Английский - русский
Перевод слова Crew

Перевод crew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экипаж (примеров 1320)
Thirty-five seconds after the first Mayday call, the crew made another transmission. Через 35 секунд после первого сигнала бедствия экипаж передал его ещё раз.
It ordered the Republic of Guinea to promptly release the M/V Saiga and its crew from detention. Он предписал Республике Гвинее незамедлительно освободить судно "Сайга" и его экипаж из-под ареста.
What's important is I need a crew. Важно то, что мне нужен новый экипаж.
Your crew for my crew. Ваш экипаж на мой экипаж.
And the question then becomes whether the crew of the struggling rescue vessel will decide that they can stabilize the situation only through a once-unthinkable action - throwing someone overboard to lighten the vessel and save the rest. И тогда возникает вопрос, решит ли экипаж спасательного судна в бедственном положении, что он может стабилизировать ситуацию только посредством некогда немыслимого поступка - выбросив кого-то за борт, чтобы облегчить корабль и спасти остальных.
Больше примеров...
Команда (примеров 1105)
There are more than a hundred members of Voyager's crew working at that power plant - your crew. Более сотни членов экипажа "Вояджера", работающих на этом заводе - ваша команда.
May she soon sail again with a full crew. Может быть, вскоре, на его борту снова окажется команда в своём полном составе.
TF5 (The Fabulous Five), was a crew which was known for their elaborately designed whole cars. Команда TF5 («The Fabulous Five», «Невероятная Пятерка») прославилась тем, что искусно расписывала вагоны целиком.
When I fly, I'll have you know... that my crew and my plane come first! Когда я полечу, я обязательно сообщу... что моя команда и мой самолет пришли первыми!
I mean, the crew... They'd... А как же команда?
Больше примеров...
Банда (примеров 85)
This crew only hits when no one is home. Эта банда грабит только когда никого нет дома.
But Frankie's crew has turned it into a science. Но банда Френки превратила это в науку.
And now, because of Frankie and his crew, I can't even play on the soccer pitch. И после этого Френки и его банда даже не дают мне выйти на поле.
If it's not that crew, who else would want to remove a man's kidney? Если это не банда, кто еще мог взять человеческую почку?
Crew feels the same way. Банда тоже так думает.
Больше примеров...
Бригада (примеров 91)
There's a utility crew at the entrance. Слушай, тут бригада ремонтников перекрыла выход.
Saw that camera crew out front - you wearing that tie for the press conference? Видел, бригада камеру снаружи устанавливает - вы этот галстук для пресс-конференции надели?
The crew that you had working on the Butler house, do you remember who you hired? Бригада, которая работала на вас в доме Батлеров, вы помните, кто в нее в ходил?
and a digging crew down there! и бригада раскопщиков туда!
Well, Warren Saget's demolition crew are on their way to begin work, but I have information that a group of people are about to conduct a demonstration to block their way. Бригада рабочих Уоррена Сагета направляется к маяку, чтобы снести его, но у меня есть информация, что группа людей организовала демонстрацию, чтобы заблокировать им дорогу.
Больше примеров...
Съемочная группа (примеров 54)
The BBC must have had a crew down there. Там наверно была съемочная группа Би-би-си.
We had a film crew on our block and... У нас была съемочная группа на нашей улице и...
I know its no excuse, but when the film crew showed up My situation was extreme, and now that Paco left us. Дело в том, что когда появилась эта съемочная группа, я была в страшном отчаянии, не было ни денег, да меня еще и Пако бросил.
So the whole company was sitting up on the set, around the camera, the crew all poised to go and shoot, and Francis and Marlon would be talking about the character. Вся группа сидела на площадке, вокруг камеры, съемочная группа была готова снимать в любой момент, а Фрэнсис и Марлон обсуждали героя.
This film crew is just yourself? Съемочная группа - это вы?
Больше примеров...
Люди (примеров 83)
What the hell? Where's my crew? Какого черта, где мои люди?
Do you have a crew? У вас есть люди.
We've manned stations and patrols, but about a quarter of the crew aren't reporting for shifts. У нас дежурят люди на станциях и патрулях, но около четверти этого состава не доложило о своей смене.
However, the Minister also mentioned one incident in which armed men had intercepted a cargo ship on Lake Tanganyika and forced the crew to abandon its cargo of 100 tons of cement and to take on board a shipment of arms. Однако министр также упомянул один инцидент, в ходе которого вооруженные люди перехватили грузовое судно на озере Танганьика, заставили его команду бросить груз в 100 тонн цемента и взять на борт партию оружия.
And the only people who would have had access to those bottles would be the flight crew. А люди, имевшие доступ к этим бутылочкам, могли быть только из экипажа.
Больше примеров...
Шайка (примеров 25)
Our nation's leaders are a feeble crew Эти "лидеры нации" - лишь шайка слабаков.
At the first recess, Adam and his crew dig up the bag. На первой перемене Адам и его шайка откапывают сумку.
Seriously, the crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window. Серьезно, шайка Начо Ривера может сделать намного большее, чем просто бросить кирпич в твое окно.
