Английский - русский
Перевод слова Crew

Перевод crew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экипаж (примеров 1320)
His crew and supplies were all transferred to the Revenge. Его экипаж и припасы перешли на судно Revenge.
Sir, my crew was just following my orders. Сэр, экипаж всего лишь исполнял мои приказы.
There are four submarines based in Apra Harbour, with the latest, the USS Ohio, having arrived in 2008 with a crew of over 150 people. В бухте Апра базируются четыре подводные лодки, последняя из которых - подводная лодка «Огайо» - прибыла в начале 2008 года, и ее экипаж составляет более 150 человек.
A question was raised with regard to paragraph 4 of draft article 20 whether liability would be imposed on the "master or crew of the ship". В связи с пунктом 4 проекта статьи 20 был задан вопрос о том, будет ли возлагаться ответственность на "капитана или экипаж судна".
We're the crew of the "Raza." Довольно. Мы - экипаж "Разы".
Больше примеров...
Команда (примеров 1105)
He fixes the log, the crew dump us, pocket the profit, and set him free. Он защищает протокол, команда нас выкидывает, карман прибыли, и его освободят.
Happy? No, but your crew will be. Нет, зато команда обрадуется
D. Luffy and the remainder of its crew. Луффи и его команда!
A highly disciplined crew, in truth. Чрезвычайно дисциплинированная команда, правда.
The crew will follow my orders. Команда будет следовать моим распоряжениям.
Больше примеров...
Банда (примеров 85)
His crew includes a badger with a troubled past and nothing left to lose. Его банда включает барсука с плохим прошлым, которому нечего терять.
What about the rest of his crew? Но его убили в тюрьме А его банда?
Wait'll the crew hears this! пока узнаете остальная банда!
there's this new crew out of New York. Появилась новая банда из Нью-Йорка.
You know, this has got to be the East Dub crew hitting me for bringing their guys in. Знаешь, должно быть, банда Ист Даб ударила по мне за то, что засадил их парней.
Больше примеров...
Бригада (примеров 91)
Skeleton crew at the Lex, so it's as easy as it's ever going to be. Бригада Скелета в Лексе, так что сделать это сейчас будет легче легкого.
That slum's due to meet the wrecking crew today. Hobbs. эти трущобы сегодн€ направилась бригада по сносу зданий.
Gonzó's crew: west line. Бригада Гонзы: западная линия.
That is, until the salvage crew stripping the place came across this body. Но демонтажная бригада случайно наткнулась на тело.
I need a lab unit, and a DPW crew with a jackhammer. Нужны криминалисты и бригада рабочих с отбойным молотком.
Больше примеров...
Съемочная группа (примеров 54)
The BBC must have had a crew down there. Там наверно была съемочная группа Би-би-си.
The movie was to have been set before the television series, showing how the crew of the Enterprise met. Фильм предполагалось показать перед телесериалом, демонстрирующим, как встретилась съемочная группа «Энтерпрайза».
During his visit to Argentina, the Special Rapporteur was accompanied by a film crew which produced an educational video on his visit, a good practice that he considers could be developed further to raise awareness of the work of mandate holders. Во время своего посещения Аргентины Специального докладчика сопровождала съемочная группа, которая выпустила информационный видеофильм, посвященный его визиту, что он считает удачной практикой, которую можно было бы развивать и в дальнейшем в целях повышения степени осведомленности о деятельности мандатариев.
That reality TV crew should have been following me around, you know? Я занимаюсь оформлением накладных. И эта съемочная группа постоянно вертится вокруг меня, понимаете?
The production crew used simple 3D modeling in Autodesk Maya as to determine camera locations, lens, angles, rough lighting, character and prop placement, and which way the characters would be looking and expressing. Съемочная группа использовала простое трехмерное моделирование в Autodesk Maya для определения местоположения камеры, объектива и углов, грубого освещения, размещения персонажа и подставки, а также того, как персонажи будут выглядеть и выражать свое мнение.
Больше примеров...
Люди (примеров 83)
I know it too, but without a crew and a permit we're out of business. Я это тоже знаю, но у нас закончилась лицензия и люди теряют терпение.
People from our crew seemed to remember parts of their real lives, but they got a lot of the details wrong. Люди из нашего экипажа, похоже, частично помнят свои настоящие жизни, но многие детали ложные.
We've manned stations and patrols, but about a quarter of the crew aren't reporting for shifts. У нас дежурят люди на станциях и патрулях, но около четверти этого состава не доложило о своей смене.
Why's all the crew human? Почему все работники - люди?
In blizzard winds, the crew sling ropes between the tents so that people can feel their way safely to the nearest ice house and to the nearest outhouse. Во время снежной бури экипаж протягивает верёвки между палатками, чтобы люди имели безопасный путь к ближайшему ледяному дому и ближайшему туалету.
Больше примеров...
Шайка (примеров 25)
Wendell and his crew run things around here. Уэндел и его шайка всем здесь заправляют.
That's your crew, right? Это твоя шайка, да?
He and his crew... Он и его шайка...
