The Davis family had a wonderful 5 days, great crew, magnificent yacht, a good time for all. | Семья Дейвис провела 5 прекрасных дней. У них были отличный экипаж, изумительная яхта и хорошие развлечения для всех. |
The crew of one of the Danish boats scuttled their vessel and escaped. | Экипаж одного из датских судов затопил своё судно и скрылся. |
What if they're trying to infect me with something, so that I infect the crew? | Что если они пытались инфицировать меня чем-то, чтобы я заразил экипаж. |
Obligation of the flag State to require the master of a ship flying its flag, insofar as he can do so without serious danger to the ship, the crew or the passengers: | Обязательство государства флага вменять в обязанность капитана любого судна, плавающего под его флагом, в той мере, в какой капитан может это сделать, не подвергая серьезной опасности судно, экипаж или пассажиров: |
The crew submitted contracts to the Group indicating that the plane was expected to be leased to Aerofreight Congo in Brazzaville as from 10 August 2004. | Экипаж представил Группе контракты, из которых следовало, что этот самолет должен был быть арендован начиная с 10 августа 2004 года компанией «Аэрофрайт Конго» в Браззавиле. |
Plus this ship and this crew as compensation for my sore feet. | Плюс этот корабль и команда, как компенсация за стёртые ноги. |
The rest of the crew is back on the Raza. | Остальная команда - на "Разе". |
The Son'a crew want a cease-fire. | Команда Сон'а собирается прекратить огонь. |
The crew lowered the body into the sea. | Команда опустила тело в море. |
The Commander and his crew will be signing autographs... on Imperial decks "C" and "B" near the Coke machines. | Командор и его команда будут давать автографы около секторов Си и Би у входа в зал. |
Elias' crew took him out last week, Along with a half a dozen other Russian hitters. | Банда Элиаса убрала его на прошлой неделе, вместе с полудюжиной других русских братков. |
No, it was just something the crew called it. | Нет, просто банда так это назвала. |
But Frankie's crew has turned it into a science. | Но банда Френки превратила это в науку. |
So did you have a crew on the inside? | У тебя за решёткой была своя банда? |
This crew's part of a chain of suppliers my team's been working for two years. | Эта банда одно из звеньев цепочки поставщиков, над которыми мы работаем уже два года. |
If it's a war, the other crew won't know what's hit 'em. | Если это война, другая бригада не поймёт, что попали. |
A voucher printed out on the customer's PC at home contains a cryptographic number that can be authenticated by the train crew. | Ваучер, распечатываемый у клиента дома с помощью персонального компьютера, содержит криптографический номер, подлинность которого может определить бригада поезда. |
Saw that camera crew out front - you wearing that tie for the press conference? | Видел, бригада камеру снаружи устанавливает - вы этот галстук для пресс-конференции надели? |
Camera crew, red shirt. | Съемочная бригада, красная рубашка. |
The production crew used a local parsonage at the corner of Fayetteville and Raleigh Sts. in Liberty as its headquarters during shooting. | Производственная бригада использовала местный пассаж на углу Фейетвилла и Рэйли-Стрит в Либерти в качестве штаб-квартиры во время съёмок. |
'No television crew has ever been allowed in. | Еще ни одна съемочная группа не была допущена сюда. |
It's no excuse, but when the film crew appeared, I was now that Paco's left us, you can imagine... | Дело в том, что когда появилась эта съемочная группа, я была в страшном отчаянии, а ещё и Пако нас бросил, можешь себе предоставить... |
The story takes place in summer 2015, when four friends and a small film crew go on a journey to explore the Carpathian region. | История фильма началась летом 2015 года, когда четверо друзей и небольшая съемочная группа отправились познавать полный очарования и невероятной красоты мир диких Карпат. |
As the actors and film crew wrap for the next scene, Sue slowly arises, Nikki once more. | Пока актёры и съемочная группа готовятся к следующей сцене, Никки вновь готовится стать Сью. |
Crew, take your pre - show positions. | Съемочная группа - займите свои места. |
My crew is armed and hidden. | Мои люди вооружены и сидят в засаде. |
Have your own crew. | У тебя будет свои люди. |
The blue men may alternatively board a passing vessel and demand tribute from its crew, threatening that if it is not forthcoming they will raise up a storm. | Синие люди якобы могут также окружать проходящее судно и требовать дань с его экипажа, угрожая, что если не получат её, то поднимут бурю. |
Feliz will never land here, mainly because your men murdered the entire air traffic control crew. | Самолёт Фелиза не приземлится здесь, в основном из-за того, что ваши люди убили всех в башне авиадиспетчерской службы. |
So what do you think: the crew absorbed some of these... Bucky balls through their skin? | То есть эти люди могли получить... фуллерены сквозь кожу? |
New crew, doesn't matter. | Новая шайка, не имеет значения. |
