Английский - русский
Перевод слова Crew

Перевод crew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экипаж (примеров 1320)
Look, you came to rescue the crew. Слушайте, вы пришли, чтобы спасти экипаж.
The vast majority of passengers, including the ship's captain and crew, were then handcuffed with plastic handcuffs and forced to kneel on the various decks for some hours. На подавляющее большинство пассажиров, включая капитана и экипаж судна, затем были надеты пластиковые наручники, и их заставили стоять на коленях на различных палубах в течение нескольких часов.
Come on, Jo, let's go and find the crew. Пошли, Джо, найдем экипаж.
The crew made a successful landing and ran away from the airplane. Экипаж прекратил выполнение задания и успешно покинул самолёт.
Outward laden, return unladen services are services in which passengers are carried during the outward journey and the vehicles return empty except for the crew. перевозки "в пункт назначения с пассажирами, обратно без пассажиров": это такие перевозки, при которых пассажиры перевозятся в пункт назначения, а при возвращении в транспортном средстве находится только экипаж.
Больше примеров...
Команда (примеров 1105)
She's got Granger, Sabatino, a whole crew. С ней Грейнджер, Сабатино, целая команда.
Refilling the TEB tank was a perilous task; the maintenance crew wore silver fire suits. Вторичное наполнение резервуара ТЕВ было рискованным делом; команда обслуживания работала в серебряных противопожарных костюмах.
Just want to make sure my pit crew is prepared for the race tomorrow. Хочу убедиться, что моя команда поддержки готова к завтрашним соревнованиям.
Flint and his crew offer you a life of freedom and prosperity for which you repay them by stealing the product of months of their labor and sacrifice. Флинт и его команда предложили тебе жизнь в свободе и достатке, за которую ты отплачиваешь им, кражей вещи, за которую они трудились и жертвовали месяцами.
I can't tell if these things are related, but the day before the Picasso was nicked, a hardcore jock crew flew in. Я не ручаюсь, что это взаимосвязано, но за день до того, как украли Пикассо, в город прибыла серьёзная команда.
Больше примеров...
Банда (примеров 85)
Just thought you might want to know, Frankie and his crew are going to hit back. Просто подумала, вы должны знать, что Френки и его банда собираются нанести ответный удар.
So Carmello and his crew are given a free pass onto your territory that night to talk peace. Итак Кармелло и его банда получили свободный проход на твою территорию той ночью чтобы заключить мир.
Lucifer and his crew banished from Heaven. Люцифер и его банда изгнаны из Рая.
His crew's responsible for a dozen heists ever since. Его банда виновна в десятке грабежей.
Crew feels the same way. Банда тоже так думает.
Больше примеров...
Бригада (примеров 91)
As you will have observed, there is a Japanese television crew in the room to film aspects of today's plenary meeting. Как вы, наверное, заметили, сейчас в зале находится японская телевизионная бригада, чтобы запечатлеть те или иные аспекты сегодняшнего пленарного заседания.
Cleanup crew, you are needed in Intensive Care. Бригада уборщиков, пройдите в реанимацию.
We don't know which crew is behind it, so the best thing we can do now is keep our heads down till we sort this out. Мы не знаем, какая бригада стоит за этим, так что, лучше всего залечь на дно, пока всё не решится.
And this crew is the best crew, Gonzó's! И эта бригада - лучшая - бригада Гонзы!
Erica wants you to wear a red shirt on the plane, and when you get off, she will have a camera crew waiting for you. Эрика просила тебя быть в самолете в красной рубашке, а когда ты выйдешь, там будет съемочная бригада.
Больше примеров...
Съемочная группа (примеров 54)
'No television crew has ever been allowed in. Еще ни одна съемочная группа не была допущена сюда.
Do you remember when we were real little and a movie crew came to town? Помнишь, когда мы еще были очень маленькими в город приехала съемочная группа?
You could just see the crew and the cast were just riveted to see what was going to happen Можно было увидеть, что съемочная группа просто стояли в оцепенении и ждали, что же произойдет
Crew, take your pre - show positions. Съемочная группа - займите свои места.
