Английский - русский
Перевод слова Debate
Вариант перевода Дебаты

Примеры в контексте "Debate - Дебаты"

Примеры: Debate - Дебаты
The chair must remind members that under Section 18 of Title 3 United States Code, no debate is allowed in the joint session. Напоминаю, что, согласно правилам, на совместных заседаниях дебаты запрещены.
Throughout the years, the report of the Security Council and the debate thereon have become a rather ritualistic exercise that, as a result, has only modest relevance. За многие годы доклад Совета Безопасности и посвященные ему дебаты превратились в формальное мероприятие, практически утратившее свою актуальность.
On 3 October 2012, the Council held a debate on the question of Haiti, presided over by the Minister for Foreign Affairs of Guatemala, Harold Caballeros. З октября 2012 года Совет провел под председательством министра иностранных дел Гватемалы Арольда Кабальероса дебаты по вопросу о Гаити.
The present debate on old versus new threats is a false debate, and the effect has largely been that neither is dealt with. Нынешние дебаты по дилемме "старые опасности - новые опасности" суть ложные дебаты, и как результат в значительной мере не разбираются ни те ни другие.
Moreover, Europe must build up tools for strategic analysis, assessment, and forecasting to provoke and nourish public debate. Более того, Европа должна создать инструменты для выполнения стратегических анализов, оценок и прогнозов с тем, чтобы вызывать и подпитывать общественные дебаты на эту тему.
The ERT gave an early lead in presenting positive contributions to the climate change debate, and control carbon emissions. Круглый стол внёс положительный вклад дебаты по вопросам изменения климата и контроля за выбросами углерода.
A few days later, however, a written debate did take place between Mirza Ghulam Ahmad and Maulwi Muhammad Bashir of Bhopal, which was later published. Однако спустя несколько дней состоялись письменные дебаты между Хазратом Мирзой Гуламом Ахмадом и Маульви Мухаммадом Баширом из Бхопала.
Two days later, on July 27, the debate was broadcast on Moscow television, albeit late at night and with Nixon's remarks only partially translated. В Советском Союзе дебаты показали по телевидению поздно вечером 27 июля; не для всех реплик Никсона был дан перевод.
The country's mushrooming instability has triggered a bitter debate in the United States about the long-term viability of Musharraf's military-backed government and whether US financial support for Pakistan should continue. Возрастающая нестабильность страны вызвала ожесточенные дебаты в США о долгосрочной жизнеспособности правительства Мушаррафа, поддерживаемого военными, а также стоит ли продолжать оказывать американскую финансовую поддержку Пакистану.
The international debate about how much austerity is appropriate to balance the interests of Greece and its creditors has distracted policymakers for too long. Международные дебаты о том, насколько надо сократить госрасходы, чтобы сбалансировать интересы Греции и ее кредиторов, слишком долго отвлекали внимание политиков.
The US leads the world in obesity, and is at the cutting edge of the debate. США лидируют в мире по ожирению и находятся на переднем фронте дебаты.
The debate over the American embargo pales in comparison - removed to a far corner of the mind - to the obstructive domestic situation that envelops them. Дебаты вокруг американского эмбарго отходят на задний план, бледнея в сравнении с гнетущей ситуацией в их собственной стране.
The debate over how to value the yuan is at the heart of the two-year struggle by the country's policymakers to slow down China's overheating economy. Дебаты по поводу стоимости юаня лежат в основе двухлетних усилий китайского правительства, направленных на замедление слишком буйного роста китайской экономики.
Months of debate finally reached... a conclusion last week as 10 candidates were selected by the I.M.C... representing a cross section of political and religious views. Затянувшиеся дебаты... наконец завершились, были отобраны 10 кандидатов... с разными политическими и религиозными взглядами.
Because while we sit here and engage in beef-witted debate, my pursuit of an actual enemy of your state lies dormant. Потому что пока мы здесь сидим и проводим глупые глупые дебаты, я не могу преследовать настоящего преступника.
The debate in particular in this building about the United Nations arms embargo has at times seemed to rage more fiercely than the fighting on the ground. Временами дебаты, происходящие в этом здании об эмбарго на поставки вооружений, казались более яростными, чем сами сражения.
You haven't returned any of my phone calls, so I'm left to resort to checking in person as to whether you're attending the debate tonight. Ты не ответил ни на один звонок, так что мне лично приходится узнавать, придешь ли ты сегодня на дебаты.
Much of the current policy debate remains focused on cutting carbon, but there are many ways to go about repairing the global climate. Многие политических дебаты сегодня по-прежнему концентрируются на уменьшении выбросов углекислого газа, однако есть много способов исправить глобальный климат.
David B. Harris and Adam Heath have volunteered to conduct the DPL debate on IRC, probably towards the end of the month. Дэвид Б. Харрис (David B. Harris) и Адам Хет (Adam Heath) вызвались вести дебаты кандидатов на IRC, вероятно в конце месяца.
Attending his first debate of the Oxford Union Debating Society, he saw that the affirmative position was wretchedly and half-heartedly defended. Посещая свои первые дебаты Оксфордского Союза, он обратил внимание на то, как слабо и без энтузиазма защищается одна из сторон.
A real debate on basic reform has to start with an explicit conception of economic performance - of what constitutes a good business life. Настоящие дебаты по поводу необходимых реформ должны начаться с выработки ясной концепции экономических результатов или определения факторов, обуславливающих наличие благоприятной деловой среды.
The debate over what form these rights should take has been going on for over two millennia, so it is difficult to summarise. Дебаты о том, какую форму должны принимать эти права, идут уж более двух тысячелетий, поэтому под ними трудно подвести черту.
There is a philosophical debate within the physics community as to whether a theory of everything deserves to be called the fundamental law of the universe. В научном сообществе физиков продолжаются дебаты по поводу того, следует ли считать «теорию всего» фундаментальным законом Вселенной.
BEIJING - Now that the "green shoots" of recovery have withered, the debate over fiscal stimulus is back with a vengeance. ПЕКИН - Теперь, когда "зеленые побеги" восстановления увяли, дебаты по вопросу о финансовом стимуле возобновились с удвоенной силой.
Each birthday, Jean-Jacques and I agreed to debate with them, in theory democratically. Каждый день рождения мы с Жан-Жаком соглашаемся вступать с ними в дебаты.