Английский - русский
Перевод слова Crew

Перевод crew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экипаж (примеров 1320)
It almost looks like a wild animal tore through the crew. Выглядит так, словно дикий зверь разорвал экипаж.
I lost my entire crew, Jack. Я потерял весь мой экипаж, Джек.
George Washington then embarked her Gold crew, and on 30 July 1960 she launched two more missiles while submerged. После этого на George Washington в море вышел золотой экипаж, и 30 июля 1960 года были произведены подводные запуски ещё двух ракет.
At that time the crew had completed the landing checklist, the flaps were at 40, the aircraft was travelling at 157 knots (291 km/h; 181 mph) and the landing gear was down and locked. К этому моменту экипаж уже закончил выполнение карты посадки, закрылки были выпущены на 40º, скорость самолёта была 291 км/ч, шасси были выпущены и зафиксированы, оба двигателя работали нормально.
YOU REALLY FELT THAT YOUR CREW WAS UP TO THE CONDlTlONS? И считали, что ваш экипаж достаточно подготовлен, чтобы справиться с этим?
Больше примеров...
Команда (примеров 1105)
There are more than a hundred members of Voyager's crew working at that power plant - your crew. Более сотни членов экипажа "Вояджера", работающих на этом заводе - ваша команда.
The final week in Egypt, and the crew seem to be adapting to life in the oven. Последняя неделя в Египте, и команда, похоже, приспособилась к жизни в пекле.
When I fly, I'll have you know... that my crew and my plane come first! Когда я полечу, я обязательно сообщу... что моя команда и мой самолет пришли первыми!
The captain and crew of the "Azay-le-Rideau" are surely innocent. Капитан и команда Азей-лё-Ридё невиновны, это точно.
Please do not hesitate to contact our Kaliningrad city crew in case you have any questions. Звоните, будем рады ответить на Ваши вопросы Команда Калининград сити если возникнут вопросы.
Больше примеров...
Банда (примеров 85)
And he asked for you and your crew specifically. И его особенно интересовали вы и ваша банда.
Nero's crew thinks it was you. Банда Неро считает, что это ты.
This crew's terrorizing their way across the country. Банда движется по стране.
My crew, we thugs. Моя банда, мы кореша.
When we was kids we had our own little crew, me, your dad, buon anima, В детстве у нас была своя банда: я, твой отец, мир праху его, Тони, Сильвио Данте.
Больше примеров...
Бригада (примеров 91)
But I have to admit, you're a one-man demolition crew. Но, должен признать, ты один поработал как целая бригада наемников.
Camera crew, red shirt. Съемочная бригада, красная рубашка.
(Patrick) Gardening crew found the body submerged in the pond. Бригада садовников нашла тело в пруду.
And this crew is the best crew, Gonzó's! И эта бригада - лучшая - бригада Гонзы!
Further details, Mr. Smith continued, had been uncovered regarding the spotting of a crew unloading arms from a Burkina-registered Boeing 727-14 on 26 and 29 February 1998, after flying from Ouagadougou to Monrovia airport. Более подробная информация, продолжал г-н Смит, была получена в отношении событий 26 и 29 февраля 1998 года, когда в аэропорту Монровии была замечена бригада, выгружавшая оружие из зарегистрированного в Буркина-Фасо самолета Боинг-724-14, прибывшего в Монровию из Уагадугу.
Больше примеров...
Съемочная группа (примеров 54)
The crew went to the bomb shelter and then after the bombing returned to work. Съемочная группа уходила в бомбоубежище, а потом, после бомбежки, возвращалась к работе.
So it would be just really peachy or you if you would join you film crew that's waiting for you on the plane at this very moment while we speak. Твоя съемочная группа в данный момент уже ждёт тебя в самолете, и ты будешь просто душкой, если присоединишься к ней.
