Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Экипаж

Примеры в контексте "Crew - Экипаж"

Примеры: Crew - Экипаж
It's 400 passengers and crew on a maiden voyage to a brave new world. 400 пассажиров и экипаж отправились на его борту покорять новый девственный мир.
The flight crew itself consists of four men. Экипаж самолета состоит из четырех человек.
Nero and his crew spent the next 25 years awaiting my arrival. Неро и его экипаж, ждали следующие 25 лет.
Attention, crew of the Enterprise. Экипаж, внимание, говорит Джеймс Кирк.
We have retrieved shuttle crew and are returning to Cobra Bay. Мы забрали экипаж шаттла и возвращаемся в док Кобра.
He's a psychological genius on board, who saved the ship and its crew many times. Он психологический гений команды, который много раз спасал корабль и экипаж.
Right now the crew are protected only by their mesh suits and the fact that they're not earthed. Прямо сейчас экипаж защищен лишь своими специальными костюмами и тем обстоятельством, что они не заземлены.
Just weeks to launch, the Hubble crew is training hard. Считанные недели остались перед запуском, и экипаж усердно тренируется.
The entire crew was killed except for the pilot. Весь экипаж погиб, кроме пилота.
This astronaut crew was chosen to ferry the telescope to space. Этот экипаж был выбран для доставки телескопа в космос.
Up until 21:17 the approach controller and the crew discussed the observed and forecast weather, and as a result the crew decided to return to Yerevan. До 01:17 диспетчер и экипаж обсуждали фактическую и прогнозируемую погоду, в результате чего экипаж принял решение вернуться в Ереван.
However, the next crew were all "rookies" (they had not been in space before) and may not have had the same concept of workload as the previous crew. Однако следующий экипаж полностью состоял из «новичков» (которые не были в космосе раньше) и, возможно, не имел тех же представлений о рабочей нагрузке, что и предыдущий экипаж.
After release, the vessel and its crew were escorted by a Spanish naval vessel to Victoria, the capital of the Republic of the Seychelles, from where the crew were repatriated to Spanish territory in a military aircraft. После освобождения судно и его экипаж в сопровождении корабля испанского военно-морского флота прибыли в столицу Сейшельских Островов город Виктория, откуда экипаж был вывезен на испанскую территорию военным самолетом.
Near the end of the episode, Stan and the crew of the MY Steve Irwin encounter fishing ship captain Sig Hansen and his crew from the Discovery Channel reality series, Deadliest Catch. Также в эпизоде, Стэн и экипаж МУ Steve Irwin встречают рыболовецкое судно капитана Сига Хансена и его команду из реалити-шоу канала Discovery, «Смертельный улов».
The crew, consisting of 17 individuals, including a WFP international consultant and three WFP local staff, were removed and held in custody while the barge was looted and vandalized and the crew stripped of their personal belongings. Экипаж в составе 17 человек, включая международного консультанта МПП и трех местных сотрудников МПП, был увезен и заключен под стражу, баржа разграблена и разгромлена, а личные вещи экипажа унесены.
Although there is some support for the view that passengers on board a ship are entitled to the same protection as the crew, it is submitted that there are important differences between crew and passengers which preclude such a conclusion. Хотя высказывается некоторая поддержка мнению о том, что пассажиры на борту судна имеют право на такую же защиту, что и экипаж, представляется, что есть важные различия между экипажем и пассажирами, которые исключают такой вывод.
Spacecraft resemble ships in terms of the multinational character of their crew and the length of time that the crew may be compelled to remain on board the spacecraft. Космические летательные аппараты напоминают суда с точки зрения многонационального характера их экипажа и продолжительности времени, которое экипаж может быть вынужден оставаться на борту космического летательного аппарата.
The Ministry of Transport reported that there is a lack of information on the aircraft and its crew, since the crew has long since departed and the country of registration has not responded to a request of the Government of Liberia to assist with the investigation. Министерство транспорта сообщило, что информация об этом самолете и его экипаже отсутствует в силу того, что экипаж уже давно покинул страну, а страна регистрации не ответила на запрос либерийского правительства об оказании содействия в проведении расследования.
After illegally searching and fingerprinting the crew of the vessel, the United States crew opened fire on its fuel tank, causing the vessel to catch fire and sink. Подвергнув команду судна незаконному обыску и дактилоскопированию, американский экипаж открыл огонь по его топливному баку, в результате чего судно воспламенилось и затонуло.
Patterson's crew was alert because the destroyer's captain had taken seriously the earlier daytime sightings of Japanese warships and evening sightings of unknown aircraft, and told his crew to be ready for action. Экипаж эсминца Паттерсон находился в состоянии повышенной готовности, так как командир эсминца серьёзно отнёсся к дневным донесениям о японских кораблях и появлению неизвестных самолётов вечером, и отдал распоряжение подчинённым быть готовыми к бою.
C When the crew constantly records the temperature С Если экипаж постоянно фиксирует температуру.
Section 23-15, "Minimum crew for sea-going ships" Раздел 23-15, "Минимальный экипаж морских судов"
We found the crew mates you murdered in the buildings. Мы нашли экипаж товарищей которых ты убил в тех зданиях
Three-masted carrack, captain Antonio De Noli, crew of 15, carrying top-of-the-line Florentine textiles, left Pisa two days ago sailing west. Трёхмачтовая карака, капитан Антонио де Ноли, экипаж из 15 человек, везёт первоклассный флорентийский текстиль, уплыл на запад из Пизы два дня назад.
You said the crew knew all the answers! Ты сказал экипаж знает все ответы!