Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Экипаж

Примеры в контексте "Crew - Экипаж"

Примеры: Crew - Экипаж
In February 1907, he was transferred to the Baltic Fleet and enlisted in the 8th naval crew. В феврале 1907 года переведён на Балтийский флот и зачислен в 8 флотский экипаж.
The crew avoided collision with the DHC-7. Экипаж избежал столкновения с самолетом dhc-7.
However, the Malaysian crew did not have time to complete the manoeuvre. Закончить же начатый маневр малайзийский экипаж не успел.
To prevent this, the crew must also activate the overflow prevention device at various loading points during unloading. Во избежание этого явления во время разгрузки экипаж должен также включить аварийное устройство предотвращения перелива в различных точках загрузки.
The crew of the submarine "Щ-721" performs the task of destroying enemy transport with soldiers and ammunition. Экипаж подводной лодки «Щ-721» выполняет задачу по уничтожению вражеского транспорта с солдатами и боеприпасами.
Now round up your crew and get back to work. А теперь соберите экипаж и возвращайтесь к работе.
If you mean the crew, there is no sign of anybody. Если это экипаж, то никаких следов.
The flight crew reports all guidance and navigation systems functioning properly. Экипаж сообщает, что все системы наведения и навигации работают нормально.
All crew, consume shakes with high caloric content. Экипаж, пейте коктейли с высоким содержанием калорий.
According to the log, the crew abandoned ship right after takeoff. Судя по записям, экипаж покинул корабль сразу же после взлета.
If I don't report in 1 5 minutes, evacuate the crew. Если я не выйду на связь через 15 минут, эвакуируйте экипаж.
Nero and his crew spent the next 25 years awaiting my arrival. Следующие 25 лет Нерон и его экипаж ожидали моего прибытия.
Twelve hours before crew will be unable to perform complex tasks. Через двенадцать часов экипаж не сможет выполнять сложные задачи.
An information received that some crew has enlisted a cow. Прошла информация, что к кому-то в экипаж зачислена корова.
Mars ground crew, this is Mars-1. Экипаж на Марсе, это "Марс-1".
The crew acknowledged leaving 10,000 feet. Экипаж в ответ доложил о начале снижения с высоты 7000 футов.
The sloop sank, but the crew were saved. Судно разбилась, но экипаж удалось спасти.
But at the last section the clutch mechanism broke, and the crew had to retire. Однако, на последней секции ралли отказал механизм сцепления и экипаж был вынужден оформить сход.
The drones killed her entire crew. Беспилотники... Перебили весь её экипаж.
A ground crew will assemble it beforehand. План полёта экипаж при этом заранее не подавал.
The crew aborted the takeoff and initiated an emergency evacuation. Экипаж прервал взлет и начал экстренную эвакуацию.
The crew consisted of a pilot - a ship commander, a navigator-operator and a navigator-navigator. Экипаж состоял из лётчика - командира корабля, штурмана-оператора и штурмана-навигатора.
The crew consisted of two people: driver and commander/gunner. Экипаж состоял из двух человек: водителя и стрелка-командира.
When the sailors mutinied at sea in a demand for humane conditions, it was these teenagers that fed the crew. Когда матросы подняли в море мятеж, требуя более человечных условий, именно эти три подростка кормили экипаж.
The crew of two people was located in the nose of the fuselage. Экипаж из двух человек располагался в носовой части фюзеляжа.