Now, inside that truck, there's a film crew. Внутри машины находится съемочная группа.
Больше примеров...
Люди (примеров 83)
She says you were responsible because the building went up a day after your crew was inside working on the wiring. Она заявила, что ответственность за пожар лежит на вас, так как здание загорелось, через день как ваши люди чинили проводку.
My crew lives on it. На ней живут мои люди.
I think the people at this table comprise the finest crew in the quadrant. Я же думаю, что люди сидящие за этим столом составляют лучшую команду в секторе.
My people, who share information with me, by the way, just located the crew's safe house. Мои люди, которые, так, между прочим, делятся со мной информацией, только что обнаружили убежище банды.
However, the Minister also mentioned one incident in which armed men had intercepted a cargo ship on Lake Tanganyika and forced the crew to abandon its cargo of 100 tons of cement and to take on board a shipment of arms. Однако министр также упомянул один инцидент, в ходе которого вооруженные люди перехватили грузовое судно на озере Танганьика, заставили его команду бросить груз в 100 тонн цемента и взять на борт партию оружия.
Больше примеров...
Шайка (примеров 25)
We just walked in, your crew starts shooting at us. Мы просто вошли, твоя шайка открыла по нам огонь.
Hayley was attacked last night by Marcel's crew because somebody told him there was a werewolf in the quarter. Шайка Марселя напала на Хэйли прошлой ночью потому что кто-то сказал им, что оборотень в квартале.
Well, playboy runs the toughest crew in town. У Плейбоя самая крутая шайка в городе.
Carson 16 your crew? Карсон 16 твоя шайка?
He and his crew... Он и его шайка...
Больше примеров...
Ребята (примеров 36)
I mean, when sal and his crew were squeezing you. Когда Сэл и его ребята прижимали тебя с платежами,
Your crew took out Noel Harris. Твои ребята убили Ноэля Харриса.
Arthur's crew boarded the place up after the fire. Ребята Артура подновили это место после пожара.
Guys in my crew call me "The Ratchet." Ребята в моей команде называют меня "Трещеточный".
You know, the year I was a new boy, the new fellows outclassed the older fellows, and not very many of us lost our pajamas... you know, you ought to get a crew cut Знаешь, в тот год, когда я был здесь новичком, вновь поступившие ребята оказались сильнее старожилов. И немногие из нас лишились своих пижам! Знаешь, тебе нужно подстричься покороче.
Больше примеров...
Съёмочной группы (примеров 34)
I was never a director or even a crew chief. Ну, понимаете, я ведь не был режиссёром или директором съёмочной группы.
But the crew's problems were nothing compared to those faced daily by the sulphur miners. Но проблемы съёмочной группы оказались не сравнимы с теми, которые ежедневно вставали перед добытчиками серы.
Bandele lists malaria and typhoid as one of the major challenges of the shoot, with several members of the cast and crew becoming ill, including star Thandie Newton. Байи Банделе перечислил в качестве одних из основных проблем съёмки малярию и тиф, к тому же несколькими членам съёмочной группы становилось плохо, в том числе и Тэнди Ньютон.
The tragic death of Sergei Bodrov (junior) and the camera crew in the Karmadon Gorge. Трагическая гибель Сергея Бодрова (младшего) и съёмочной группы в Кармадонском ущелье.
We had a little chat with the members of your film crew, and they all claimed the Spear of Destiny was a prop, and that you, Mr. Lucas, were its master. Мы немного поболтали с членами твоей съёмочной группы, и они все подтвердили, что Копьё Судьбы было реквизитом, а вы, мистер Лукас, им занимались.
Больше примеров...
Компания (примеров 32)
On 16 November, however, Mr. Montoya's lawyers noted that R.M. Holdings had paid the plane tickets for an An-12 crew in September 2005, which was at variance with Mr. Montoya's previous statements to the Group. Однако 16 ноября адвокаты г-на Монтойи отметили, что в сентябре 2005 года компания «Р.М. Холдингс» оплатила авиабилеты для экипажа самолета Ан-12, что расходится с предыдущими заявлениями, которые г-н Монтойя сделал для Группы.
