The law was currently the subject of an active national debate, and it was to be hoped that women's success in the recent municipal elections would have a positive impact on that debate. |
Этот закон в настоящее время является предметом активных национальных дебатов, и хотелось бы надеяться, что успех женщин в ходе последних муниципальных выборов окажет позитивное воздействие на эти дебаты. |
A proposal had been made during the recent debate on possible constitutional amendments to include all 22 minorities by name; the debate would be concluded at the end of 2009. |
В ходе недавних дебатов о возможных конституционных поправках прозвучало предложение о поимённом включении всех 22 меньшинств; дебаты завершатся к концу 2009 года. |
The RNC is looking at Will to possibly host a debate, and Will and Mac have an idea for a new debate format. |
Штаб республиканцев хочет, чтобы Уилл провёл дебаты, и у Уилла с Мак появилась идея для нового формата дебатов. |
Debate after debate degenerated into verbal brawling from which no decision could emerged. |
Дебаты за дебатами вырождались в словесные перепалки, из-за которых невозможно было принять никакого решения. |
Since the compromise on paragraph 9 had been preceded by an extensive debate, he hoped that the debate would not now be reopened. |
Поскольку компромиссу по пункту 9 уже предшествовали оживленные дебаты, оратор надеется, что теперь они возобновляться не будут. |
The quality of the debate has always been excellent. |
Дебаты тут всегда отличались превосходным качеством. |
Unfortunately it was shadowed by an unreasonably long and controversial procedural debate. |
К сожалению, ее затмили неразумно пространные и противоречивые процедурные дебаты. |
Otherwise, our debate will be meaningless, since our national positions are well known and adequately articulated. |
В противном случае наши дебаты будут лишены смысла, ибо наши национальные позиции хорошо известны и адекватно изложены. |
We would be ready to continue that debate in an interactive mode, either formally or informally. |
Мы были бы готовы продолжить такие дебаты в интерактивном режиме - либо официально, либо неофициально. |
ILO reported that there had been some debate around women's candidatures. |
Как сообщила МОТ, состоялись дебаты, на которых обсуждались кандидатуры женщин. |
In this chapter, however, the Special Rapporteur will examine only the third issue which is currently animating debate. |
Однако в данной главе Специальный докладчик рассмотрит только третий вопрос, который вызывает сейчас оживленные дебаты. |
The day of general discussion would be particularly valuable for developing the Committee's contribution to that debate. |
День общей дискуссии будет чрезвычайно ценен для выработки вклада Комитета в эти дебаты. |
A lot of debate was generated which helped in polishing the final version. |
Это вызвало широкие дебаты, которые помогли доработать окончательный вариант. |
Lists of issues had also provoked lengthy debate. |
Продолжительные дебаты состоялись также в отношении перечней вопросов. |
Many saw the citizenship debate as an attempt to exclude more liberal-minded, western-educated judges. |
Многие расценили дебаты по вопросам гражданства как попытку избежать назначения более либерально настроенных и получивших западное образование судей. |
Taking into account the clear position of the majority of Member States, there was no need for lengthy debate. |
Учитывая четкую позицию большинства государств-членов по этому вопросу, нет никакой необходимости вести продолжительные дебаты. |
These opinions are transmitted to Parliament and are the subject of public debate. |
Ее заключения направляются в парламент, где по ним проводятся публичные дебаты. |
It was high time the human rights treaty bodies initiated an international debate on the matter. |
Договорным органом по правам человека пора организовать международные дебаты по этому вопросу. |
The issue has stirred wide-ranging debate and activities across many sectors, from Governments to industry and civil society. |
Этот вопрос вызвал широкие дебаты и интерес во многих секторах - от правительств до деловых кругов и институтов гражданского общества. |
There were several presentations to encourage debate. |
Чтобы стимулировать дебаты, было устроено несколько презентаций. |
There has been some debate about whether an FMCT should apply to pre-existing stocks. |
Имеют место кое-какие дебаты насчет того, должен ли ДЗПРМ применяться к уже существующим запасам. |
This led to a debate on the distinction between offensive 'weapons' and defensive 'systems'. |
Это вызвало дебаты относительно различия между наступательным "оружием" и оборонительными "системами". |
Today the Conference will continue the debate that we started last Thursday. |
Сегодня Конференция продолжит дебаты, которые мы начали в минувший четверг. |
We shall contribute to this debate either on a national or a collective basis. |
Нам следует вносить свою лепту в эти дебаты либо на национальной, либо на коллективной основе. |
Also important to this theme is the Government's decision to face the debate on the voluntary interruption of pregnancy. |
Важное значение в этой связи имеет также решение правительства провести публичные дебаты по вопросу о досрочном прерывании беременности. |