Английский - русский
Перевод слова Crew

Перевод crew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экипаж (примеров 1320)
If I don't report in 1 5 minutes, evacuate the crew. Если я не выйду на связь через 15 минут, эвакуируйте экипаж.
Whatever destroyed the ship, the crew was able to get off safely. Что бы ни разрушило корабль, экипаж сумел спастись.
Crew: 107 members (officers - 13, warrant officer - 33, sailor - 61); coordinators: 40. З. Экипаж: 107 человек (офицеры - 13 человек, мичманы/старшины - 33 человека, моряки - 61 человек); походный штаб: 40 человек).
They turn all of the crew into scoops of lemon sorbet (except Roger, who quickly ducked behind the viewscreen). Они превращают весь экипаж в комки лимонного шербета (кроме Роджера, который спрятался).
The last radio transmission from the airplane occurred at 8:30 p.m. when the flight crew received and then acknowledged instructions from Boston Center to climb to 15,000 feet (4,600 m). Последний сеанс связи с самолётом произошёл в 20:30, когда экипаж получил и подтвердил указание от Бостонского центра УВД о наборе эшелона FL150.
Больше примеров...
Команда (примеров 1105)
I've got a crew running clean-up at the facility right now. Целая команда по зачистке сейчас работает на объекте.
On 30 July 2014, Sandberg announced that he and his crew had begun filming new footage, with the 30 backers who pledged to be in the film as extras. В июле 2014 года Сандберг объявил, что он и команда начинают новые съёмки с участием 30 инвесторов с Kickstarter, которым обещали участие в фильме в качестве статистов.
The ground crew here found evidence the plane had been tampered with. Знаете, наземная команда нашла свидетельство порчи самолета.
After the vessel's capture and detention following a chase outside Georgetown on 19 June, Orsborne and his crew were hailed as heroes in the world's press. После захвата и задержания судна в Джорджтауне 19 июня 1936 года Осборн и его команда были названы героями в мировой прессе.
During the night of 18 April 1721, Roberts' ships headed for Africa, but Anstis and his crew in the Good Fortune slipped away in the night and continued to operate in the Caribbean. Ночью 18 апреля 1721 корабли Робертса подошли к Африке, но Энстис и его команда сбежали на от остальных на «Удаче» и продолжили промышлять в Карибском море.
Больше примеров...
Банда (примеров 85)
As far as the crew knows, I bolted when the feds swooped in. Насколько банда в курсе, я сбежал, когда налетели федералы.
His crew might be in the basement. Его банда, наверное, в подвале.
And now, because of Frankie and his crew, I can't even play on the soccer pitch. И после этого Френки и его банда даже не дают мне выйти на поле.
Yes, yes. I'm using "crew" in the street sense. Да-да, я говорю "банда" в уличном смысле.
Little T's crew used a girl. Банда Малыша Т использовала девушку.
Больше примеров...
Бригада (примеров 91)
Escape equipment: the train crew is equipped with megaphones for communication and lamps to be able to inform passengers in case of evacuation also outside the train. Эвакуационное оборудование: поездная бригада оснащена мегафонами для связи и фонарями для оповещения пассажиров снаружи поезда при эвакуации.
He said that he was going into the interior the next morning on some geological surveys, and that he would call or e-mail me whenever his crew got to someplace where they had cell or Internet service, but he didn't know how long that would be. Он сказал, что собирается на следующее утро на какую-то геологическую разведку, и позвонит или напишет, когда его бригада доберется до места, где есть сотовая связь и интернет, но он не знал, как скоро это будет.
The Chinatown Crew was working with Eli when he was in prison. Бригада Китайского квартала работала с Илаем, когда тот был в тюрьме.
My crew, what crew? Моя бригада, какая бригада?
Within two weeks, performing combat missions, Zabrodsky's crew passed 470 km from Sloviansk to Mariupol, then along the Russian-Ukrainian border, and through Luhansk returned to Sloviansk. За две недели, выполняя боевые задачи, бригада Забродского прошла 470 км от Славянска до Мариуполя, затем вдоль российско-украинской границы, и через Луганск вернулась в Славянск.
Больше примеров...