Well, we'd love to have you back here, get the Wicky Wild Boys Crew back together. Ну, мы бы хотели, чтобы вы вернулись, чтобы компания, дико диких парней снова была вместе.
The classic crew fits in one car. Обычно компания помещается в одну.
In the absence of a space program to provide trained astronauts, the Doctor and his companions volunteer to crew the rocket. В отсутствие тренированных астронавтов Доктор и компания вызываются в качестве команды ракеты.
The brand also runs the Nicorette's Quit Crew program to help racers quit smoking. Компания запустила программу «Nicorette's Quit Crew», чтобы помочь участникам гонок отказаться от курения.
Больше примеров...
Моряков (примеров 31)
The crew of 16 men were in the lifeboats with little food and water for 30 days, until they arrived at Niulakita. Двадцать моряков остались в трёх небольших вельботах с запасом продовольствия и пресной воды лишь на два дня.
Its first captain, Lt Cmdr Stefanos Paparrigopoulos, together with the 17-man crew, had been sent to France to receive their training, which, in the event, was cut short when the outbreak of the war became inevitable. Её первый капитан, коммандер Стефанос Папарригопулос, вместе с экипажем 17 моряков, были посланы во Францию для получения необходимой подготовки, срок которой однако был сокращён по причине надвигающейся войны.
Most of the crew had served on the ship before the war. Большинство экипажа корабля состоит из опытных моряков.
Four wooden spoons, four oil jugs, four salt dishes and four drinking cups recovered in the shipwreck suggest that her crew on her last voyage consisted of four seamen. Найденные четыре чаши для питья, четыре деревянные ложки и четыре кувшина для масла позволяют предположить, что экипаж состоял из четырёх моряков.
McCalla rescued 195 of Duncan's crew, and captured three Japanese sailors. Экипаж эсминца «МакКалла» спас 195 человек с борта «Данкана» и схватил ещё троих японских моряков.
Больше примеров...
Съёмочной группе (примеров 11)
According to Mikheil Kalatozishvili, to make the film truthful - the Russian actors must be at least in the crew of the film, and western stars is a kind of "duck call" for the public from overseas. По мнению Михаила Калатозишвили, чтобы фильм получился правдивым - хотя бы в съёмочной группе должны быть русские актёры, а западные звёзды это «такого рода манки́ для тамошней публики».
According to crew scuttlebutt, the director tried some funny business last night. Согласно слуху в съёмочной группе, режиссёр пытался кое-что от них получить прошлым вечером.
Unknown to the production crew, the frequency used by the microphone was the same as that used by the military, resulting in officials descending upon the film crew (though the incident ended on friendly terms, says Paul Maslansky). Съёмочной группе было неизвестно, что частота, на которой работал радиомикрофон, совпадала с одной из частот, используемых военными, в результате чего съёмочной группе пришлось общаться с чиновниками (хотя, по словам Пола Масланского, инцидент был разрешён мирным путём).
Well, it depends if the crew is already on, you know, that can suck, and then if the crew's not on then it depends on how many locations we have secured and... Посмотрим, как это отразится на съёмочной группе, и если всё будет нормально на площадке, то...
Both Hinn and Bonnke offered full access to their events to the documentary crew, and the documentary team followed seven cases of "miracle healings" from Hinn's crusade over the next year. Оба служителя, Хинн и Боннке дали съёмочной группе полный доступ к своим мероприятиям для документальной съёмки и телевизионщики исследовали вопрос исцеления в семи случаях на "Крусейдах" Хинна.
Больше примеров...
Расчет (примеров 5)
Look what they sent us for a gun crew. Посмотри, какой нам дали орудийный расчет.
Three soldiers constituting the crew of the machine-guns are always present at the observation tower. Трое военнослужащих, составляющих расчет пулеметов, постоянно находятся на наблюдательной вышке.
