Thirty-five seconds after the first Mayday call, the crew made another transmission. | Через 35 секунд после первого сигнала бедствия экипаж передал его ещё раз. |
This crew was picked for its skill and compatibility. | Этот экипаж был выбран на основе своих навыков и совместимости. |
As the crew of the Ares 5 begin the next chapter of America's space exploration. | Экипаж корабля Арес 5 открывает новую страницу в исследовании космоса Америкой. |
Mr. Suder... if Lieutenant Tuvok were here, I know he would tell you there are times when violence is required to defend yourself, to defend your ship, to defend your crew. | Мистер Судер... если бы лейтенант Тувок был здесь, я знаю, что он сказал бы, что есть случаи, когда насилие необходимо, что бы защитить себя, защитить свой корабль, защитить свой экипаж. |
He lost his ship and his crew. | Он потерял корабль и экипаж. |
Heard you had a - a crew. | Слышал, у тебя есть команда. |
He fixes the log, the crew dump us, pocket the profit, and set him free. | Он защищает протокол, команда нас выкидывает, карман прибыли, и его освободят. |
All right, Hobbs, you got the best crew in the world standing right in front of you. | Ладно, Хоббс. Лучшая команда в мире стоит перед тобой. |
This is my ship, my crew and my mission - To get my people back home. | Это мой корабль, это моя команда и это моя работа - вернуть домой моих людей. |
What about Marlo's crew? | А как же команда Марло? |
His crew followed him right over the edge. | Его банда следовала ему до конца. |
Outlaw crew in your town maybe involved, Sons of Anarchy. | Банда уголовников в твоём городе, возможно, вовлечена. |
The rest of the crew must have come in after him. | Остальная банда должно быть следовала за ним. |
there's this new crew out of New York. | Появилась новая банда из Нью-Йорка. |
This here is Travis Lemon's crew. | Это банда Трэвиса Лемона. |
And I brought a small film crew. | И со мной небольшая съёмочная бригада. |
My crew cleaned up the site and then cleared out. | Моя бригада убралась на площадке, а потом ушла. |
Train radio: operations centre - train crew - passengers (I-2) | поездная радиосистема: диспетчерская - поездная бригада - пассажиры (И-2) |
Tony Agrerro's trash-hauling crew. | Демонтажная бригада Тони Агрерро. |
From the beginning of the World War II, in July 1941 from actors of theatre has been created the front crew which addressed the military units standing near Kaluga, Yukhnov, Yelnya. | С началом Великой Отечественной войны, в июле 1941 года из артистов театра была сформирована фронтовая бригада, которая выступала перед воинскими частями, стоящими под Калугой, Юхновом, Ельней. |
I know its no excuse, but when the film crew showed up My situation was extreme, and now that Paco left us. | Дело в том, что когда появилась эта съемочная группа, я была в страшном отчаянии, не было ни денег, да меня еще и Пако бросил. |
Yes, but the crew left at midnight, and from the time code, Melanie's assault happened after that. | Да, но съемочная группа ушла в полночь, а согласно времени на видео, нападение на Мелани произошло после этого. |
Carlo, the producer, the boom man, the costumer... it's my crew! | Карло, продюсер, рекламщик, костюмер... это же моя съемочная группа! |
The story takes place in summer 2015, when four friends and a small film crew go on a journey to explore the Carpathian region. | История фильма началась летом 2015 года, когда четверо друзей и небольшая съемочная группа отправились познавать полный очарования и невероятной красоты мир диких Карпат. |
He's back and there's a camera crew at our house, when what we really need is some privacy. | Он вернулся и теперь у нас в доме съемочная группа, и это тогда, когда нам нужно немного уединения. |
His crew is nothin' but old men. | И его люди это кучка стариков. |
Polat Alemdar and his crew are a team specially trained by the Turks... | Полат Алемдар и его люди прошли специальную подготовку Турками... |
And, sir, fortunately, this crew specializes in trouble. | Сэр, к счастью, эти люди - опытные спасатели. |
What the hell? Where's my crew? | Какого черта, где мои люди? |
Feliz will never land here, mainly because your men murdered the entire air traffic control crew. | Самолёт Фелиза не приземлится здесь, в основном из-за того, что ваши люди убили всех в башне авиадиспетчерской службы. |
He had a drug trafficking crew in the '90s. | У него была шайка контрабандистов наркотиков в 90-е годы. |
Our nation's leaders are a feeble crew | Эти "лидеры нации" - лишь шайка слабаков. |
So they're a crew? | Так, они шайка? |
Last week, the factory foreman and his prod crew... heard he was movin' contraband through town. | На прошлой неделе, заводской бригадир и его шайка прознали, что он перевозил контрабанду через город |
Bobby S and his whole crew are doing down. | Бобби С и все его шайка сядут. |
I'm not sure how our crew will react. | Не знаю, что скажут наши ребята. |
Me and my crew got it. | Мы заработали - я и мои ребята. |