He and his crew... Он и его шайка...
I mean, it seems like Quinn's crew respects his connections. Кажется, что шайка Куина уважает его связи.
Больше примеров...
Ребята (примеров 36)
Victor's crew must have done it a couple days before the breakout. Должно быть, ребята Виктора сделали это перед побегом.
A local news crew came to see us. Нас приходили снимать ребята с местных новостей.
You kill Jimmy, and his crew would wipe out your whole family. Убей ты Джимми - его ребята бы пришли за твоей семьёй.
Bailey's crew will secure the area, and we'll get in there for a closer look. Ребята Бейли осмотрят все вокруг, и мы сможем подойти ближе.
He and some of the other kids in the neighborhood used to call themselves "the Bronx skate crew." Он и другие ребята из окрестностей называли себя "команда скейтеров Бронкса".
Больше примеров...
Съёмочной группы (примеров 34)
But the crew's problems were nothing compared to those faced daily by the sulphur miners. Но проблемы съёмочной группы оказались не сравнимы с теми, которые ежедневно вставали перед добытчиками серы.
A few weeks of additional filming, involving the film's main cast and crew, occurred in March 2014 at Walt Disney Studios in Burbank, California. Несколько недель дополнительных съёмок с участием актёрского состава и съёмочной группы фильма состоялись в марте 2014 года в Walt Disney Studios в Бербанке, штат Калифорния.
For example, despite the crew's full readiness, the director would talk for a long time with Boris Plotnikov, whose character she carefully studied during the filming. Например, несмотря на полную готовность съёмочной группы, режиссёр могла долго разговаривать с Борисом Плотниковым, чей характер она внимательно изучила во время съёмок.
They're a Canadian film crew on a location scout for a science-fiction movie. Члены канадской съёмочной группы, ищущие место натурных съёмок для фантастического фильма.
In September 2015, Guardians of the Galaxy director James Gunn stated that many of the crew that worked on that film were unable to return for its sequel, because they had committed to Doctor Strange. В сентябре 2015 года режиссёр фильма «Стражи Галактики» и его сиквела Джеймс Ганн рассказал, что многие из членов съёмочной группы не смогут принять участие в работе над продолжением, так как они будут заняты съёмками «Доктора Стрэнджа».
Больше примеров...
Компания (примеров 32)
Nice looking crew you got there. Милая компания у тебя здесь.
The crew's all here! Вся компания уже здесь!
That's a prison road crew. Это тюремная дорожная компания.
I have to say, Watson, it's a bit of a motley crew tonight. Должен сказать, Ватсон, сегодня здесь довольно разношерстная компания.
Come on, Joe. Vernon and his entire crew, they make it rain wherever they go. Да брось, Джо, Вернон и его компания сорят деньгами направо и налево.
Больше примеров...
Моряков (примеров 31)
The crew of 16 men were in the lifeboats with little food and water for 30 days, until they arrived at Niulakita. Двадцать моряков остались в трёх небольших вельботах с запасом продовольствия и пресной воды лишь на два дня.
Most of the crew had served on the ship before the war. Большинство экипажа корабля состоит из опытных моряков.
The growing number of vessels hijacked is an ongoing and serious threat to the safety and security of crew, sailors and officers, and to shipowners and other financial interests, as well as to the safe delivery of food and humanitarian assistance to the people of Somalia. Растущее число похищенных судов свидетельствует о наличии постоянной и серьезной угрозы для охраны и безопасности команды, моряков и офицерского состава, для судовладельцев и других финансовых структур, а также для безопасной доставки продовольствия и гуманитарной помощи народу Сомали.
At the end of November he was sent with a naval detachment to the Southern Front to the Sevastopol Naval Crew. В конце ноября направлен с отрядом моряков на Южный фронт - в Севастопольский флотский экипаж.
In 1573 the Spanish Governor Maximilian de Henin Count of Bossu sent a fleet consisting of about 30 ships with a crew of over 1,300 people with the prerogative to halt the attacks and destroy the enemy force. В 1573 году испанский губернатор Максимилиан де Энен-Льетар, граф Боссу, послал флот, состоявший из 30 судов с экипажем более чем в 1300 моряков, с заданием прекратить эти нападения и уничтожить вражеский флот.
Больше примеров...
Съёмочной группе (примеров 11)
Seriously, it's hard enough to pay the crew as it is. Я серьёзно, мне и без того уже сложно платить всей съёмочной группе.
My wife's friend was food stylist on, like, Jeff's Backyard Barbeque or some show, and she said he hit on her and, like, every other woman on the crew. Подруга жены оформляла еду на "Барбекю у Джефа", или вроде того, говорит, он подкатывал к ней и ко всем бабам в съёмочной группе.
According to crew scuttlebutt, the director tried some funny business last night. Согласно слуху в съёмочной группе, режиссёр пытался кое-что от них получить прошлым вечером.
Well, it depends if the crew is already on, you know, that can suck, and then if the crew's not on then it depends on how many locations we have secured and... Посмотрим, как это отразится на съёмочной группе, и если всё будет нормально на площадке, то...
