Английский - русский
Перевод слова Debate
Вариант перевода Дебаты

Примеры в контексте "Debate - Дебаты"

Примеры: Debate - Дебаты
International debate and discussion frequently boost the public visibility of the issues at stake, often generating new public awareness, interest and involvement. Международные дебаты и дискуссии зачастую позволяют заострить на рассматриваемых проблемах внимание общественности, что нередко приводит к новому осознанию общественностью сути этих проблем, повышает ее заинтересованность и активность.
However, the debate on expansion has also brought to light a fundamental issue about the role and functioning of the CD. Однако дебаты по поводу расширения пролили свет и на такую основополагающую проблему, как вопрос о роли и функционировании КР.
The report contains many interesting ideas and recommendations, and has already sparked a vigorous debate amongst representatives on this issue. Этот доклад содержит много интересных идей и рекомендаций и уже вызвал активные дебаты среди представителей по этому вопросу.
The debate which we had on withdrawal clauses at the last session revealed the continued existence of reservations on this proposal. Как показали те дебаты, которые прошли у нас на последней сессии по положениям о выходе, это предложение по-прежнему вызывает оговорки.
The strictly economic debate over appropriate development strategies is over. Чисто экономические дебаты относительно надлежащих стратегий развития закончились.
From our perspective, the debate in the Working Group was highly constructive. С нашей точки зрения, дебаты в Рабочей группе были чрезвычайно конструктивными.
In the current session, this debate is raised under item 3 of the provisional agenda. В ходе нынешней сессии подобные дебаты проводятся в контексте пункта З предварительной повестки дня.
Liberty lovers, the first Republican debate is over, and Susan Ross was the clear winner. Любители свободы, первые дебаты республиканцев окончены, и явно победила Сьюзен Росс.
Well, America doesn't care about you winning a debate. Америке плевать, что вы выиграли дебаты.
We'll return shortly to the first-ever simultaneous debate between presidential candidates and their running mates. После перерыва - первые в истории совместные дебаты между кандидатами в президенты и вице-президенты.
The debate is tonight and you don't seem to have any supporters. Дебаты сегодня вечером, а у тебя кажется, нет ни одного сторонника.
They scheduled a debate between you and Branch. Они назначили дебаты между тобой и Бранчем.
I don't remember a debate last election. Не помню, чтобы в прошлый раз были дебаты.
The World Conference on Human Rights duly recognized this truth, thereby closing a lengthy debate. Всемирная конференция по правам человека надлежащим образом восприняла этот постулат, что позволило закрыть продолжительные дебаты по этому вопросу.
Public debate and involvement of decision makers was considered important to change behaviour in protecting women's human rights. Дебаты на государственном уровне и участие в решении этих вопросов должностных лиц, принимающих решения, рассматривались в качестве важной предпосылки изменения отношения к делу защиты прав человека женщин.
Jim, first of all I would like to thank you for monitoring this debate. Джим, прежде всего я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы проводите эти дебаты.
Look, we don't have time to make a debate about this. Послушай, времени на дебаты у нас тоже нет.
Since that approach had failed, he did not deem it advisable to reopen the debate at the present session. Поскольку обсуждение не увенчалось успехом, он считает нежелательным возобновлять дебаты на нынешней сессии.
In many ways the proposals mirror the debate about the reform of the United Nations in general. Во многих отношениях эти предложения отражают дебаты о проведении реформы Организации Объединенных Наций в целом.
The parliamentary debate that followed demonstrated broad political consensus on the strategy. Последовавшие парламентские дебаты продемонстрировали безоговорочную поддержку этой политики со стороны широких политических кругов.
That had sparked off a debate in the European Union on the restrictive interpretation of the ruling. Это вызвало в Европейском союзе дебаты в связи с ограничительным толкованием данного постановления.
In Uruguay, a national debate is under way to raise awareness of the importance of changing production and consumption patterns. В Уругвае ведутся национальные дебаты в целях углубления понимания важности изменения структур производства и потребления.
Mr. LINDGREN ALVES said that the current debate on reforming the United Nations threatened to bring the entire system to its knees. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что ведущиеся дебаты по поводу реформирования Организации Объединенных Наций грозят поставить всю систему на колени.
Nevertheless, as debate over the process intensified, human rights issues came to the fore. Тем не менее по мере того, как нарастали дебаты по вопросам организации процесса переговоров, проблемы прав человека стали выходить на первый план.
The current debate appears to have reached an impasse. Нынешние дебаты, как представляется, зашли в тупик.