Английский - русский
Перевод слова Crew

Перевод crew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экипаж (примеров 1320)
Three-masted carrack, captain Antonio De Noli, crew of 15, carrying top-of-the-line Florentine textiles, left Pisa two days ago sailing west. Трёхмачтовая карака, капитан Антонио де Ноли, экипаж из 15 человек, везёт первоклассный флорентийский текстиль, уплыл на запад из Пизы два дня назад.
The crew made the decision on their own. Экипаж сам принял это решение.
The crew added that another representative of Simeron, based in Goma, had information on the original order for the uniforms. Экипаж добавил, что еще один представитель компании «Симерон», находящийся в Гоме, располагал информацией о первоначальном заказе на форму.
Simultaneously with the Shark's departure... and with his crew still in the dark concerning their secret, fateful mission... Однако, даже после выхода подлодки "Тигровой акулы" на морские просторы... её экипаж по-прежнему был в неведении их тайной, неизвестной миссии...
The primary responsibility for ensuring that ships are safe and adequately manned, the crew adequately trained and provided with decent working conditions, the cargo properly stowed and the ship safely navigated, and that no pollution occurs, rests with the flag State. Главная ответственность за обеспечение того, чтобы суда были безопасны, чтобы их экипаж был надлежащим образом укомплектован и обучен и работал в нормальных условиях, чтобы груз был надежно закреплен, чтобы судовождение было безопасным и чтобы не происходило загрязнение, лежит на государстве флага.
Больше примеров...
Команда (примеров 1105)
The German crew, reinforced from the nearby SS barracks, stopped the attack, disarmed and captured Polish guards. Немецкая команда, подкрепившись пищей из близлежащих казарм СС, остановила атаку, обезоружила и задержала польских пожарных.
I'm a reporter, and this is my crew. Я репортер, а это - моя команда.
Deflector cargo and Jackson crew here. Дефлектор и команда Джексона на месте,
Some crew we want to arrest - they hit the bank, we wrap 'em up. Команда на арест... они берут банк, мы их ловим.
My crew here is suffering. Моя команда тут уже пострадала.
Больше примеров...
Банда (примеров 85)
And he asked for you and your crew specifically. И его особенно интересовали вы и ваша банда.
Nero's crew thinks it was you. Банда Неро считает, что это ты.
This is an in-house surveillance video from a local gang getting ripped off by another crew. Это видео с камеры внутреннего наблюдения, снятое местной шайкой, которую ограбила другая банда.
The night Julio and his crew came for nick... I hit one of them with a baseball bat. Ночью Хулио и его банда приходили за Ником... я ударил одного из них бейсбольной битой.
The stickup crew in that movie, the guys that Mitchum buys the guns for... Там ещё банда грабителей, для которых Митчум покупает оружие.
Больше примеров...
Бригада (примеров 91)
As you will have observed, there is a Japanese television crew in the room to film aspects of today's plenary meeting. Как вы, наверное, заметили, сейчас в зале находится японская телевизионная бригада, чтобы запечатлеть те или иные аспекты сегодняшнего пленарного заседания.
I need a maintenance crew immediately. Мне срочно нужна ремонтная бригада.
Camera crew, red shirt. Съемочная бригада, красная рубашка.
After the trial, the real Makhmalbaf meets Sabzian and gives him a ride back to the Ahankhah's house, with Kiarostami's crew following. После освобождения Сабзиана его встречает настоящий Махмальбаф и едет вместе с ним на мотоцикле в дом Аханки, за ними следует съёмочная бригада Киаростами.
Crew's going to be here in ten minutes. Бригада соберется минут через десять.
Больше примеров...
Съемочная группа (примеров 54)
The movie was to have been set before the television series, showing how the crew of the Enterprise met. Фильм предполагалось показать перед телесериалом, демонстрирующим, как встретилась съемочная группа «Энтерпрайза».
The cast, the crew, the equipment. Танцоры, съемочная группа, оборудование.
