Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Delegation - Представитель"

Примеры: Delegation - Представитель
One delegation suggested that the Centre examine other studies being conducted on child labour. Представитель одной делегации предложил, чтобы Центр проанализировал другие проводимые исследования по проблеме детского труда.
The representative of Mexico stated that as far as her delegation was concerned there were no easy or difficult articles. Представитель Мексики заявила, что, по мнению ее делегации, в проекте нет легких или трудных статей.
Another delegation asked for more details on how UNFPA planned to contribute to the Special Initiative on Africa. Представитель другой делегации попросил представить больший объем информации о том, как ЮНФПА планирует содействовать осуществлению Специальной инициативы по Африке.
The representative of Cuba indicated that his delegation was subject to similar restrictions. Представитель Кубы заявил, что в отношении его делегации действуют аналогичные ограничения.
One delegation hoped that the Fund's activities with non-governmental organizations in its country would be strengthened. Представитель одной делегации выразил надежду на то, что Фонд расширит мероприятия, осуществляемые совместно с неправительственными организациями в его стране.
The representative of Pakistan requested the floor in order to make a general statement, which request I granted to the Pakistani delegation. Представитель Пакистана попросил слова для заявления общего плана, и я удовлетворил эту просьбу пакистанской делегации.
The representative and all such alternate representatives and advisers shall constitute the State Party's delegation to the Conference. Представитель и все такие заместители представителя и советники входят в состав делегаций Государства - участника на Конференции.
Each representative may designate any alternate in his or her delegation to act in his or her place during the Conference. Каждый представитель может назначить любого заместителя в своей делегации для выполнения функций представителя в ходе работы Конференции.
However, the representative of Ukraine had spoken only on behalf of his own delegation. В то же время представитель Украины выступал только от имени своей делегации.
His delegation hoped that the representative of the Secretary-General would give the report the prompt attention it deserved. Делегация его страны выражает надежду, что представитель Генерального секретаря незамедлительно уделит докладу должное внимание.
He therefore considered the Canadian delegation's allegations to be ill-intentioned rather than mistaken. Поэтому представитель Зимбабве полагает, что заявление делегации Канады является не просто ошибочным, а злонамеренным.
The allegations brought against Syria by the United States delegation were entirely unfounded. Представитель Сирии обращает внимание на необоснованность заявлений, сделанных американской делегацией в адрес Сирии.
The representative of Germany declared that the position of his delegation had always been transparent with regard to the NGO. Представитель Германии заявил, что его делегация всегда занимает траспарентную позицию в отношении неправительственных организаций.
The Committee notes with satisfaction that the State party's delegation included a senior official of the Ministry of Maori Development. Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что в состав делегации государства-участника входил представитель министерства по делам маори.
The representative of Venezuela said that her delegation attached great importance to UNCTAD's work in all areas of action of the Commissions. Представитель Венесуэлы отметила, что ее делегация придает важное значение работе ЮНКТАД во всех областях деятельности комиссий.
The representative of Papua New Guinea had led the delegation from New York and would be making a report available to Member States in due course. Нью-йоркскую делегацию возглавлял представитель Папуа-Новой Гвинеи, который в надлежащее время представит государствам-членам доклад.
Throughout the visit the Representative of the Secretary-General strongly supported the delegation and the objective of the seminar. На всем протяжении поездки Представитель Генерального секретаря оказывал энергичную поддержку делегации и реализации цели семинара.
He also pointed out that his delegation was holding regular meetings with non-governmental organizations to discuss the NPT and related issues. Кроме того, представитель Соединенного Королевства отмечает, что его делегация проводит регулярные встречи с неправительственными организациями с целью рассмотрения вопросов, касающихся ДНЯО.
Subsequently, the representative of Cape Verde made a statement and indicated that his delegation had had the intention to abstain in the vote. Впоследствии представитель Кабо-Верде выступил с заявлением и указал, что его делегация намеревалась воздержаться при голосовании.
It was his delegation's view that many of the proposals were realistic and entirely achievable. Представитель Индонезии считает, что ряд предложений, которые он только что упомянул, являются реалистичными и вполне могут быть приняты.
The delegation of Germany reminded delegations of the Workshop on ozone trends to be held on 9-11 November 2000 in Cologne. Представитель делегации Германии напомнил делегациям о проведении в Кельне рабочего совещания по тенденциям концентрации озона, намеченного на 9-11 ноября 2000 года.
Secondly, the representative of Senegal had also erred in stating that a single delegation had called for a vote on certain paragraphs. Во-вторых, представитель Сенегала также ошибся, заявив, что только одна делегация просила о проведении голосования по некоторым пунктам.
The representative of Trinidad and Tobago said her delegation had intended to abstain, but had inadvertently voted against the amendment. Представитель Тринидада и Тобаго заявила, что ее делегация намеревалась воздержаться, однако случайно проголосовала против поправки.
The representative of Mexico referred to the Mexican delegation's proposal concerning the organization of the work of the session. Представитель Мексики сослался на предложение мексиканской делегации относительно организации работы сессии.
His delegation had hoped to see more details included in the final report. Представитель этой делегации выразил надежду на представление более подробной информации в заключительном докладе.