This crew had no qualms about what they might have to do, and they came armed to do it. | Эта шайка не испытывала сомнений в том, что собиралась сделать, и пришла подготовленной. |
So they're a crew? | Так, они шайка? |
That's your crew, right? | Это твоя шайка, да? |
Carson 16 your crew? | Карсон 16 твоя шайка? |
I'm not sure how our crew will react. | Не знаю, что скажут наши ребята. |
You got a good crew. | У тебя хорошие ребята. |
Well, a couple of my crew. | Ну, мои ребята. |
The crew that hit that custom shop is run by a guy called Buckwild. | Ребята, которые ограбили твой гараж, ходят под парнем, которого называют Дикарь. |
Part of our assembly crew. | Ребята из нашей сборочной группы. |
Awards to members of the cast and crew on the eve of the Victory Day celebrations gave Defense Minister Sergei Ivanov. | Награды актёрам и членам съёмочной группы в канун празднования Дня Победы вручил министр обороны РФ Сергей Иванов. |
A few weeks of additional filming, involving the film's main cast and crew, occurred in March 2014 at Walt Disney Studios in Burbank, California. | Несколько недель дополнительных съёмок с участием актёрского состава и съёмочной группы фильма состоялись в марте 2014 года в Walt Disney Studios в Бербанке, штат Калифорния. |
For example, despite the crew's full readiness, the director would talk for a long time with Boris Plotnikov, whose character she carefully studied during the filming. | Например, несмотря на полную готовность съёмочной группы, режиссёр могла долго разговаривать с Борисом Плотниковым, чей характер она внимательно изучила во время съёмок. |
Several members of the crew were also recipients of 2007 Taurus World Stunt Awards, including Gary Powell for Best Stunt Coordination and Ben Cooke, Kai Martin, Marvin Stewart-Campbell and Adam Kirley for Best High Work. | Также несколько членов съёмочной группы получили премию «Taurus World Stunt Awards» в 2007 году: победителями стали Гарри Пауэлл «За лучшую постановку трюков» и Бен Кук, Кай Мартин, Марвин Стюарт-Кэмпбелл и Адам Кирли за «Первоклассную работу». |
In September 2015, Guardians of the Galaxy director James Gunn stated that many of the crew that worked on that film were unable to return for its sequel, because they had committed to Doctor Strange. | В сентябре 2015 года режиссёр фильма «Стражи Галактики» и его сиквела Джеймс Ганн рассказал, что многие из членов съёмочной группы не смогут принять участие в работе над продолжением, так как они будут заняты съёмками «Доктора Стрэнджа». |
'Cause Fat Tony and his crew always show up at the 49 Club by nine. | Тони и его компания всегда приходят в клуб ровно в девять. |
That's a prison road crew. | Это тюремная дорожная компания. |
The company later became a team product supplier, contingency sponsor, NASCAR officials' product supplier, NASCAR aftermarket licensee and year-end Most Valuable Pit Crew award sponsor. | Позднее компания стала поставщиком продуктов для команды, поставщиком продукции официальных лиц NASCAR, лицензиаром послепродажного обслуживания NASCAR и спонсором премии «Most Valuable Pit Crew». |
The flights were performed by Hewa Bora Airways, registered in the Democratic Republic of the Congo, which supplied the Group with documentation: (b) Aircraft and crew were henceforth wet-leased to the Democratic Republic of the Congo authorities. | Полеты осуществляла зарегистрированная в Демократической Республике Конго компания Нёша Вога Airways, которая предоставила Группе документацию: Ь) таким образом, летательные аппараты и их экипажи были арендованы на условиях, предполагающих обслуживание, властями Демократической Республики Конго. |
Well, I... I don't know that Daniel Holden was ever a part of the old crew, or that there was even an old crew. | Ну... я... я не знаю, был ли Дэниэл Холден частью старой компании, или вообще существовала ли эта компания когда-нибудь. |
Several of the crew became drunk, and some of the officers were struck by rowdy seamen. | Несколько членов экипажа напились, и некоторые офицеры пострадали от буйных моряков. |
A crew of my most trusted officers will take you far from Syracuse. | Команда из надежных мне моряков, они отвезут тебя далеко от Сиракуз. |
The growing number of vessels hijacked is an ongoing and serious threat to the safety and security of crew, sailors and officers, and to shipowners and other financial interests, as well as to the safe delivery of food and humanitarian assistance to the people of Somalia. | Растущее число похищенных судов свидетельствует о наличии постоянной и серьезной угрозы для охраны и безопасности команды, моряков и офицерского состава, для судовладельцев и других финансовых структур, а также для безопасной доставки продовольствия и гуманитарной помощи народу Сомали. |
Her captain, fearing that his crew (most of whom could not swim in those days) would drink themselves insensible when it became obvious the ship was lost, ordered all ale, wine, and spirit casks to be broken and their contents ditched. | Капитан корабля, опасаясь, что команда (большинство моряков не умело плавать в те времена) напьётся до бесчувствия, когда станет очевидно, что корабль не спасти, приказал разбить все бочки с элем, вином и спиртным и вылить всё их содержимое. |