After four weeks of filming in Philadelphia, the cast and crew moved to Wildwood, New Jersey, which doubled for scenes set at the Atlantic City boardwalk. После четырёх недель съемок в Филадельфии, актеры и съемочная группа переехали в Уайлдвуд, штат Нью-Джерси, которые дублировались для сцен, происходящих на променаде Атлантик-Сити.
You laugh, Jeff, but the people were wonderful, you know, not just the actors, but the crew, everyone. Вот ты смеешься, Джеф, но люди там просто чудесные, понимаешь, не только актеры, но и съемочная группа, все.
The next thing my mother knows, this whole crew is filing in the door. И вдруг внезапно, съемочная группа ломится в дверь.
Больше примеров...
Люди (примеров 83)
His crew is nothin' but old men. И его люди это кучка стариков.
So if we're finished with this mushy stuff, we need to come up with a plan before Varus and his crew regroup and come after us. Если с этой мутной фигней покончено, нам нужно придумать план, Прежде чем Варус и его люди очухаются и придут за нами.
This place is turned upside down by the internal investigation crew. Пришли какие-то люди, устроили бардак.
You laugh, Jeff, but the people were wonderful, you know, not just the actors, but the crew, everyone. Вот ты смеешься, Джеф, но люди там просто чудесные, понимаешь, не только актеры, но и съемочная группа, все.
In blizzard winds, the crew sling ropes between the tents so that people can feel their way safely to the nearest ice house and to the nearest outhouse. Во время снежной бури экипаж протягивает верёвки между палатками, чтобы люди имели безопасный путь к ближайшему ледяному дому и ближайшему туалету.
Больше примеров...
Шайка (примеров 25)
He had a drug trafficking crew in the '90s. У него была шайка контрабандистов наркотиков в 90-е годы.
At the first recess, Adam and his crew dig up the bag. На первой перемене Адам и его шайка откапывают сумку.
So they're a crew? Так, они шайка?
Last week, the factory foreman and his prod crew... heard he was movin' contraband through town. На прошлой неделе, заводской бригадир и его шайка прознали, что он перевозил контрабанду через город
The motley crew they are. Pathetic, lonely, despairing... Что за пестрая шайка: жалкие, одинокие, отчавшиеся...
Больше примеров...
Ребята (примеров 36)
I mean, when sal and his crew were squeezing you. Когда Сэл и его ребята прижимали тебя с платежами,
His crew's tied up in Newry. Его ребята заняты в Ньюри.
So a mean crew rolls into town, and, you know... we flinched. Потом появились серьезные ребята, а мы уступили.
Colonel Madan, Ed Viesturs, the guys in the film crew... I literally owe them my life. Полковник Мадан, Эд Вистурс, ребята из съемочной команды - я буквально обязан им своей жизнью.
Tell me where you hid the camera crew. А где прячутся ребята с камерами?
Больше примеров...
Съёмочной группы (примеров 34)
I guess the crew's just playing a prank by paging me to a stage we're not shooting on. Похоже, что кто-то из съёмочной группы решил пошутить... и вызвал меня на площадку, на которой нет съёмок.
For example, despite the crew's full readiness, the director would talk for a long time with Boris Plotnikov, whose character she carefully studied during the filming. Например, несмотря на полную готовность съёмочной группы, режиссёр могла долго разговаривать с Борисом Плотниковым, чей характер она внимательно изучила во время съёмок.
They're a Canadian film crew on a location scout for a science-fiction movie. Члены канадской съёмочной группы, ищущие место натурных съёмок для фантастического фильма.
Play media Cinetrain "Soyuzkino" - three railroad cars that during the first five-year plan have been adopted by director Aleksandr Medvedkin for rapid developing, processing and assembly of film, as well as the entire crew accommodation. Воспроизвести медиафайл Кинопоезд «Союзкино» - три железнодорожных вагона, которые во время первой пятилетки были приспособлены режиссёром А. Медведкиным для оперативной проявки, обработки и монтажа киноплёнки, а также проживания всей съёмочной группы.
Bandele lists malaria and typhoid as one of the major challenges of the shoot, with several members of the cast and crew becoming ill, including star Thandie Newton. Байи Банделе перечислил в качестве одних из основных проблем съёмки малярию и тиф, к тому же несколькими членам съёмочной группы становилось плохо, в том числе и Тэнди Ньютон.
