Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Delegation - Представитель"

Примеры: Delegation - Представитель
My delegation wishes to express its support for the statement made at the 88th meeting by Minister Massiah of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and, at the same meeting, by the Ambassador of Mexico on behalf of the Rio Group. Моя делегация хотела бы также выразить свою поддержку заявлению, с которым на 88м заседании выступил представитель Антигуа и Барбуды министр Массия от имени Группы 77 и Китая, а также заявлению, с которым выступил на том же заседании Постоянный представитель Мексики от имени Группы Рио.
That is the Cuban delegation's impression as regards what was said this morning by the Minister for Foreign Affairs of the Czech Republic as well as what has just been said by that country's representative. Таково впечатление кубинской делегации о том, что говорил сегодня утром представитель Чешской Республики, а также о том, что было только что сказано представителем этой страны.
As my delegation mentioned in the General Committee when this item was up for consideration as to whether it should be put on the agenda, the Permanent Representative of Italy said in the debate on the ICRC, Как отмечалось моей делегацией в ходе состоявшихся в Генеральном комитете прений по вопросу о включении этого пункта в повестку дня, во время обсуждения предложения, касавшегося МККК, постоянный представитель Италии сказал:
He trusted that it would be possible to revert to the issue. Mr. Adawa said that the representative of Japan certainly had the right to express his delegation's opinion, but that other delegations had the right to reply, and on an equal footing. Г-н Адава говорит, что представитель Японии, несомненно, имеет право выразить мнение своей страны, однако другие страны - исходя из принципа равноправия - имеют право на ответ.
His delegation wished to thank the United Nations for the assistance it had provided in connection with the parliamentary elections in February 1995, and for the assistance being provided in connection with the presidential elections to be held on 24 December 1995. Представитель Кыргызстана выражает признательность Организации Объединенных Наций за помощь, оказанную его стране в ходе парламентских выборов в феврале текущего года, и надеется на получение аналогичной помощи при проведении президентских выборов, которые состоятся 24 декабря 1995 года.
The Committee commends the Government of Belize for having sent a large delegation, headed by the Minister of Human Development, Women and Youth, and including the First Lady as President of the National Women's Commission, and a representative of the Women's Issues Network. Комитет признателен правительству Белиза за направление представительной делегации во главе с министром людских ресурсов, по делам молодежи и по делам женщин, в состав которой входили супруга президента этой страны в ее качестве председателя Национальной комиссии по делам женщин и представитель объединения женских организаций.
ACTIONAID was represented on the official United Kingdom delegation and at the NGO Forum. ACTIONAID made contributions through the consultative sessions with the Government of the United Kingdom, and published a document as an addendum to that Government's national report for UNCED. Представитель организации "Экшенейд" входил в состав официальной делегации Соединенного Королевства и принимал участие в работе Форума НПО. "Экшенейд" внесла свой вклад в ходе консультативных совещаний с правительством Соединенного Королевства и опубликовала документ в качестве добавления к национальному докладу, подготовленному правительством к ЮНСЕД.
In 2010, the Bureau consisted of Yukio Takasu (Japan) (until 29 August 2010), succeeded by Tsuneo Nishida (Japan), as Chair, the delegation of Nigeria providing the Vice-Chair. В 2010 году в состав Бюро входили Юкио Такасу (Япония) (до 29 августа 2010 года), которого сменил Цунео Нисида (Япония), в качестве Председателя, а функции заместителя Председателя выполнял представитель делегации Нигерии.
Replying to the issues of asylum-seeker procedures the delegation explained that the Finnish Government and the Parliament are of the view that Finnish asylum procedures do comply with the requirements set by international obligations. Отвечая на вопросы, касающиеся процедур рассмотрения ходатайств просителей убежища, представитель Финляндии пояснила, что правительство и парламент Финляндии полагают, что действующие в стране процедуры предоставления убежища соответствуют требованиям, вытекающим из международных обязательств страны.
In the recent chronicles of the Assembly's history, I think that there are no precedents for a delegation as President-in-office of the Council speaking subsequently to make a comment on the annual report of the General Assembly in a national capacity. Насколько я знаю, в последние годы в Ассамблее не было случаев, когда представитель делегации, выступая в качестве Председателя Совета Безопасности с целью представления в Ассамблее доклада Совета, после этого делал заявление в своем национальном качестве.
Concerning foodstuffs for children, why does the American representative disregard the fact that under the leadership of the delegation of the United Kingdom, the contracts for children's formula, water purification equipment, sewerage, medical supplies and stand-by generators were suspended? Что касается продовольствия для детей, то почему американский представитель игнорирует тот факт, что поставки детского питания, водоочистительного оборудования, систем канализационной очистки, медикаментов и резервных генераторов были приостановлены именно в тот момент, когда работу возглавляло Соединенное Королевство?
1994-1995 Alternate Representative of the Omani Delegation during its 2-years non-permanent membership Альтернативный представитель Оманской делегации в течение двухлетнего периода, когда Оман был одним из непостоянных членов Совета
Gyan Chandra Acharya, Permanent Representative of Nepal to the United Nations and Chair of the group of the least developed countries, and Americo Beviglia Zampetti, Counsellor, Delegation of European Union, contributed to the meeting as discussants. Вклад в проведение заседания в качестве участников обсуждений внесли Постоянный представитель Непала при Организации Объединенных Наций и Председатель Группы наименее развитых стран Гайан Чандра Ачариа и советник делегации Европейского союза Америко Бевиглиа Зампетти.
Special Representative of OAU Secretary-General and Head of OMIB Mission to Burundi (1993-1994), Special Representative of OAU Secretary-General and Head OAU Observers Delegation to Eritrea for the referendum on independence (March-April 1993). Специальный представитель Генерального секретаря ОАЕ и руководитель делегации ОАЕ по наблюдению за референдумом по вопросу о независимости в Эритрее (март-апрель 1993 года).
Per Eklund, Head of the EC Delegation to Georgia and chaired by Mr. Michal Nekvasil, representative of the EC. В свою очередь, Михал Неквасил, представитель ЕК, председательствовал на заседании.
Delegation of Porcelain consisted of eight persons having the task to find the most interesting and high qualitative development in each field of our specialization. В конце марта клиника «Порцелян» совместно с компанией Олимпекс провела семинар -презентацию эндодонтических инструментов компании FKG. Лекторами семинара выступили г-жа Магдалена Ульман, представитель компании FKG, и доктора клиники «Порцелян» на Воздвиженской» Кристина Сидорак и Василий Каращук.