Съемочная группа (примеров 54)
The cast, the crew, the equipment. Танцоры, съемочная группа, оборудование.
During his visit to Argentina, the Special Rapporteur was accompanied by a film crew which produced an educational video on his visit, a good practice that he considers could be developed further to raise awareness of the work of mandate holders. Во время своего посещения Аргентины Специального докладчика сопровождала съемочная группа, которая выпустила информационный видеофильм, посвященный его визиту, что он считает удачной практикой, которую можно было бы развивать и в дальнейшем в целях повышения степени осведомленности о деятельности мандатариев.
After four weeks of filming in Philadelphia, the cast and crew moved to Wildwood, New Jersey, which doubled for scenes set at the Atlantic City boardwalk. После четырёх недель съемок в Филадельфии, актеры и съемочная группа переехали в Уайлдвуд, штат Нью-Джерси, которые дублировались для сцен, происходящих на променаде Атлантик-Сити.
I've got a crew here. У меня здесь съемочная группа.
That's the film crew's party, celebrating the end of the shooting Это та съемочная группа закончила фильм и решила устроить праздник.
Больше примеров...
Люди (примеров 83)
And, sir, fortunately, this crew specializes in trouble. Сэр, к счастью, эти люди - опытные спасатели.
I know it too, but without a crew and a permit we're out of business. Я это тоже знаю, но у нас закончилась лицензия и люди теряют терпение.
They knew if they did, they'd get the same from his crew. Они знали, что тогда его люди сделают с ними то же самое.
The vessel and crew were safely released on the same day. Судно и его команда были освобождены в тот же день; ни судно, ни люди не пострадали.
In blizzard winds, the crew sling ropes between the tents so that people can feel their way safely to the nearest ice house and to the nearest outhouse. Во время снежной бури экипаж протягивает верёвки между палатками, чтобы люди имели безопасный путь к ближайшему ледяному дому и ближайшему туалету.
Больше примеров...
Шайка (примеров 25)
New crew, doesn't matter. Новая шайка, не имеет значения.
At the first recess, Adam and his crew dig up the bag. На первой перемене Адам и его шайка откапывают сумку.
When the time comes, I need your crew to instigate a brawl that will set off the security protocol. Когда придёт время, нужно что бы твоя шайка затеяла драку, что инициирует протокол безопасности,
Carson 16 your crew? Карсон 16 твоя шайка?
The Meagles are a cold-blooded crew of judgmental grudge-holders. Миглы - та ещё шайка хладнокровных и любящих всё критиковать ворчунов.
Больше примеров...
Ребята (примеров 36)
A local news crew came to see us. Нас приходили снимать ребята с местных новостей.
You know, like our crew here. Прям как наши ребята.
The night crew puts together every story and every press release from everywhere. Ребята из ночной смены собирают истории из всех пресс-релизов, отовсюду откуда можно.
Bailey's crew will secure the area, and we'll get in there for a closer look. Ребята Бейли осмотрят все вокруг, и мы сможем подойти ближе.
Looks like you guys caught a crew we've been trying to get for months. Похоже, вы, ребята, напали на банду, за которой мы охотимся уже несколько месяцев.
Больше примеров...
Съёмочной группы (примеров 34)
Because of that, an ethnic conflict between the staff of the film crew and local residents almost happened. После этого чуть не случился этнический конфликт между сотрудниками съёмочной группы и местными жителями.
Bandele lists malaria and typhoid as one of the major challenges of the shoot, with several members of the cast and crew becoming ill, including star Thandie Newton. Байи Банделе перечислил в качестве одних из основных проблем съёмки малярию и тиф, к тому же несколькими членам съёмочной группы становилось плохо, в том числе и Тэнди Ньютон.
I am the interviewer with the film crew from TV. Я интервьюер съёмочной группы с телевидения.
For a wildlife film crew, working in the urban environment was an altogether different experience. Для съёмочной группы, обычно работающей на природе, съёмки в городской среде были совершенно новым испытанием.
