| As the UN debate showed, what is at stake is a clash of irreconcilable national narratives. | Дебаты в ООН показали, что речь идет об угрозе столкновения противоречивых национальных повествований. |
| The debate is due to resume shortly as a bill is being prepared. | Дебаты вскоре должны возобновиться, а в это время готовится законопроект. |
| The usually dull arena of highway planning has suddenly spawned intense debate and colorful alliances. | Обычно скучная арена планирования автомагистралей неожиданно породила интенсивные дебаты и колоритные альянсы. |
| This debate is your last shot to get voters back on your side. | Эти дебаты - твой последний шанс заполучить голоса. |
| She wants us to play dirty because her candidate lost a debate. | Она играет по-грязному, потому что ее кандидат проиграла дебаты. |
| Because policy debate was already underway, she asked if NASS would run the calculations. | Поскольку политические дебаты уже шли, она попросила НССС произвести расчеты. |
| That is the new debate which has been put on the international agenda. | Это важные дебаты, и они продолжатся. |
| Research, situation in practice and state of the political debate with regard to early stimulation]. | Исследования, практика и политические дебаты в области поощрения ранней интеграции: исходная ситуация и поле деятельности). |
| If they had crashed the debate by taylor swifting that would of been impressive. | Если бы им удалось сорвать дебаты ТейлорСвифтингом, это действительно могло произвести впечатление. |
| Without substantive socio-economic dialogue within transitional bodies, the discussion digressed into a traditional election competition and ideological debate. | Без обстоятельного обсуждения переходными органами власти социально-экономических проблем дискуссия превратилась в традиционную избирательную кампанию и идеологические дебаты. |
| Most of the opposition parties rallied behind Demirchyan in the election and a television debate took place between the two candidates. | Большинство оппозиционных партий сплотились вокруг Демирчяна в выборах и на телевидениипрошли дебаты между двумя кандидатами. Кочарян был переизбран. |
| The debate and subsequent adoption of the Government Act was executed as a quasi-coup d'état. | Следовательно, дебаты и последующее принятие Конституции были осуществлены в форме государственного квазипереворота. |
| [Electronic humming] Tanking your guy, losing the debate... | Спасибо вам, ребята, проиграть дебаты... |
| Again, the debate about capital punishment is essentially a debate about deterrence (which may be reduced by lengthy appeals). | Опять таки, дебаты относительно смертной казни являются по сути дебатами относительно ее сдерживающего эффекта (который может уменьшиться в результате продолжительных апелляционных процессов). |
| These industries have learned that by focusing the debate on uncertainties in the science (and the need for more research), it is possible to avoid a debate on public policy. | Они понимают, что, сосредоточив дебаты на научной неопределенности (и потребности в дальнейших исследованиях), можно избежать дебатов о формировании государственной политики. |
| She and Bush squared off in a single televised vice presidential debate. | Она и Буш провели единственные на телевидении вице-президентские дебаты. |
| This was the first time a Fox News anchor had moderated a general election presidential debate. | Это был первый случай, когда ведущтй Fox News модерировал всеобщие президентские дебаты на выборах. |
| I didn't realize this was going to turn into a charged political debate. | Не ожидал, что простой ужин превратится в политические дебаты. |
| The US-South Korea debate over nuclear weapons should show both sides that their 59-year-old alliance urgently needs to be updated. | Дебаты между США и Южной Кореей по ядерному оружию должны показать обеим сторонам, что их 59-летний союз срочно нуждается в обновлении. |
| Amazingly, debate is heating up even though it is uncertain that NMD will work. | Удивительно, дебаты накаляются, хотя еще неизвестно, сработает ли система противоядерной обороны. |
| This narrow focus makes the debate unconstructive. | Такая узость постановки вопроса делает эти дебаты неконструктивными. |
| The debate about individual income supplements versus general public services has become lively everywhere. | Повсеместно ведутся дебаты по поводу выбора между дополнением индивидуальных доходов людей и предоставлением государством услуг населению. |
| Enlightened public debate must be a dispute about policies contained by a community of values. | Просвещенные общественные дебаты должны быть спором о политических принципах в пределах совокупности ценностей. |
| That debate must continue, even if the French and Dutch referenda appear to have killed the Constitutional Treaty. | Эти дебаты должны продолжаться, даже если кажется, что референдумы во Франции и Германии означают конец конституционного договора. |
| In mid-February, the Organization of American States criticized his abusive language in television broadcasts that chilled public debate. | В середине февраля Организация Американских Государств подвергла критике оскорбительные выражения, используемые Чавезом в телевизионных выступлениях, охладивших общественные дебаты. |