In June 2012, a crew from the Russian television channel NTV travelled to Azerbaijan to make a documentary about Hilal Mammadov and his activities. On 13 June 2012, the TV crew attended a Talysh festival in the village of Archivan, Azerbaijan. В июне 2012 года съемочная группа российского телеканала НТВ отправилась в Азербайджан для того, чтобы снять документальный фильм о Гилале Мамедове и его деятельности. 13 июня 2012 года съемочная группа участвовала в талышском празднике в деревне Арчиван в Азербайджане.
There's football players watching and an ESPN crew. Все футболисты в холле, съемочная группа тоже.
That's the film crew's party, celebrating the end of the shooting Это та съемочная группа закончила фильм и решила устроить праздник.
Больше примеров...
Люди (примеров 83)
Jadalla Bin-Khalid and his crew got in the country. Джадал бин Халид и его люди попали в страну.
Where's the rest of the crew? Люди? Где остальные наши люди?
Crew we used in Ethiopia. Люди, работавшие на нас в Эфиопии.
Look, we appreciate what you did for the crew last night, but you left some people out and that's not cool. Слушай, мы ценим, что ты сделала вчера для съемочной группы, но некоторые люди остались за бортом, и это не круто.
During the 17th and 18th century the people from the North Frisian Islands enjoyed a reputation of being very skilled mariners, and most Dutch whaling ships bound for Greenland and Svalbard would have a crew of North Frisian islanders. В XVII и XVIII веке люди из Северо-Фризских островов пользовались репутацией очень опытных моряков, и большинство голландских китобойных кораблей, охотившись в Гренландии и на Шпицбергене имели на борту экипаж из Северо-Фризских островов.
Больше примеров...
Шайка (примеров 25)
We just walked in, your crew starts shooting at us. Мы просто вошли, твоя шайка открыла по нам огонь.
Carson 16 your crew? Карсон 16 твоя шайка?
I mean, it seems like Quinn's crew respects his connections. Кажется, что шайка Куина уважает его связи.
The motley crew they are. Pathetic, lonely, despairing... Что за пестрая шайка: жалкие, одинокие, отчавшиеся...
Any of them white guys with crew cuts? Шайка коротко стриженных белых парней?
Больше примеров...
Ребята (примеров 36)
Pierrot doesn't like his crew. Да, но Пьеро не нравятся его ребята.
So a mean crew rolls into town, and, you know... we flinched. Потом появились серьезные ребята, а мы уступили.
Tell me where you hid the camera crew. А где прячутся ребята с камерами?
Well, lynch and his crew stay plenty busy. Что ж, Линч и его команда весьма занятые ребята
Part of our assembly crew. Ребята из нашей сборочной группы.
Больше примеров...
Съёмочной группы (примеров 34)
He's the boss' driver, not the driver for the crew. Он водитель руководства, а не съёмочной группы.
But the crew's problems were nothing compared to those faced daily by the sulphur miners. Но проблемы съёмочной группы оказались не сравнимы с теми, которые ежедневно вставали перед добытчиками серы.
Two weeks before filming began, about 70 of the cast and crew gathered for the script read-through, followed by rehearsals, lessons for dancing, horse-riding, fencing, and other skills that needed to be ready ahead of the actual filming. За две недели до съёмок около 70 % актёров и съёмочной группы собрались для читки сценария, репетиций, танцевальных уроков, верховой езды, фехтования и иных навыков, которые должны были быть отточены до начала работы.
White did keep Winston's design for the back of the head, because the crew did not have the time to design an entirely new head for Jason. Уайт сохранил дизайн Уинстона для затылочной части головы, так как у съёмочной группы не было времени разрабатывать дизайн полностью.
Well known as one of the last of the "old style" Hollywood directors, Frankenheimer's gruff, dictatorial approach was radically different from Stanley's and he soon alienated many of the cast and crew. Известный как один из последних голливудских режиссеров «старого стиля», грубоватый, с диктаторским подходом Франкенхеймер радикально отличался от подхода Стэнли, и вскоре многие актёры и члены съёмочной группы стали избегать его.
Больше примеров...
