| At the end of 1911 a group of Albanian Members, led by Ismail Qemali, started a debate in the Ottoman parliament. | В конце 1911 года группа албанских членов во главе с Исмаилом Кемали начала дебаты в Османском парламенте. |
| The unprecedented scale of the investigation and the severity of the sentences rekindled public debate over whether graffiti should be considered art or crime. | Беспрецедентные масштабы расследования и строгость наказания вновь разожгли общественные дебаты о том, считать ли граффити искусством или преступлением. |
| The tract gave rise to heated public debate, particularly in Buenos Aires. | Этот трактат вызвал острые общественные дебаты, особенно в Буэнос-Айресе. |
| This expedition asserted that its contribution to the international debate on global warming would be a fitting testament to the SNAE's pioneering research. | Члены предприятия утверждали, что их вклад в международные дебаты по глобальному потеплению будет достойным свидетельством значимости забытой полярной экспедиции. |
| There is, however, an ever ongoing political debate on separation of church and state. | Существует, однако, сегодня политические дебаты на тему отделения церкви от государства. |
| Piracy is one of the most intense social debate in recent times, due in part to disinformation pouring over us like the SGAE associations. | Пиратство является одним из наиболее интенсивные социальные дебаты в последнее время, отчасти из-за дезинформации заливки над нами SGAE ассоциации. |
| This sparked a heated debate within the IOC. | Это вызвало ожесточенные дебаты в рамках МОК. |
| Building costs, the collaborations that have formed and the relocation of the town library to the new building has caused debate in Umeå. | Стоимость строительства, достигнутые договорённости и перемещение городской библиотеки в новое здание вызвали в Умео значительные общественные дебаты. |
| A last-minute debate took place to try and save the day. | Развернулись дебаты последней минуты, чтобы спасти положение. |
| In 2008 a proposal to ban all primates experiments in the EU has sparked a vigorous debate. | В 2008 году предложение о запрете всех опытов на обезьянах в Евросоюзе вызвало бурные дебаты. |
| Early in 1967, the national debate on abortion was beginning. | В начале 1967 начались национальные дебаты по проблемам абортов. |
| However, there is debate about the features of the manuscript which Rugg's suggested method was not able to emulate. | Однако, есть дебаты об особенностях рукописи, которым предложенный метод Рагга не был в состоянии подражать. |
| A lively internal debate commenced, following the Six-Day War. | Оживленные внутренние дебаты начались после Шестидневной войны. |
| The experience provoked intense debate about the relative risks and benefits of a rotavirus vaccine. | Данный случай спровоцировал интенсивные дебаты об относительных рисках и преимуществах ротавирусной вакцины. |
| Similarly, in the United States there was an intense debate at the same time between individualist and communist anarchists. | Также и в Соединённых Штатах шли интенсивные дебаты между индивидуалистами и коммунистическими анархистами. |
| Ghosts and goblins of the past will cause a permanent rift and endless debate. | Призраки и гоблины прошлого приведут постоянные распри и бесконечные дебаты. |
| Ethical debate has long included the concept of property. | Этические дебаты долгое время касались понятия собственности. |
| This includes debate and negotiation, which are concerned with reaching mutually acceptable conclusions. | Аргументация включает в себя дебаты и переговоры, которые касаются достижения взаимоприемлемых выводов. |
| An ongoing debate in the paleontological community surrounds the extent and nature of tyrannosaurid integumentary covering. | Продолжительные дебаты в палеонтологическом сообществе посвящены степени и характеру кожного покрова тираннозаврид. |
| The ongoing debate on this constitution bears witness of how controversial his views remain. | Продолжающиеся дебаты по этому разделу конституции свидетельствуют о том, насколько спорным остается данный вопрос. |
| He fully supported the Prague Spring and organized the first live debate in common with the Austrian television ORF. | Поддержал «Пражскую весну» и стал одним из её лидеров, организовал на телевидении первые живые дебаты, общие с австрийской телевизионной компанией ORF. |
| The first debate was organized by the Demos Association and held in the Charles III University of Madrid on 27 November. | Первые дебаты была организованы Ассоциацией «Демос» в Мадридском университете Карла III 27 ноября. |
| Guggenheim's 2010 documentary Waiting for "Superman", a film about the failures of American public education sparked controversy and debate. | Документальный фильм Гуггенхайма «В ожидании Супермена», вышедший на экраны в 2010 году, о неудачах американского общественного образования вызвал полемику и дебаты. |
| My gut feeling tells me not to open this debate now. | Моя интуиция подсказывает мне не вступать сейчас в эти дебаты. |
| Time for you to sign the treaty and end... this pointless debate in the senate. | Пора подписать договор и прекратить бессмысленные дебаты в сенате. |