делегации, сталкивающиеся с такими задержками, незамедлительно обращаться по этому вопросу в его Представительство.
The representative of Burundi emphasized that each delegation had the right to ask questions and receive satisfactory answers. Представитель Бурунди подчеркнула, что каждая делегация имеет право задавать вопросы и получать на них удовлетворительные ответы.
The representative asserted that under the circumstances, the Russian delegation reserved the right to respond appropriately. Представитель Российской Федерации заявил, что в связи с этим его делегация оставляет за собой право должным образом реагировать на подобные действия.
The UNAMID delegation was led by the AU/United Nations Joint Special Representative Mr. Rodolphe Adada. Делегацию ЮНАМИД возглавлял совместный специальный представитель Африканского союза-Организации Объединенных Наций Родольф Адада.
The representative also arranges NGO meetings on key topics so the Government delegation has the possibility to benefit from that input. Этот представитель также организует совещания НПО по ключевым темам, с тем чтобы правительственная делегация имела возможность учитывать их мнения.
She assured the Independent Expert of her delegation's cooperation. Представитель Венесуэлы заверяет независимого эксперта в готовности своей делегации к сотрудничеству.
With that in mind, the Bahamas delegation includes our representative to the Caribbean Youth Assembly. В связи с этим в составе багамской делегации находится наш представитель в Ассамблее карибской молодежи.
The delegation of India served as the Vice-Chair. Функции заместителя Председателя выполнял представитель делегации Индии.
In June, MAPP sent a delegation to Bulgaria with the Coalition Against Trafficking in Women. В июне представитель ДИПП также посетил Болгарию вместе с представителями Коалиции по борьбе с торговлей женщинами.
The Special Representative of the Secretary-General, Joseph Mutaboba, lent his support to the work of the delegation. Специальный представитель Генерального секретаря Джозеф Мутабоба оказывал поддержку делегации в ее работе.
The representative of Georgia expressed his delegation's disagreement with the statement above (paragraph 190). Представитель Грузии выразил несогласие его делегации и заявлением выше (пункт 190).
One delegation stressed the importance of social investment rather than social expenditure. Представитель одной из делегаций подчеркнул необходимость скорее социальных инвестиций, а не социальных расходов.