Bobby S and his whole crew are doing down. Бобби С и все его шайка сядут.
Any of them white guys with crew cuts? Шайка коротко стриженных белых парней?
Больше примеров...
Ребята (примеров 36)
Pierrot doesn't like his crew. Да, но Пьеро не нравятся его ребята.
Me and my crew got it. Мы заработали - я и мои ребята.
The crew guys that would go down to the planet with the main guys - the captain and the guy with the pointy ears - Там ребята, которые спускались на планету с главными ребятами - с капитаном и тем парнем с заострёнными ушами -
Well, me and my crew. Я и мои ребята.
You know, the year I was a new boy, the new fellows outclassed the older fellows, and not very many of us lost our pajamas... you know, you ought to get a crew cut Знаешь, в тот год, когда я был здесь новичком, вновь поступившие ребята оказались сильнее старожилов. И немногие из нас лишились своих пижам! Знаешь, тебе нужно подстричься покороче.
Больше примеров...
Съёмочной группы (примеров 34)
I was never a director or even a crew chief. Ну, понимаете, я ведь не был режиссёром или директором съёмочной группы.
Bandele lists malaria and typhoid as one of the major challenges of the shoot, with several members of the cast and crew becoming ill, including star Thandie Newton. Байи Банделе перечислил в качестве одних из основных проблем съёмки малярию и тиф, к тому же несколькими членам съёмочной группы становилось плохо, в том числе и Тэнди Ньютон.
The tragic death of Sergei Bodrov (junior) and the camera crew in the Karmadon Gorge. Трагическая гибель Сергея Бодрова (младшего) и съёмочной группы в Кармадонском ущелье.
Dreamlanders refers to the cast and crew of regulars whom John Waters has used in his films. «Dreamlanders» - название труппы актёров и членов съёмочной группы, занятых в фильмах американского режиссёра Джона Уотерса.
Among the cast and crew, the joke was that Plemons played football better than most of the other actors, even though his character was one of the few who did not play. В тот период, среди актёров и съёмочной группы была популярна шутка, что Племонс играл в футбол лучше большинства других актёров, хотя его персонаж не был футболистом.
Больше примеров...
Компания (примеров 32)
Nice looking crew you got there. Милая компания у тебя здесь.
The crew's all here! Вся компания уже здесь!
HipHopDX said, when reviewing for Listennn... the Album: "Musically, Khaled and the crew keep it dirty with"Born-N-Raised, "which is an infectious anthem.". HipHopDX рассказал в обзоре об альбоме Listennn... the Album: "В музыкальном плане Халид и компания испортили"Born-N-Raised, «от чего он стал заразным гимном».
Guard said that the only people working there right now are the demolition crew, Company name is Agrerro Demo and Hauling. Охранник сказал, что там бывают только люди из бригады демонтажа, компания называется "Демонтаж и перевозки Аргерро"
JAZ obtained its aircraft from JAL; its cockpit crews were American contract pilots based in Hawaii and its cabin crews were hired and based in Bangkok, where it operates a cabin crew training centre. Самолёты Japan Air Charter были арендованы у JAL, лётный состав был набран среди американских пилотов, проживавших на Гавайских островах, кабинные экипажи набирались в Бангкоке, где компания развернула центр по подготовке и переподготовке сотрудников.
Больше примеров...
Моряков (примеров 31)
Troubridge and his men, initially excluded, received equal shares in the awards after Nelson personally interceded for the crew of the stranded Culloden, even though they did not directly participate in the engagement. Трубридж и его команда, изначально не награждённые, были отмечены как и все после того, как Нельсон лично заступился за моряков, севших на мель и непосредственно не участвовавших в битве.
Several of the crew became drunk, and some of the officers were struck by rowdy seamen. Несколько членов экипажа напились, и некоторые офицеры пострадали от буйных моряков.
The growing number of vessels hijacked is an ongoing and serious threat to the safety and security of crew, sailors and officers, and to shipowners and other financial interests, as well as to the safe delivery of food and humanitarian assistance to the people of Somalia. Растущее число похищенных судов свидетельствует о наличии постоянной и серьезной угрозы для охраны и безопасности команды, моряков и офицерского состава, для судовладельцев и других финансовых структур, а также для безопасной доставки продовольствия и гуманитарной помощи народу Сомали.
Four wooden spoons, four oil jugs, four salt dishes and four drinking cups recovered in the shipwreck suggest that her crew on her last voyage consisted of four seamen. Найденные четыре чаши для питья, четыре деревянные ложки и четыре кувшина для масла позволяют предположить, что экипаж состоял из четырёх моряков.
The objective of this revised convention is to improve the security of seafarers' identification, thereby heightening passenger and crew security and safety of ships while maintaining seafarers' necessary access to shore facilities/shore leave. Цель этой пересмотренной Конвенции состоит в повышении надежности идентификации моряков, что позволит повысить безопасность пассажиров и экипажа, а также судов и в то же время обеспечить необходимый морякам доступ к береговым объектам/отпуск на берег.
Больше примеров...