Both Hinn and Bonnke offered full access to their events to the documentary crew, and the documentary team followed seven cases of "miracle healings" from Hinn's crusade over the next year. Оба служителя, Хинн и Боннке дали съёмочной группе полный доступ к своим мероприятиям для документальной съёмки и телевизионщики исследовали вопрос исцеления в семи случаях на "Крусейдах" Хинна.
Больше примеров...
Расчет (примеров 5)
Look what they sent us for a gun crew. Посмотри, какой нам дали орудийный расчет.
Three soldiers constituting the crew of the machine-guns are always present at the observation tower. Трое военнослужащих, составляющих расчет пулеметов, постоянно находятся на наблюдательной вышке.
Ensign Wright and gun crew reporting, sir. Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр.
Phaser crew reports ready, sir. Расчет фазеров готов, сэр.
A firefighting crew left for the scene and the fire was put out at 8:17 p.m. На место происшествия отправился один боевой расчет. Пожар изолировали в 19:55 и погасили в 20:17.
Больше примеров...
Коллектив (примеров 8)
With help from DJ Enuff, Power 106 crew, and some other DJs the single gained popularity, and was later released by Rawkus. Изначально им помог DJ Enuff, после чего им также решили помочь коллектив радиостанции Power 106 и ещё несколько диджеев, в результате чего сингл «Get By» стал популярным и позже был выпущен лейблом Rawkus более широким тиражом.
The crew was kept to a minimum and the entire process from taping to post-production work took about a month. Коллектив был сведён к минимуму, и весь процесс с лентой для пост-продакшн работы занял около месяца.
Our crew combines experience of the old and enthusiasm of the youth, talent and fantasy. В штате радиостанции - квалифицированные специалисты. Это коллектив единомышленников, которые находятся в постоянном творческом поиске.
A competent, well-educated and responsible working crew, with a thorough understanding of environmental as well as health and safety issues, is key to attaining sustainable development. Именно компетентный, прекрасно подготовленный в профессиональном отношении трудовой коллектив, члены которого хорошо усвоили вопросы охраны окружающей среды, гигиены труда и правила техники безопасности, играют ключевую роль в достижении устойчивого развития.
In the sixth season episode, "Collective", the crew of Voyager encounter a damaged cube that is holding Tom Paris, Neelix, Harry Kim and Chakotay hostage. В эпизоде шестого сезона «Коллектив» команда «Вояджера» освобождает с терпящего бедствие Куба борг содержащихся в заложниках Тома Пэриса, Ниликса, Гарри Кима и Чакотая.
Больше примеров...
Crew (примеров 63)
The backing musicians included members of Wrecking Crew. В создании музыки принимали участие музыканты The Wrecking Crew.
The Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew D.E.F. Ïåñíÿ Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew D.E.F. ïåäñòàâëåíà âàì Lyrics-Keeper.
In the mid-1980s, the band Youth of Today became associated with the straight edge movement, and their song "Youth Crew" expressed a desire to unite the scene into a movement. Начиная с середины 1980-х группа Youth of Today стала ассоциироваться с движением straight edge, а их песня «Youth Crew» выражала желание объединить поклонников этой музыки и сформировать движение.
Several other producers joined the album, including Allessandro "Alle" Benassi and his brother Benny Benassi, The Demolition Crew, Michael Malih and Indiigo. Мадонна также задействовала ещё целый ряд продюсеров, в том числе братьев Бенасси, The Demolition Crew, Майкла Малиха и Indiigo.
This mission, which would have launched in late 2018, was planned to use the Crew Dragon 2 capsule already developed under contract for NASA's Commercial Crew Program, and launched via a Falcon Heavy rocket. В этой миссии, которая должна была начаться в конце 2018 года, планировалось использовать космический корабль Dragon 2 уже разработанный по контракту в рамках Commercial Crew Program, а запуск произвести с помощью ракеты Falcon Heavy.
Больше примеров...
Крю (примеров 33)
Did you send the car for jack crew? Ты послала машину за Джеком Крю?
If the Delta Crew did it... then why the drive-by? Если это сделали Дельта Крю... зачем обстрел?
He moved to the Los Angeles Galaxy after the 2002 season and soon later to the Columbus Crew, but neither move reinvigorated his career. Он перешёл в «Лос-Анджелес Гэлакси» после сезона 2002 года и вскоре стал игроком «Коламбус Крю», но не смог остановить карьерный спад.
He's under surveillance-the crew is watching, hologram girl is watching, and the reporter is talking at him, so he dips into mental absence. Он под наблюдением: крю наблюдает, голографическая девушка наблюдает и журналист разговаривает с ним, а он погружается в бессознательное состояние.
On October 21, 2012, D.C United defeated Columbus Crew at RFK, 3-2, and returned to the MLS Cup Playoffs for the first time in five years. 21 октября 2012 года «Ди Си Юнайтед» победил «Коламбус Крю» на Стадионе РФК со счётом 3:2 и вернулся в плей-офф Кубка MLS впервые за пять лет.
Больше примеров...