The boat is currently anchored near the port of Hobyo and the crew are still being held against their will. | В настоящее время судно находится вблизи порта Хобио, а экипаж находится в условиях задержания вопреки его воле. |
For overnights outside the mission area, the estimate is based on $400 per night per crew for an average of 5 nights per month ($109,000). | Сметные расходы на проживание за пределами района миссии исчислены по ставке 400 долл. США на один экипаж за ночь из расчета в среднем пять ночей в месяц (109000 долл. США). |
AND I'll JUST BET THAT MY CREW DIDN'T MIND TOO MUCH EITHER. | И готов поспорить, экипаж тоже не слишком против вашего прихода. |
Skylab 3 had finished all their work and asked for more work-this may have led NASA to have a higher expectation for the next crew. | Экипаж «Скайлэб-З» закончил всю свою работу вовремя и просил больше работы - это, возможно, и повлияло на более высокие ожидания НАСА от следующего экипажа. |
The crew then decided to divert their landing to Vanavara airfield, a small airport in Vanavara, which was 453 kilometers away from Tura Airport. | Тогда экипаж принял решение лететь на запасной аэродром - Ванавара, расстояние до которого составляло 453 километра. |
Another crew, led by a guy named Wexler. | Лругая команда, под началом некоего Векслера. |
So the camera crew will meet you at sound check | Съёмочная команда встретит тебя на саундчеке, |
The crew has decided to stick together. | Команда решила держаться вместе. |
This is the Red Dwarf crew, Krytie! | Это команда "Звёздного карлика", Крайтен! |
Won't the crew feel bad it s all over? | Ну а как отнесется к этому вся ваша команда? |
And he asked for you and your crew specifically. | И его особенно интересовали вы и ваша банда. |
Bobby Jackson, Johnny Parker... that crew. | Бобби Джексон, Джонни Паркер... банда. |
But your crew listens to you. | Но твоя банда слушается тебя. |
I'm thinking this is the entire heist crew. | Думаю, это вся банда. |
Together we're one scurvy crew | Вместе мы та еще банда |
Construction crew - we can try and make it safe. | Строительная бригада Если постараться, то мы можем обезопасить себя. |
Escape equipment: the train crew is equipped with megaphones for communication and lamps to be able to inform passengers in case of evacuation also outside the train. | Эвакуационное оборудование: поездная бригада оснащена мегафонами для связи и фонарями для оповещения пассажиров снаружи поезда при эвакуации. |
We're your crew. | Мы - твоя бригада. |
The control centre will issue a movement authority only when it has confirmation that the designated crew is on board and logged in. | Центры управления будут давать разрешение на выезд только после того, как они убедятся в том, что на локомотиве находится именно та бригада, которая должна там быть и которая должным образом идентифицировала себя. |
The crew loved him and the show. | Вся съемочная бригада любила его и нашу передачу. |
You could just see the crew and the cast were just riveted to see what was going to happen | Можно было увидеть, что съемочная группа просто стояли в оцепенении и ждали, что же произойдет |
This film crew is just yourself? | Съемочная группа - это вы? |
I've got a crew here. | У меня здесь съемочная группа. |
I want to take a film crew down to where it happened. | Я хочу, чтобы съемочная группа выехала на место, где все произошло. |
And then a BBC crew came cruising through the biology department, looking for a story to do about new technologies in biology. | Потом на факультет биологии пришла съемочная группа ВВС в поисках историй о новых технологиях в биологии. |
I know it too, but without a crew and a permit we're out of business. | Я это тоже знаю, но у нас закончилась лицензия и люди теряют терпение. |
Did she almost get her crew killed during an incident in Pakistan? | Правда, что в Пакистане из-за Мак чуть не погибли её люди? |
This meant Laforey and his crew were entitled to some salvage rights, but not the more lucrative bounty of prize money. | Это означало, что Лафоре и его люди могут претендовать на спасение, но не на прибыльный военный приз. |
In blizzard winds, the crew sling ropes between the tents so that people can feel their way safely to the nearest ice house and to the nearest outhouse. | Во время снежной бури экипаж протягивает верёвки между палатками, чтобы люди имели безопасный путь к ближайшему ледяному дому и ближайшему туалету. |
And people on the street said the guys driving the car were East Dub Crew. | Люди сказали, в машине сидели парни из Ист-Даб. |
He had a drug trafficking crew in the '90s. | У него была шайка контрабандистов наркотиков в 90-е годы. |
Wendell and his crew run things around here. | Уэндел и его шайка всем здесь заправляют. |
That's your crew, right? | Это твоя шайка, да? |
Last week, the factory foreman and his prod crew... heard he was movin' contraband through town. | На прошлой неделе, заводской бригадир и его шайка прознали, что он перевозил контрабанду через город |