A second group would have been a cutter party preparing to launch a boat to rescue the Walrus crew if it ditched, or to board Kormoran, with their life jackets mistaken for aprons. | Другая группа моряков могла готовить шлюпку, чтобы спасать команду гидросамолёта, если он приводнится, или для высадки на «Корморане»; их спасательные жилеты были по ошибке приняты за фартуки. |
Those two are in charge of replacing our crew when we fire everyone on Friday. | Эти двое ищут замену нашей съёмочной группе, в пятницу мы всех увольняем. |
Seriously, it's hard enough to pay the crew as it is. | Я серьёзно, мне и без того уже сложно платить всей съёмочной группе. |
According to Mikheil Kalatozishvili, to make the film truthful - the Russian actors must be at least in the crew of the film, and western stars is a kind of "duck call" for the public from overseas. | По мнению Михаила Калатозишвили, чтобы фильм получился правдивым - хотя бы в съёмочной группе должны быть русские актёры, а западные звёзды это «такого рода манки́ для тамошней публики». |
But the dragons show no interest in the buffalo or the crew and the frustration continues. | Но дракон не проявляет никакого интереса к буйволу или к съёмочной группе. |
Sestero recounts how Wiseau tasked the crew with devising a way for Johnny's Mercedes-Benz to fly across the San Francisco skyline, revealing Johnny's vampiric nature. | Сестеро также описывал, как Вайсо дал съёмочной группе задание спланировать путь полёта Mercedes-Benz Джонни сквозь скайлайн Сан-Франциско, что «показало бы вампирскую природу Джонни». |
Look what they sent us for a gun crew. | Посмотри, какой нам дали орудийный расчет. |
Three soldiers constituting the crew of the machine-guns are always present at the observation tower. | Трое военнослужащих, составляющих расчет пулеметов, постоянно находятся на наблюдательной вышке. |
Ensign Wright and gun crew reporting, sir. | Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр. |
Phaser crew reports ready, sir. | Расчет фазеров готов, сэр. |
A firefighting crew left for the scene and the fire was put out at 8:17 p.m. | На место происшествия отправился один боевой расчет. Пожар изолировали в 19:55 и погасили в 20:17. |
This crew is like my family. | Этот коллектив - мне как семья. |
With help from DJ Enuff, Power 106 crew, and some other DJs the single gained popularity, and was later released by Rawkus. | Изначально им помог DJ Enuff, после чего им также решили помочь коллектив радиостанции Power 106 и ещё несколько диджеев, в результате чего сингл «Get By» стал популярным и позже был выпущен лейблом Rawkus более широким тиражом. |
Our crew combines experience of the old and enthusiasm of the youth, talent and fantasy. | В штате радиостанции - квалифицированные специалисты. Это коллектив единомышленников, которые находятся в постоянном творческом поиске. |
He then appointed an all-Scottish crew and scientific team. | Затем он назначил команду и научный коллектив полностью шотландского происхождения. |
In the sixth season episode, "Collective", the crew of Voyager encounter a damaged cube that is holding Tom Paris, Neelix, Harry Kim and Chakotay hostage. | В эпизоде шестого сезона «Коллектив» команда «Вояджера» освобождает с терпящего бедствие Куба борг содержащихся в заложниках Тома Пэриса, Ниликса, Гарри Кима и Чакотая. |
During the youth crew era, which started in the mid-1980s, the influence of music on the straight edge scene was at an all-time high. | На протяжении периода «youth crew», начавшегося в середине 1980-х годов, влияние музыки на поклонников straight edge было высоким. |
So Solid Crew is a large group which has expanded from 19 initial members to 30. | So Solid Crew - это большая группа, расширившаяся с 19 до 30 участников. |
In May 2017, Ubisoft announced its sequel, The Crew 2. | В мае 2017 года Ubisoft анонсировал продолжение - The Crew 2. |
The program is run by NASA's Commercial Crew and Cargo Program Office (C3PO). | Является частью проекта Commercial Crew & Cargo Program Office (C3PO). |
Anji's theme (Fuuga) sounds simular to Motley Crew's song "Live Wire". | А еще, а еще, его тема звучит очень похоже на песню Motley Crew "Live Wire". Вот. |
Sir, Crew and Batson manipulated us into arresting the wrong person. | Сэр, Крю и Бэтсон манипулировали нами, что привело к аресту не того человека. |
Delta Crew and 1-1-3 territories are right next to each other. | Территории Дельта Крю и 1-1-3 находятся близко друг к другу. |
He moved to the Los Angeles Galaxy after the 2002 season and soon later to the Columbus Crew, but neither move reinvigorated his career. | Он перешёл в «Лос-Анджелес Гэлакси» после сезона 2002 года и вскоре стал игроком «Коламбус Крю», но не смог остановить карьерный спад. |
That's jack crew? | Тот самый Джек Крю? |
Sure, it's been taken over by the J. Crew catalog. | Прямо как в каталоге "Джей Крю". |