Компания (примеров 32)
You and your crew will be expelled from school if you do not confess all to the principal. Ты и вся компания будете исключены из школы, если не признаешься директору.
Ugly crew, bad attitudes, long memories. Плохая компания, плохие отношения, плохие воспоминания.
I have to say, Watson, it's a bit of a motley crew tonight. Должен сказать, Ватсон, сегодня здесь довольно разношерстная компания.
Well, we'd love to have you back here, get the Wicky Wild Boys Crew back together. Ну, мы бы хотели, чтобы вы вернулись, чтобы компания, дико диких парней снова была вместе.
The brand also runs the Nicorette's Quit Crew program to help racers quit smoking. Компания запустила программу «Nicorette's Quit Crew», чтобы помочь участникам гонок отказаться от курения.
Больше примеров...
Моряков (примеров 31)
It's not just the lives of our Navy divers and the Chinese crew... На чаше весов не только жизни водолазов ВМФ и китайских моряков...
The crew of 16 men were in the lifeboats with little food and water for 30 days, until they arrived at Niulakita. Двадцать моряков остались в трёх небольших вельботах с запасом продовольствия и пресной воды лишь на два дня.
Constellation had suffered heavy damage with 15 of her crew slain and a further 25 wounded, of whom 11 later died. Американский фрегат, также получивший значительные повреждения, потерял 15 моряков убитыми и 25 ранеными, из которых 11 впоследствии скончались.
Its first captain, Lt Cmdr Stefanos Paparrigopoulos, together with the 17-man crew, had been sent to France to receive their training, which, in the event, was cut short when the outbreak of the war became inevitable. Её первый капитан, коммандер Стефанос Папарригопулос, вместе с экипажем 17 моряков, были посланы во Францию для получения необходимой подготовки, срок которой однако был сокращён по причине надвигающейся войны.
In the process, the American forces reportedly rescued a crew of 16 Indian sailors who were being held hostage on the ship by the Somalis. При этом американские силы, как сообщается, освободили экипаж в составе 16 индийских моряков, которые содержались в качестве заложников на этом судне сомалийцами.
Больше примеров...
Съёмочной группе (примеров 11)
According to Mikheil Kalatozishvili, to make the film truthful - the Russian actors must be at least in the crew of the film, and western stars is a kind of "duck call" for the public from overseas. По мнению Михаила Калатозишвили, чтобы фильм получился правдивым - хотя бы в съёмочной группе должны быть русские актёры, а западные звёзды это «такого рода манки́ для тамошней публики».
But the dragons show no interest in the buffalo or the crew and the frustration continues. Но дракон не проявляет никакого интереса к буйволу или к съёмочной группе.
According to crew scuttlebutt, the director tried some funny business last night. Согласно слуху в съёмочной группе, режиссёр пытался кое-что от них получить прошлым вечером.
Sestero recounts how Wiseau tasked the crew with devising a way for Johnny's Mercedes-Benz to fly across the San Francisco skyline, revealing Johnny's vampiric nature. Сестеро также описывал, как Вайсо дал съёмочной группе задание спланировать путь полёта Mercedes-Benz Джонни сквозь скайлайн Сан-Франциско, что «показало бы вампирскую природу Джонни».
Unknown to the production crew, the frequency used by the microphone was the same as that used by the military, resulting in officials descending upon the film crew (though the incident ended on friendly terms, says Paul Maslansky). Съёмочной группе было неизвестно, что частота, на которой работал радиомикрофон, совпадала с одной из частот, используемых военными, в результате чего съёмочной группе пришлось общаться с чиновниками (хотя, по словам Пола Масланского, инцидент был разрешён мирным путём).
Больше примеров...
Расчет (примеров 5)
Look what they sent us for a gun crew. Посмотри, какой нам дали орудийный расчет.
Three soldiers constituting the crew of the machine-guns are always present at the observation tower. Трое военнослужащих, составляющих расчет пулеметов, постоянно находятся на наблюдательной вышке.
Ensign Wright and gun crew reporting, sir. Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр.