The motley crew they are. Pathetic, lonely, despairing... | Что за пестрая шайка: жалкие, одинокие, отчавшиеся... |
His crew's been busy collecting scalps, mostly rival gangbangers, it looks like. | Его ребята занимаются сбором скальпов, в основном с гангстеров-конкурентов, кажется. |
The crew guys that would go down to the planet with the main guys - the captain and the guy with the pointy ears - | Там ребята, которые спускались на планету с главными ребятами - с капитаном и тем парнем с заострёнными ушами - |
The crew that hit that custom shop is run by a guy called Buckwild. | Ребята, которые ограбили твой гараж, ходят под парнем, которого называют Дикарь. |
The crew guys like to prop it open so they can go out for a smoke. | Ребята из персонала предпочитают держать его открытым, чтобы они могли выйти покурить. |
Arthur's crew boarded the place up after the fire. | Ребята Артура подновили это место после пожара. |
I guess the crew's just playing a prank by paging me to a stage we're not shooting on. | Похоже, что кто-то из съёмочной группы решил пошутить... и вызвал меня на площадку, на которой нет съёмок. |
Two weeks before filming began, about 70 of the cast and crew gathered for the script read-through, followed by rehearsals, lessons for dancing, horse-riding, fencing, and other skills that needed to be ready ahead of the actual filming. | За две недели до съёмок около 70 % актёров и съёмочной группы собрались для читки сценария, репетиций, танцевальных уроков, верховой езды, фехтования и иных навыков, которые должны были быть отточены до начала работы. |
That was a present from the crew. | Это ж подарок съёмочной группы. |
Bandele lists malaria and typhoid as one of the major challenges of the shoot, with several members of the cast and crew becoming ill, including star Thandie Newton. | Байи Банделе перечислил в качестве одних из основных проблем съёмки малярию и тиф, к тому же несколькими членам съёмочной группы становилось плохо, в том числе и Тэнди Ньютон. |
Dreamlanders refers to the cast and crew of regulars whom John Waters has used in his films. | «Dreamlanders» - название труппы актёров и членов съёмочной группы, занятых в фильмах американского режиссёра Джона Уотерса. |
Roger, I'm not so sure about your new crew. | Роджер, по-моему, у тебя плохая компания. |
And number two is Mick Nylon and his crew. | Мик Найлон и компания. |
The American company Sierra Nevada Corporation (SNC) is developing the Dream Chaser, which is a small reusable spacecraft that is selected to transport cargo and/or crew to the ISS. | Американская компания Sierra Nevada Corporation разрабатывает космический корабль Dream Chaser. Он представляет собой небольшой многоразовый космический корабль, который выбран для перевозки груза и/или экипажа на МКС. |
Well, I... I don't know that Daniel Holden was ever a part of the old crew, or that there was even an old crew. | Ну... я... я не знаю, был ли Дэниэл Холден частью старой компании, или вообще существовала ли эта компания когда-нибудь. |
The crew was from Kosmas Air. Kosmas Air had wanted to make this shipment using two IL76 cargo aircraft, registration numbers UN76499 and UN76485, leased to a company from Kazakhstan, JSC Aircompany Euro-Asia Air, based in Aturay, on the Burgas-Cairo-Kigali route. | Эта компания хотела произвести перевозку на двух грузовых самолетах Ил-76 с регистрационными номерами соответственно UN76499 и UN76485, арендованных у казахстанской компании «Джей-Эс-Си Эркомпани, Евро-Эйша Эр», находящейся в Атырау. Рейс проходил по маршруту Бургас-Каир-Кигали. |
It's not just the lives of our Navy divers and the Chinese crew... | На чаше весов не только жизни водолазов ВМФ и китайских моряков... |
Better pay for the crew. | Лучшие условия оплаты для моряков. |
Constellation had suffered heavy damage with 15 of her crew slain and a further 25 wounded, of whom 11 later died. | Американский фрегат, также получивший значительные повреждения, потерял 15 моряков убитыми и 25 ранеными, из которых 11 впоследствии скончались. |
A crew of my most trusted officers will take you far from Syracuse. | Команда из надежных мне моряков, они отвезут тебя далеко от Сиракуз. |
In the process, the American forces reportedly rescued a crew of 16 Indian sailors who were being held hostage on the ship by the Somalis. | При этом американские силы, как сообщается, освободили экипаж в составе 16 индийских моряков, которые содержались в качестве заложников на этом судне сомалийцами. |
Those two are in charge of replacing our crew when we fire everyone on Friday. | Эти двое ищут замену нашей съёмочной группе, в пятницу мы всех увольняем. |
In January 2018, it was reported that the sequel would start filming in spring 2018, and that Patrick Tatopoulos has joined the crew as production designer. | В январе 2018 года сообщалось, что продолжение начнут сниматься весной 2018 года и что Патрик Татопулос присоединился к съёмочной группе в качестве дизайнера. |