The crew guys that would go down to the planet with the main guys - the captain and the guy with the pointy ears - | Там ребята, которые спускались на планету с главными ребятами - с капитаном и тем парнем с заострёнными ушами - |
His crew's tied up in Newry. | Его ребята заняты в Ньюри. |
Well, lynch and his crew stay plenty busy. | Что ж, Линч и его команда весьма занятые ребята |
Play media Cinetrain "Soyuzkino" - three railroad cars that during the first five-year plan have been adopted by director Aleksandr Medvedkin for rapid developing, processing and assembly of film, as well as the entire crew accommodation. | Воспроизвести медиафайл Кинопоезд «Союзкино» - три железнодорожных вагона, которые во время первой пятилетки были приспособлены режиссёром А. Медведкиным для оперативной проявки, обработки и монтажа киноплёнки, а также проживания всей съёмочной группы. |
The film crew have captured a dramatic sequence, and the fishermen head home happy, with a boatload of fish to sell. | У съёмочной группы получилась превосходная сцена, а рыбаки направились домой счастливыми с лодкой, полной рыбы на продажу. |
Last week a crew member committed suicide on the set. | На прошлой неделе один из членов съёмочной группы покончил с собой прямо на площадке. |
Dreamlanders refers to the cast and crew of regulars whom John Waters has used in his films. | «Dreamlanders» - название труппы актёров и членов съёмочной группы, занятых в фильмах американского режиссёра Джона Уотерса. |
Among the cast and crew, the joke was that Plemons played football better than most of the other actors, even though his character was one of the few who did not play. | В тот период, среди актёров и съёмочной группы была популярна шутка, что Племонс играл в футбол лучше большинства других актёров, хотя его персонаж не был футболистом. |
The American company Sierra Nevada Corporation (SNC) is developing the Dream Chaser, which is a small reusable spacecraft that is selected to transport cargo and/or crew to the ISS. | Американская компания Sierra Nevada Corporation разрабатывает космический корабль Dream Chaser. Он представляет собой небольшой многоразовый космический корабль, который выбран для перевозки груза и/или экипажа на МКС. |
On 16 November, however, Mr. Montoya's lawyers noted that R.M. Holdings had paid the plane tickets for an An-12 crew in September 2005, which was at variance with Mr. Montoya's previous statements to the Group. | Однако 16 ноября адвокаты г-на Монтойи отметили, что в сентябре 2005 года компания «Р.М. Холдингс» оплатила авиабилеты для экипажа самолета Ан-12, что расходится с предыдущими заявлениями, которые г-н Монтойя сделал для Группы. |
Well, we'd love to have you back here, get the Wicky Wild Boys Crew back together. | Ну, мы бы хотели, чтобы вы вернулись, чтобы компания, дико диких парней снова была вместе. |
And I'll tell you what, this motley crew is the best present I could ever ask for. | И вот, что я вам скажу, наша пестрая компания - самый лучший подарок для меня. |
The crew was from Kosmas Air. Kosmas Air had wanted to make this shipment using two IL76 cargo aircraft, registration numbers UN76499 and UN76485, leased to a company from Kazakhstan, JSC Aircompany Euro-Asia Air, based in Aturay, on the Burgas-Cairo-Kigali route. | Эта компания хотела произвести перевозку на двух грузовых самолетах Ил-76 с регистрационными номерами соответственно UN76499 и UN76485, арендованных у казахстанской компании «Джей-Эс-Си Эркомпани, Евро-Эйша Эр», находящейся в Атырау. Рейс проходил по маршруту Бургас-Каир-Кигали. |
It's not just the lives of our Navy divers and the Chinese crew... | На чаше весов не только жизни водолазов ВМФ и китайских моряков... |
The crew of 16 men were in the lifeboats with little food and water for 30 days, until they arrived at Niulakita. | Двадцать моряков остались в трёх небольших вельботах с запасом продовольствия и пресной воды лишь на два дня. |
During the 17th and 18th century the people from the North Frisian Islands enjoyed a reputation of being very skilled mariners, and most Dutch whaling ships bound for Greenland and Svalbard would have a crew of North Frisian islanders. | В XVII и XVIII веке люди из Северо-Фризских островов пользовались репутацией очень опытных моряков, и большинство голландских китобойных кораблей, охотившись в Гренландии и на Шпицбергене имели на борту экипаж из Северо-Фризских островов. |
Upon their return to Guam, the ships would have a crew of 100 merchant marine sailors and 40 navy personnel, compared to the present number of 445 sailors and officers on board. 8 | После возвращения этих кораблей на Гуам их экипажи будут насчитывать 100 моряков торгового флота и 40 военных моряков, в то время как в настоящее время на них служат 445 матросов и офицеров 8/. |
In 1573 the Spanish Governor Maximilian de Henin Count of Bossu sent a fleet consisting of about 30 ships with a crew of over 1,300 people with the prerogative to halt the attacks and destroy the enemy force. | В 1573 году испанский губернатор Максимилиан де Энен-Льетар, граф Боссу, послал флот, состоявший из 30 судов с экипажем более чем в 1300 моряков, с заданием прекратить эти нападения и уничтожить вражеский флот. |