Phaser crew reports ready, sir. Расчет фазеров готов, сэр.
A firefighting crew left for the scene and the fire was put out at 8:17 p.m. На место происшествия отправился один боевой расчет. Пожар изолировали в 19:55 и погасили в 20:17.
Больше примеров...
Коллектив (примеров 8)
The crew was kept to a minimum and the entire process from taping to post-production work took about a month. Коллектив был сведён к минимуму, и весь процесс с лентой для пост-продакшн работы занял около месяца.
Our crew combines experience of the old and enthusiasm of the youth, talent and fantasy. В штате радиостанции - квалифицированные специалисты. Это коллектив единомышленников, которые находятся в постоянном творческом поиске.
He then appointed an all-Scottish crew and scientific team. Затем он назначил команду и научный коллектив полностью шотландского происхождения.
A competent, well-educated and responsible working crew, with a thorough understanding of environmental as well as health and safety issues, is key to attaining sustainable development. Именно компетентный, прекрасно подготовленный в профессиональном отношении трудовой коллектив, члены которого хорошо усвоили вопросы охраны окружающей среды, гигиены труда и правила техники безопасности, играют ключевую роль в достижении устойчивого развития.
In the sixth season episode, "Collective", the crew of Voyager encounter a damaged cube that is holding Tom Paris, Neelix, Harry Kim and Chakotay hostage. В эпизоде шестого сезона «Коллектив» команда «Вояджера» освобождает с терпящего бедствие Куба борг содержащихся в заложниках Тома Пэриса, Ниликса, Гарри Кима и Чакотая.
Больше примеров...
Crew (примеров 63)
New crew pursue ISS: Baikonur blast-off for Expedition 24, Lester Haines, The Register, 16 June 2010 NASA (December 2010). New crew pursue ISS: Baikonur blast-off for Expedition 24, Lester Haines, The Register, 16 июня 2010 года Космический корабль "Союз ТМА-19" успешно приземлился в Казахстане (неопр.).
The rivalry between the clubs often spilled out onto the terraces: at the height of British football hooliganism in the 1970s and 1980s, Chelsea's Headhunters and Leeds' Service Crew were among the most notorious football firms and had numerous violent encounters with each other. Соперничество между клубами часто выливалось на трибуны стадионов: в разгар эпохи британского футбольного хулиганства в 1970-х и 1980-х годах, когда Chelsea Headhunters и Leeds United Service Crew были среди наиболее известных «футбольных фирм», которые имели многочисленные насильственные столкновения друг с другом.
In 2002, Mechanix Wear began sponsoring the "Mechanix Wear Most Valuable Pit Crew" award. В 2002 году Mechanix Wear начала спонсировать награду «Mechanix Wear Most Valuable Pit Crew».
Wrecking Crew, adding a simultaneous two-player mode. Wrecking Crew, в которой также появилась возможность одновременной игры вдвоём.
He was assigned as the Flight Crew Operations Directorate Representative to the Space Shuttle Program Office from December 1992 to January 1994. С декабря 1992 по январь 1994 года работал представителем Директората операций летных экипажей (Flight Crew Operations Directorate) в Отделе программы шаттлов (Space Shuttle Program Office).
Больше примеров...
Крю (примеров 33)
Jack crew is arriving today at 11:30. Джек Крю прибывает сегодня в 11:30.
If the Delta Crew did it... then why the drive-by? Если это сделали Дельта Крю... зачем обстрел?
Like to think the Delta Crew and the 1-1-3s would like a little piece of you. Хочется думать, что Дельте Крю и 1-1-3 захочется частичку тебя.
He moved to the Los Angeles Galaxy after the 2002 season and soon later to the Columbus Crew, but neither move reinvigorated his career. Он перешёл в «Лос-Анджелес Гэлакси» после сезона 2002 года и вскоре стал игроком «Коламбус Крю», но не смог остановить карьерный спад.
That's jack crew? Тот самый Джек Крю?
Больше примеров...