Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Экипаж

Примеры в контексте "Crew - Экипаж"

Примеры: Crew - Экипаж
You can't beam down an entire crew of a spaceship. Нельзя убирать весь экипаж с корабля.
In 4 years, when the next ARES crew arrives, I'll have to be there. Через 4 года, когда следующий экипаж АРЕС прибудет, я должен там быть.
As the crew of the Ares 5 begin the next chapter of America's space exploration. Экипаж корабля Арес 5 открывает новую страницу в исследовании космоса Америкой.
You take risks and injure yourself and your crew. Вы рискуете и подвергаете опасности себя и свой экипаж.
We have our crew here, I see. А вот и наш экипаж, как я вижу.
I've told the crew to contact their families. Я попросил экипаж связаться с семьями.
Yes, galleon crew and soldiers. Да, экипаж и солдаты галеона.
U.S.S. Vengeance, bridge crew requesting entry to construction hangar. ЮСС Вендженс, экипаж запрашивает разрешение на вход в строительный ангар.
We don't have to get the crew off the sub. Нам не придется придумывать, как уводить экипаж с лодки.
The rest of your crew are my prisoners. Остальной экипаж у меня в плену.
I already told you, in the alternate universe, the crew of the raza never lost their memories. Я же говорила, в альтернативной вселенной экипаж "Разы" не терял память.
Look, you came to rescue the crew. Слушайте, вы пришли, чтобы спасти экипаж.
Under their influence, my crew is deserting to join the Omicron colony, and I can't stop them. Под их влиянием мой экипаж дезертирует в колонию Омикрон, и я не могу их остановить.
Except for myself, all crew personnel have transported to the surface of the planet. Не считая меня, весь экипаж спустился на поверхность планеты.
We'll begin transporting your people aboard as soon as more of our crew checks in. Мы начнем поднимать ваших людей на борт как только объявится наш экипаж.
Nathan James, we got about 18 doctors and crew, one of them hurt. Нейтан Джеймс, у нас 18 докторов и экипаж, один раненный.
You said the crew knew all the answers. Ты говорил, экипаж знает ответы.
They need you to see the outside world, like a submarine crew. Они нуждаются в тебе, чтобы видеть окружающий мир, словно экипаж подводной лодки.
But when they killed my husband, the flight crew... after that... Но когда они убили моего мужа, экипаж... после этого...
The result was a wrecked ship and a dead crew. Результат - разбитый корабль, экипаж погиб.
Yes, but you've lost your crew. Да, но вы потеряли экипаж.
The whole bridge crew are the unwilling guests of the creature who calls himself Trelane. Весь экипаж мостика стал невольным гостем существа, называющим себя Треланом.
The crew has responded with the dedication I've come to expect of them. Экипаж отреагировал самоотверженно, как я от него и ожидал.
The crew's in a secure hibernation room. Экипаж в строго охраняемом гибернационном отсеке.
A crew has to be like fingers of a hand. Экипаж должен быть как пальцы одной руки.