My wife's friend was food stylist on, like, Jeff's Backyard Barbeque or some show, and she said he hit on her and, like, every other woman on the crew. | Подруга жены оформляла еду на "Барбекю у Джефа", или вроде того, говорит, он подкатывал к ней и ко всем бабам в съёмочной группе. |
According to crew scuttlebutt, the director tried some funny business last night. | Согласно слуху в съёмочной группе, режиссёр пытался кое-что от них получить прошлым вечером. |
Well, it depends if the crew is already on, you know, that can suck, and then if the crew's not on then it depends on how many locations we have secured and... | Посмотрим, как это отразится на съёмочной группе, и если всё будет нормально на площадке, то... |
Look what they sent us for a gun crew. | Посмотри, какой нам дали орудийный расчет. |
Three soldiers constituting the crew of the machine-guns are always present at the observation tower. | Трое военнослужащих, составляющих расчет пулеметов, постоянно находятся на наблюдательной вышке. |
Ensign Wright and gun crew reporting, sir. | Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр. |
Phaser crew reports ready, sir. | Расчет фазеров готов, сэр. |
A firefighting crew left for the scene and the fire was put out at 8:17 p.m. | На место происшествия отправился один боевой расчет. Пожар изолировали в 19:55 и погасили в 20:17. |
The crew was kept to a minimum and the entire process from taping to post-production work took about a month. | Коллектив был сведён к минимуму, и весь процесс с лентой для пост-продакшн работы занял около месяца. |
Our crew combines experience of the old and enthusiasm of the youth, talent and fantasy. | В штате радиостанции - квалифицированные специалисты. Это коллектив единомышленников, которые находятся в постоянном творческом поиске. |
He then appointed an all-Scottish crew and scientific team. | Затем он назначил команду и научный коллектив полностью шотландского происхождения. |
A competent, well-educated and responsible working crew, with a thorough understanding of environmental as well as health and safety issues, is key to attaining sustainable development. | Именно компетентный, прекрасно подготовленный в профессиональном отношении трудовой коллектив, члены которого хорошо усвоили вопросы охраны окружающей среды, гигиены труда и правила техники безопасности, играют ключевую роль в достижении устойчивого развития. |
When the Cybermen subvert the Collective, the Enterprise-D crew work with the Eleventh Doctor and the Borg, restoring the Borg to full strength and erasing the Borg/Cyberman alliance from existence. | Когда Киберлюди подрывают коллектив, команда «Энтерпрайз-D» работает с Одиннадцатым доктором и борг, восстанавливая силу борг и уничтожая альянс борг/киберлюдей. |
New crew pursue ISS: Baikonur blast-off for Expedition 24, Lester Haines, The Register, 16 June 2010 NASA (December 2010). | New crew pursue ISS: Baikonur blast-off for Expedition 24, Lester Haines, The Register, 16 июня 2010 года Космический корабль "Союз ТМА-19" успешно приземлился в Казахстане (неопр.). |
In 1990, he joined NASA as an engineer in the Flight Crew Operations Directorate. | В 1990 году Мастраккио перешёл на работу в НАСА, на должность инженера в директорат операций лётных экипажей (англ. Flight Crew Operations Directorate). |
A leading organiser of Casuals United is Joe Marsh of Barry, South Wales, a former member of the Soul Crew football hooligan firm. | Текущим лидером является Джеф Марш из Барри, Южный Уэльс, бывший участник хулиганской фирмы «Soul Crew». |
Anji's theme (Fuuga) sounds simular to Motley Crew's song "Live Wire". | А еще, а еще, его тема звучит очень похоже на песню Motley Crew "Live Wire". Вот. |
Early in his career, Skepta released a number of instrumentals, the most notable being "DTI (Pirate Station Anthem)" and "Private Caller", the latter of which was released as a single and vocaled by various other members of Meridian Crew. | В начале своей карьеры он выпустил несколько инструментальных треков, наиболее заметными из которых являются "DTI (Pirate Station Anthem)" и "Private Caller". Последняя была выпущена в качестве сингла и вокализирована многими участниками Meridian Crew. |
Jack crew is arriving today at 11:30. | Джек Крю прибывает сегодня в 11:30. |
Did you send the car for jack crew? | Ты послала машину за Джеком Крю? |
The Maxi Crew, ladies and gentlemen. | Макси Крю, дамы и господа! |
Initially, when he first looks over there, I actually had Amanda Crew in the yellow slicker. | Раньшё, когда он смомрёл муда, Аманда Крю была одёма в жёлмый плащ. |
Before Garber came into the Commissioner's office, the league had only one team in its own stadium, Columbus Crew SC, whose Mapfre Stadium was built by Lamar Hunt in 1999. | До прихода Гарбера, в MLS существовал единственный собственный стадион, построенный для команды «Коламбус Крю» её владельцем Ламаром Хантом. |