Больше примеров...
Компания (примеров 32)
You think they're onto me, Magnus and her crew? Думаешь, они знают обо мне, Магнус и ее компания?
The crew's all here! Вся компания уже здесь!
Come on, Joe. Vernon and his entire crew, they make it rain wherever they go. Да брось, Джо, Вернон и его компания сорят деньгами направо и налево.
On 16 November, however, Mr. Montoya's lawyers noted that R.M. Holdings had paid the plane tickets for an An-12 crew in September 2005, which was at variance with Mr. Montoya's previous statements to the Group. Однако 16 ноября адвокаты г-на Монтойи отметили, что в сентябре 2005 года компания «Р.М. Холдингс» оплатила авиабилеты для экипажа самолета Ан-12, что расходится с предыдущими заявлениями, которые г-н Монтойя сделал для Группы.
Well, I... I don't know that Daniel Holden was ever a part of the old crew, or that there was even an old crew. Ну... я... я не знаю, был ли Дэниэл Холден частью старой компании, или вообще существовала ли эта компания когда-нибудь.
Больше примеров...
Моряков (примеров 31)
We're attempting to do the humane thing by rescuing their crew... and now we're expected to stand down because this bunch of thugs - who are not even in charge - are threatening us. Мы пытаемся поступить по-человечески, спасая их моряков... и теперь мы должны отступить, потому что эта кучка бандитов - которые даже ни за что не отвечают - нам угрожает?
The crew of 16 men were in the lifeboats with little food and water for 30 days, until they arrived at Niulakita. Двадцать моряков остались в трёх небольших вельботах с запасом продовольствия и пресной воды лишь на два дня.
Many of Brazil's 16,000 troops were located in its southern garrisons The Brazilian advantage, though, was in its navy, comprising 45 ships with 239 cannons and about 4,000 well-trained crew. Бо́льшая часть 16000-й бразильской армии была предварительно размещена по гарнизонам на юге страны; вместе с тем, Бразилия обладала мощным флотом, состоявшим из 42 судов с 239 орудиями и личным составом, насчитывавшим 4000 моряков.
A second group would have been a cutter party preparing to launch a boat to rescue the Walrus crew if it ditched, or to board Kormoran, with their life jackets mistaken for aprons. Другая группа моряков могла готовить шлюпку, чтобы спасать команду гидросамолёта, если он приводнится, или для высадки на «Корморане»; их спасательные жилеты были по ошибке приняты за фартуки.
In 1573 the Spanish Governor Maximilian de Henin Count of Bossu sent a fleet consisting of about 30 ships with a crew of over 1,300 people with the prerogative to halt the attacks and destroy the enemy force. В 1573 году испанский губернатор Максимилиан де Энен-Льетар, граф Боссу, послал флот, состоявший из 30 судов с экипажем более чем в 1300 моряков, с заданием прекратить эти нападения и уничтожить вражеский флот.
Больше примеров...
Съёмочной группе (примеров 11)
Seriously, it's hard enough to pay the crew as it is. Я серьёзно, мне и без того уже сложно платить всей съёмочной группе.
According to Mikheil Kalatozishvili, to make the film truthful - the Russian actors must be at least in the crew of the film, and western stars is a kind of "duck call" for the public from overseas. По мнению Михаила Калатозишвили, чтобы фильм получился правдивым - хотя бы в съёмочной группе должны быть русские актёры, а западные звёзды это «такого рода манки́ для тамошней публики».
But the dragons show no interest in the buffalo or the crew and the frustration continues. Но дракон не проявляет никакого интереса к буйволу или к съёмочной группе.
According to crew scuttlebutt, the director tried some funny business last night. Согласно слуху в съёмочной группе, режиссёр пытался кое-что от них получить прошлым вечером.
Sestero recounts how Wiseau tasked the crew with devising a way for Johnny's Mercedes-Benz to fly across the San Francisco skyline, revealing Johnny's vampiric nature. Сестеро также описывал, как Вайсо дал съёмочной группе задание спланировать путь полёта Mercedes-Benz Джонни сквозь скайлайн Сан-Франциско, что «показало бы вампирскую природу Джонни».