Съёмочной группе (примеров 11)
Seriously, it's hard enough to pay the crew as it is. Я серьёзно, мне и без того уже сложно платить всей съёмочной группе.
According to Mikheil Kalatozishvili, to make the film truthful - the Russian actors must be at least in the crew of the film, and western stars is a kind of "duck call" for the public from overseas. По мнению Михаила Калатозишвили, чтобы фильм получился правдивым - хотя бы в съёмочной группе должны быть русские актёры, а западные звёзды это «такого рода манки́ для тамошней публики».
But the dragons show no interest in the buffalo or the crew and the frustration continues. Но дракон не проявляет никакого интереса к буйволу или к съёмочной группе.
Sestero recounts how Wiseau tasked the crew with devising a way for Johnny's Mercedes-Benz to fly across the San Francisco skyline, revealing Johnny's vampiric nature. Сестеро также описывал, как Вайсо дал съёмочной группе задание спланировать путь полёта Mercedes-Benz Джонни сквозь скайлайн Сан-Франциско, что «показало бы вампирскую природу Джонни».
Both Hinn and Bonnke offered full access to their events to the documentary crew, and the documentary team followed seven cases of "miracle healings" from Hinn's crusade over the next year. Оба служителя, Хинн и Боннке дали съёмочной группе полный доступ к своим мероприятиям для документальной съёмки и телевизионщики исследовали вопрос исцеления в семи случаях на "Крусейдах" Хинна.
Больше примеров...
Расчет (примеров 5)
Look what they sent us for a gun crew. Посмотри, какой нам дали орудийный расчет.
Three soldiers constituting the crew of the machine-guns are always present at the observation tower. Трое военнослужащих, составляющих расчет пулеметов, постоянно находятся на наблюдательной вышке.
Ensign Wright and gun crew reporting, sir. Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр.
Phaser crew reports ready, sir. Расчет фазеров готов, сэр.
A firefighting crew left for the scene and the fire was put out at 8:17 p.m. На место происшествия отправился один боевой расчет. Пожар изолировали в 19:55 и погасили в 20:17.
Больше примеров...
Коллектив (примеров 8)
This crew is like my family. Этот коллектив - мне как семья.
Our crew combines experience of the old and enthusiasm of the youth, talent and fantasy. В штате радиостанции - квалифицированные специалисты. Это коллектив единомышленников, которые находятся в постоянном творческом поиске.
He then appointed an all-Scottish crew and scientific team. Затем он назначил команду и научный коллектив полностью шотландского происхождения.
A competent, well-educated and responsible working crew, with a thorough understanding of environmental as well as health and safety issues, is key to attaining sustainable development. Именно компетентный, прекрасно подготовленный в профессиональном отношении трудовой коллектив, члены которого хорошо усвоили вопросы охраны окружающей среды, гигиены труда и правила техники безопасности, играют ключевую роль в достижении устойчивого развития.
In the sixth season episode, "Collective", the crew of Voyager encounter a damaged cube that is holding Tom Paris, Neelix, Harry Kim and Chakotay hostage. В эпизоде шестого сезона «Коллектив» команда «Вояджера» освобождает с терпящего бедствие Куба борг содержащихся в заложниках Тома Пэриса, Ниликса, Гарри Кима и Чакотая.
Больше примеров...
Crew (примеров 63)
The label's first release was Warzone's "Lower East Side Crew". Первым диском, изданным лейблом, стал альбом группы Warzone Lower East Side Crew.
Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew - D.E.F. Òåêñò ïåñíè Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew - D.E.F.
The Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew D.E.F. Ïåñíÿ Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew D.E.F. ïåäñòàâëåíà âàì Lyrics-Keeper.
Vertigo crew currently is in Crimea and after "Space of Joy" festival moves towards "Liquid Beach" -a beach festival of music and sports. Vertigo crew сейчас находится в Kрыму и после посещения фестиваля "Space of Joy" направляется на пляжный фестиваль музыки и спорта "Liquid Beach".
Both eventually became important members of the Queens-based Juice Crew, a collective headed by renowned producer Marley Marl. Оба в итоге стали важными участниками основанной в Куинсе группы Juice Crew, коллектива возглавляемого известным продюсером Marley Marl.
Больше примеров...
Крю (примеров 33)
Did you find jack crew yet? Ты нашла Джека Крю? Что?
Delta Crew and 1-1-3 territories are right next to each other. Территории Дельта Крю и 1-1-3 находятся близко друг к другу.
If the Delta Crew did it... then why the drive-by? Если это сделали Дельта Крю... зачем обстрел?
So, you can't explain how we found him with a fresh Delta Crew tat? Значит, ты не объяснишь, почему мы нашли его со свежей татуировкой Дельта Крю?
On October 21, 2012, D.C United defeated Columbus Crew at RFK, 3-2, and returned to the MLS Cup Playoffs for the first time in five years. 21 октября 2012 года «Ди Си Юнайтед» победил «Коламбус Крю» на Стадионе РФК со счётом 3:2 и вернулся в плей-офф Кубка MLS впервые за пять лет.
Больше примеров...