Seriously, it's hard enough to pay the crew as it is. | Я серьёзно, мне и без того уже сложно платить всей съёмочной группе. |
In January 2018, it was reported that the sequel would start filming in spring 2018, and that Patrick Tatopoulos has joined the crew as production designer. | В январе 2018 года сообщалось, что продолжение начнут сниматься весной 2018 года и что Патрик Татопулос присоединился к съёмочной группе в качестве дизайнера. |
But the dragons show no interest in the buffalo or the crew and the frustration continues. | Но дракон не проявляет никакого интереса к буйволу или к съёмочной группе. |
According to crew scuttlebutt, the director tried some funny business last night. | Согласно слуху в съёмочной группе, режиссёр пытался кое-что от них получить прошлым вечером. |
Sestero recounts how Wiseau tasked the crew with devising a way for Johnny's Mercedes-Benz to fly across the San Francisco skyline, revealing Johnny's vampiric nature. | Сестеро также описывал, как Вайсо дал съёмочной группе задание спланировать путь полёта Mercedes-Benz Джонни сквозь скайлайн Сан-Франциско, что «показало бы вампирскую природу Джонни». |
Look what they sent us for a gun crew. | Посмотри, какой нам дали орудийный расчет. |
Three soldiers constituting the crew of the machine-guns are always present at the observation tower. | Трое военнослужащих, составляющих расчет пулеметов, постоянно находятся на наблюдательной вышке. |
Ensign Wright and gun crew reporting, sir. | Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр. |
Phaser crew reports ready, sir. | Расчет фазеров готов, сэр. |
A firefighting crew left for the scene and the fire was put out at 8:17 p.m. | На место происшествия отправился один боевой расчет. Пожар изолировали в 19:55 и погасили в 20:17. |
This crew is like my family. | Этот коллектив - мне как семья. |
With help from DJ Enuff, Power 106 crew, and some other DJs the single gained popularity, and was later released by Rawkus. | Изначально им помог DJ Enuff, после чего им также решили помочь коллектив радиостанции Power 106 и ещё несколько диджеев, в результате чего сингл «Get By» стал популярным и позже был выпущен лейблом Rawkus более широким тиражом. |
The crew was kept to a minimum and the entire process from taping to post-production work took about a month. | Коллектив был сведён к минимуму, и весь процесс с лентой для пост-продакшн работы занял около месяца. |
Our crew combines experience of the old and enthusiasm of the youth, talent and fantasy. | В штате радиостанции - квалифицированные специалисты. Это коллектив единомышленников, которые находятся в постоянном творческом поиске. |
A competent, well-educated and responsible working crew, with a thorough understanding of environmental as well as health and safety issues, is key to attaining sustainable development. | Именно компетентный, прекрасно подготовленный в профессиональном отношении трудовой коллектив, члены которого хорошо усвоили вопросы охраны окружающей среды, гигиены труда и правила техники безопасности, играют ключевую роль в достижении устойчивого развития. |
The label's first release was Warzone's "Lower East Side Crew". | Первым диском, изданным лейблом, стал альбом группы Warzone Lower East Side Crew. |
Musicians such as BOBO from Miyavi Crew, and Hidekazu Hinata from Nothing's Carved in Stone featured on the album. | Музыканты такие как ВОВО from Miyavi Crew и Hidekazu Hinata from Nothing's Carved in Stone представлены на альбоме. |
Three versions of the ship were described: BFS cargo, BFS tanker, and BFS crew. | Планируются различные модификации версии корабля: с экипажем (BFR crew), грузовая (BFR cargo) и заправочная (BFR tanker). |
Bridget's special Kickstart my Heart has a name of Motley Crew's song (from the album "Dr. Feelgood"). | Название атаки Bridget'а Kickstart my Heart позаимствовано у песни Motley Crew (альбом "Dr. Feelgood"). |
Skepta began emceeing shortly before Meridian Crew disbanded in 2005, after which Skepta, alongside his brother Jme, joined Roll Deep for a short period of time before becoming founding members of Boy Better Know in 2006. | Скепта стал МС незадолго до распада Meridian Crew в 2005 году, после чего вместе со своим братом JME на короткий период времени присоединилcя к грайм команде Roll Deep. В 2006 году они создают команду Boy Better Know. |
So Calvin wasn't back with the Delta Crew. | Значит, Кэлвин не вернулся в Дельта Крю. |
What if the Delta Crew didn't do it themselves? | Что, если Дельта Крю не делала этого? |
On July 11, 2018, Mullins was traded to Columbus Crew SC in exchange for $150,000 in targeted allocation money. | 11 июля 2018 года Маллинз перешёл в «Коламбус Крю» за $150 тыс. в распределительных средствах. |
Mr. Crew, stay there. | Мр. Крю, помолчите. |
Sure, it's been taken over by the J. Crew catalog. | Прямо как в каталоге "Джей Крю". |