Больше примеров...
Расчет (примеров 5)
Look what they sent us for a gun crew. Посмотри, какой нам дали орудийный расчет.
Three soldiers constituting the crew of the machine-guns are always present at the observation tower. Трое военнослужащих, составляющих расчет пулеметов, постоянно находятся на наблюдательной вышке.
Ensign Wright and gun crew reporting, sir. Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр.
Phaser crew reports ready, sir. Расчет фазеров готов, сэр.
A firefighting crew left for the scene and the fire was put out at 8:17 p.m. На место происшествия отправился один боевой расчет. Пожар изолировали в 19:55 и погасили в 20:17.
Больше примеров...
Коллектив (примеров 8)
With help from DJ Enuff, Power 106 crew, and some other DJs the single gained popularity, and was later released by Rawkus. Изначально им помог DJ Enuff, после чего им также решили помочь коллектив радиостанции Power 106 и ещё несколько диджеев, в результате чего сингл «Get By» стал популярным и позже был выпущен лейблом Rawkus более широким тиражом.
The crew was kept to a minimum and the entire process from taping to post-production work took about a month. Коллектив был сведён к минимуму, и весь процесс с лентой для пост-продакшн работы занял около месяца.
Our crew combines experience of the old and enthusiasm of the youth, talent and fantasy. В штате радиостанции - квалифицированные специалисты. Это коллектив единомышленников, которые находятся в постоянном творческом поиске.
He then appointed an all-Scottish crew and scientific team. Затем он назначил команду и научный коллектив полностью шотландского происхождения.
When the Cybermen subvert the Collective, the Enterprise-D crew work with the Eleventh Doctor and the Borg, restoring the Borg to full strength and erasing the Borg/Cyberman alliance from existence. Когда Киберлюди подрывают коллектив, команда «Энтерпрайз-D» работает с Одиннадцатым доктором и борг, восстанавливая силу борг и уничтожая альянс борг/киберлюдей.
Больше примеров...
Crew (примеров 63)
It is the sequel to 2014's The Crew. Это продолжение The Crew 2014 года.
In addition, he had created or co-created three sitcoms: The 5 Mrs. Buchanans, The Crew, and Some of My Best Friends, none of which lasted longer than a year. Кроме того, на его счету было три неудачных ситкома: The 5 Mrs. Buchanans, The Crew и Some of My Best Friends, ни один из которых не смог просуществовать более года.
Wrecking Crew, adding a simultaneous two-player mode. Wrecking Crew, в которой также появилась возможность одновременной игры вдвоём.
It features Jamie Foxx, America's Best Dance Crew season 3 winners Quest Crew, Hip-Hop Group Far East Movement, professional skateboarder Terry Kennedy, Laurie Ann Gibson, and popular Jerkin' crew The Ranger$. В клипе есть такие люди как Jamie Foxx, победитель третьего сезона America's Best Dance Crew «Quest Crew», хип-хоп группа Far East Movement, профессиональный скейтбордёр Terry Kennedy, Laurie Ann Gibson, и популярная команда The Ranger$.
Quest Crew, the winners of America's Best Dance Crew season 3, made an appearance in throughout the video. Квест Крю, победитель З сезона America's Best Dance Crew, появился в клипе.
Больше примеров...
Крю (примеров 33)
Did you find jack crew yet? Ты нашла Джека Крю? Что?
What if the Delta Crew didn't do it themselves? Что, если Дельта Крю не делала этого?
Like to think the Delta Crew and the 1-1-3s would like a little piece of you. Хочется думать, что Дельте Крю и 1-1-3 захочется частичку тебя.
He's under surveillance-the crew is watching, hologram girl is watching, and the reporter is talking at him, so he dips into mental absence. Он под наблюдением: крю наблюдает, голографическая девушка наблюдает и журналист разговаривает с ним, а он погружается в бессознательное состояние.
That's Delta Crew, right? Дельта Крю, верно?
Больше примеров...