Ensign Wright and gun crew reporting, sir. Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр.
Phaser crew reports ready, sir. Расчет фазеров готов, сэр.
A firefighting crew left for the scene and the fire was put out at 8:17 p.m. На место происшествия отправился один боевой расчет. Пожар изолировали в 19:55 и погасили в 20:17.
Больше примеров...
Коллектив (примеров 8)
This crew is like my family. Этот коллектив - мне как семья.
With help from DJ Enuff, Power 106 crew, and some other DJs the single gained popularity, and was later released by Rawkus. Изначально им помог DJ Enuff, после чего им также решили помочь коллектив радиостанции Power 106 и ещё несколько диджеев, в результате чего сингл «Get By» стал популярным и позже был выпущен лейблом Rawkus более широким тиражом.
The crew was kept to a minimum and the entire process from taping to post-production work took about a month. Коллектив был сведён к минимуму, и весь процесс с лентой для пост-продакшн работы занял около месяца.
Our crew combines experience of the old and enthusiasm of the youth, talent and fantasy. В штате радиостанции - квалифицированные специалисты. Это коллектив единомышленников, которые находятся в постоянном творческом поиске.
When the Cybermen subvert the Collective, the Enterprise-D crew work with the Eleventh Doctor and the Borg, restoring the Borg to full strength and erasing the Borg/Cyberman alliance from existence. Когда Киберлюди подрывают коллектив, команда «Энтерпрайз-D» работает с Одиннадцатым доктором и борг, восстанавливая силу борг и уничтожая альянс борг/киберлюдей.
Больше примеров...
Crew (примеров 63)
Guest performers included 2 Live Crew, Powerman 5000, Manntis, and Mini Kiss. Гостями фестиваля были 2 Live Crew, Powerman 5000, Manntis и Mini Kiss.
The label's first release was Warzone's "Lower East Side Crew". Первым диском, изданным лейблом, стал альбом группы Warzone Lower East Side Crew.
Far Cry 5 was announced by Ubisoft during the company's financial call, alongside two other major titles, The Crew 2 and Assassin's Creed Origins, which were released in fiscal year 2018. Far Cry 5 был анонсирован во время ежегодного финансового отчёта, наряду с The Crew 2 и неназванной игрой из серии Assassin's Creed, которые планируют выпустить в 2018 финансовом году.
During his studies, Exarchos worked as a sound producer at Vault Recording Studios in Hackney, London, where he worked with several British hip hop artists, including Klashnekoff, Bury Crew, Skinnyman, Taskforce, Iceberg Slimm, Mike GLC and JMC. В ходе своего исследования, Exarhos работал звукорежиссёром на Vault Recording Studios в Hackney, London, где он работал с такими британскими хип-хоп артистами, как Klashnekoff, Bury Crew, Skinnyman, Taskforce, Iceberg Slim, Mike GLC and JMC.
The second record contains the first released version of "Solar Music", an extended instrumental suite with origins in a piece by The Crew in the late 1960s. Вторая пластинка альбома содержала первую версию «Solar Music», развернутой инструментальной сюиты, берущий свои корни из пьесы группы The Crew, написанной в поздние 1960-е.
Больше примеров...
Крю (примеров 33)
Did you find jack crew yet? Ты нашла Джека Крю? Что?
What if the Delta Crew didn't do it themselves? Что, если Дельта Крю не делала этого?
Delta Crew and 1-1-3 territories are right next to each other. Территории Дельта Крю и 1-1-3 находятся близко друг к другу.
If the 1-1-3s did it, they'd be expecting the Delta Crew to retaliate, and they weren't. Если это дело рук 1-1-3, они бы ждали мести Дельта Крю, но это не так.
But when Walter Crew asked me to stroll with him down to the Capitol, I say, "of course, Walter." you get my drift? Но когда Волтер Крю предложил мне пройтись с ним к зданию конгресса, я сказал, "ну разумеется, Волтер."
Больше примеров...