In September 2015, Guardians of the Galaxy director James Gunn stated that many of the crew that worked on that film were unable to return for its sequel, because they had committed to Doctor Strange. В сентябре 2015 года режиссёр фильма «Стражи Галактики» и его сиквела Джеймс Ганн рассказал, что многие из членов съёмочной группы не смогут принять участие в работе над продолжением, так как они будут заняты съёмками «Доктора Стрэнджа».
Больше примеров...
Компания (примеров 32)
Lord, they were a bloody crew О Господи, что это была за компания!
Come on, Joe. Vernon and his entire crew, they make it rain wherever they go. Да брось, Джо, Вернон и его компания сорят деньгами направо и налево.
And number two is Mick Nylon and his crew. Мик Найлон и компания.
In the absence of a space program to provide trained astronauts, the Doctor and his companions volunteer to crew the rocket. В отсутствие тренированных астронавтов Доктор и компания вызываются в качестве команды ракеты.
And I'll tell you what, this motley crew is the best present I could ever ask for. И вот, что я вам скажу, наша пестрая компания - самый лучший подарок для меня.
Больше примеров...
Моряков (примеров 31)
But this year's crew consists of experienced sailors. Но команда этого года состоит из опытных моряков.
The growing number of vessels hijacked is an ongoing and serious threat to the safety and security of crew, sailors and officers, and to shipowners and other financial interests, as well as to the safe delivery of food and humanitarian assistance to the people of Somalia. Растущее число похищенных судов свидетельствует о наличии постоянной и серьезной угрозы для охраны и безопасности команды, моряков и офицерского состава, для судовладельцев и других финансовых структур, а также для безопасной доставки продовольствия и гуманитарной помощи народу Сомали.
During the 17th and 18th century the people from the North Frisian Islands enjoyed a reputation of being very skilled mariners, and most Dutch whaling ships bound for Greenland and Svalbard would have a crew of North Frisian islanders. В XVII и XVIII веке люди из Северо-Фризских островов пользовались репутацией очень опытных моряков, и большинство голландских китобойных кораблей, охотившись в Гренландии и на Шпицбергене имели на борту экипаж из Северо-Фризских островов.
Her captain, fearing that his crew (most of whom could not swim in those days) would drink themselves insensible when it became obvious the ship was lost, ordered all ale, wine, and spirit casks to be broken and their contents ditched. Капитан корабля, опасаясь, что команда (большинство моряков не умело плавать в те времена) напьётся до бесчувствия, когда станет очевидно, что корабль не спасти, приказал разбить все бочки с элем, вином и спиртным и вылить всё их содержимое.
A second group would have been a cutter party preparing to launch a boat to rescue the Walrus crew if it ditched, or to board Kormoran, with their life jackets mistaken for aprons. Другая группа моряков могла готовить шлюпку, чтобы спасать команду гидросамолёта, если он приводнится, или для высадки на «Корморане»; их спасательные жилеты были по ошибке приняты за фартуки.
Больше примеров...
Съёмочной группе (примеров 11)
My wife's friend was food stylist on, like, Jeff's Backyard Barbeque or some show, and she said he hit on her and, like, every other woman on the crew. Подруга жены оформляла еду на "Барбекю у Джефа", или вроде того, говорит, он подкатывал к ней и ко всем бабам в съёмочной группе.
According to Mikheil Kalatozishvili, to make the film truthful - the Russian actors must be at least in the crew of the film, and western stars is a kind of "duck call" for the public from overseas. По мнению Михаила Калатозишвили, чтобы фильм получился правдивым - хотя бы в съёмочной группе должны быть русские актёры, а западные звёзды это «такого рода манки́ для тамошней публики».
But the dragons show no interest in the buffalo or the crew and the frustration continues. Но дракон не проявляет никакого интереса к буйволу или к съёмочной группе.
Unknown to the production crew, the frequency used by the microphone was the same as that used by the military, resulting in officials descending upon the film crew (though the incident ended on friendly terms, says Paul Maslansky). Съёмочной группе было неизвестно, что частота, на которой работал радиомикрофон, совпадала с одной из частот, используемых военными, в результате чего съёмочной группе пришлось общаться с чиновниками (хотя, по словам Пола Масланского, инцидент был разрешён мирным путём).
