Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Delegation - Представитель"

Примеры: Delegation - Представитель
One delegation expressed support to peace-building and crisis prevention in Africa, but called on UNICEF to analyse systematically its comparative advantage in emergencies. Представитель одной делегации заявил о поддержке процесса достижения мира и предупреждения кризисов в Африке и в то же время призвал ЮНИСЕФ систематически анализировать свои сравнительные преимущества в связи с чрезвычайными ситуациями.
One delegation expressed concern about the UNICEF approach to ICPD follow-up, since the relevant report seemed rather vague and superficial. Представитель одной делегации выразил озабоченность в отношении подхода ЮНИСЕФ к последующей деятельности по итогам МКНР, поскольку, как представляется, соответствующий доклад носит довольно расплывчатый и поверхностный характер.
One delegation expressed its concern with the UNICEF insistence on promoting the 20/20 initiative. Представитель одной делегации выразил обеспокоенность в связи со стремлением ЮНИСЕФ заниматься пропагандой инициативы "20/20".
The delegation of Kuwait opened the Coalition presentation with a prepared statement. В порядке вступительного слова со стороны Коалиции с подготовленным заявлением выступил представитель делегации Кувейта.
The representative of that delegation who has spoken here today was present at the informal consultations where the draft resolution was adopted. Выступавшая здесь сегодня представитель этой делегации присутствовала на неофициальных консультациях, на которых был принят этот проект резолюции.
The representative who just spoke noted correctly that his delegation had abstained. Только что выступавший представитель правильно заметил, что его делегация воздержалась.
The Romanian delegation took the opportunity to welcome back the representatives of South Africa to the activities of the Third Committee. Румынская делегация, пользуясь возможностью, высказывает удовлетворение тем, что представитель Южной Африки вновь участвует в работе Третьего комитета.
His delegation's representative in the Sixth Committee had commented on that question in detail. Суданский представитель в Шестом комитете подробнее остановится на этом вопросе.
His delegation attached great importance to crisis prevention and preventive diplomacy. Представитель Пакистана отмечает важное значение деятельности в области предупреждения кризиса и превентивной дипломатии.
As one delegation put it, the task was to "train" public opinion. Как выразился представитель одной делегации, задача состоит в "тренировке" общественности.
The representative of Costa Rica expressed her delegation's regrets at the act of aggression against the Chinese diplomat. Представитель Коста-Рики от имени своей делегации выразила сожаление по поводу нападения на китайского дипломата.
The representative of the State party thanked members of the Committee for the highly constructive dialogue they had conducted with his delegation. Представитель государства-участника поблагодарил членов Комитета за весьма конструктивный диалог с его делегацией.
His delegation was glad that the United States representative had mentioned three environmental protection conventions, which contained binding mediation or conciliation procedures. Его делегация удовлетворена тем, что представитель Соединенных Штатов упомянул о трех конвенциях, касающихся охраны окружающей среды, которые содержат обязательные процедуры посредничества или примирения.
It is for these reasons that my delegation voted against the no-action motion proposed by the representative of the Netherlands. По этой причине моя делегация голосовала против предложения не принимать решения, с которым выступил представитель Нидерландов.
His delegation had also made an oral representation at the special session. Помимо этого, на специальной сессии Комитета по взносам представитель Грузии выступил с устным заявлением.
Lastly, her delegation was of the view that Member States should help the Secretariat meet the budget requirements. И наконец, представитель Вьетнама считает, что государства-члены должны оказывать Секретариату помощь в соблюдении бюджетных формальностей.
The representative of Cuba reiterated the support of his delegation for this text. Представитель Кубы вновь заявил, что его делегация выступает в поддержку этого текста.
At its 6th plenary meeting, the representative of the Committee against Torture emphasized the importance of having experts in a delegation. На 6-м пленарном заседании представитель Комитета против пыток подчеркнул, что важно иметь в составе делегации экспертов.
The representative of Nicaragua also expressed his delegation's support for the Chinese proposal. Представитель Никарагуа также выразил поддержку его делегации китайского предложения.
One delegation questioned why the Board was only now being asked to approve the programme extension, which was for the year 1996. Представитель одной делегации спросил, почему о продлении программы, которая предназначалась на 1996 год, Совет обратился только сейчас.
In this regard, one delegation questioned why the impact of AIDS had not been reflected in national demographic studies. В этой связи представитель одной делегации спросил, почему влияние СПИДа не нашло отражение в национальных демографических исследованиях.
One delegation underscored the extensive development efforts of UNDP in his country, particularly in promoting democratic changes. Представитель делегация дал высокую оценку усилиям ПРООН по экстенсивному развитию в его стране, особенно мерам по поддержке демократических изменений.
Another delegation thanked the Governments who had prepared the assessment. Представитель другой делегации поблагодарил правительства, участвовавшие в проведении этой оценки.
Additionally, he expressed concern that the Algerian delegation had not complied with the requests of his delegation to provide more information on the matter. Кроме того, представитель Соединенных Штатов выразил обеспокоенность тем, что правительство Алжира не выполнило просьбы его делегации о предоставлении дополнительной информации по данному вопросу.
In 2004, her delegation supported the suspension of an organization that brought in a sign into the meeting of the Commission on Human Rights that was disrespectful to another delegation. В 2004 году ее делегация поддержала приостановление статуса организации, представитель которой внес в зал заседаний Комиссии по правам человека плакат неуважительного для другой делегации содержания.