Well, it depends if the crew is already on, you know, that can suck, and then if the crew's not on then it depends on how many locations we have secured and... Посмотрим, как это отразится на съёмочной группе, и если всё будет нормально на площадке, то...
Больше примеров...
Расчет (примеров 5)
Look what they sent us for a gun crew. Посмотри, какой нам дали орудийный расчет.
Three soldiers constituting the crew of the machine-guns are always present at the observation tower. Трое военнослужащих, составляющих расчет пулеметов, постоянно находятся на наблюдательной вышке.
Ensign Wright and gun crew reporting, sir. Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр.
Phaser crew reports ready, sir. Расчет фазеров готов, сэр.
A firefighting crew left for the scene and the fire was put out at 8:17 p.m. На место происшествия отправился один боевой расчет. Пожар изолировали в 19:55 и погасили в 20:17.
Больше примеров...
Коллектив (примеров 8)
This crew is like my family. Этот коллектив - мне как семья.
With help from DJ Enuff, Power 106 crew, and some other DJs the single gained popularity, and was later released by Rawkus. Изначально им помог DJ Enuff, после чего им также решили помочь коллектив радиостанции Power 106 и ещё несколько диджеев, в результате чего сингл «Get By» стал популярным и позже был выпущен лейблом Rawkus более широким тиражом.
Our crew combines experience of the old and enthusiasm of the youth, talent and fantasy. В штате радиостанции - квалифицированные специалисты. Это коллектив единомышленников, которые находятся в постоянном творческом поиске.
A competent, well-educated and responsible working crew, with a thorough understanding of environmental as well as health and safety issues, is key to attaining sustainable development. Именно компетентный, прекрасно подготовленный в профессиональном отношении трудовой коллектив, члены которого хорошо усвоили вопросы охраны окружающей среды, гигиены труда и правила техники безопасности, играют ключевую роль в достижении устойчивого развития.
In the sixth season episode, "Collective", the crew of Voyager encounter a damaged cube that is holding Tom Paris, Neelix, Harry Kim and Chakotay hostage. В эпизоде шестого сезона «Коллектив» команда «Вояджера» освобождает с терпящего бедствие Куба борг содержащихся в заложниках Тома Пэриса, Ниликса, Гарри Кима и Чакотая.
Больше примеров...
Crew (примеров 63)
It is the sequel to 2014's The Crew. Это продолжение The Crew 2014 года.
In 2008, Cutting Crew signed a US deal with label Spectra Records. В 2008 году Cutting Crew заключила контракт с американской студией Spectra Records.
In the mid-1980s, the band Youth of Today became associated with the straight edge movement, and their song "Youth Crew" expressed a desire to unite the scene into a movement. Начиная с середины 1980-х группа Youth of Today стала ассоциироваться с движением straight edge, а их песня «Youth Crew» выражала желание объединить поклонников этой музыки и сформировать движение.
Skepta began emceeing shortly before Meridian Crew disbanded in 2005, after which Skepta, alongside his brother Jme, joined Roll Deep for a short period of time before becoming founding members of Boy Better Know in 2006. Скепта стал МС незадолго до распада Meridian Crew в 2005 году, после чего вместе со своим братом JME на короткий период времени присоединилcя к грайм команде Roll Deep. В 2006 году они создают команду Boy Better Know.
During this time, Summers worked with, amongst others, Kashmere, The Iguana Man, IRS Crew, MBC Crew, Inja and The Last Skeptic. В то время Саммерс работала с такими группами, как Kashmere The Iguana Man, IRS Crew, MBC Crew, Inja и The Last Skeptic.
Больше примеров...
Крю (примеров 33)
So Calvin wasn't back with the Delta Crew. Значит, Кэлвин не вернулся в Дельта Крю.
Delta Crew done killed one of their own, right? Дельта Крю убивает одного из своих, да?
If the Delta Crew did it... then why the drive-by? Если это сделали Дельта Крю... зачем обстрел?
That's Delta Crew, right? Дельта Крю, верно?
Initially, when he first looks over there, I actually had Amanda Crew in the yellow slicker. Раньшё, когда он смомрёл муда, Аманда Крю была одёма в жёлмый плащ.
Больше примеров...