| All crew and civilian passengers have been confined to their quarters until I have a chance to talk to each of them sep... | Весь экипаж и гражданские пассажиры должны оставаться в своих комнатах, пока у меня не появится возможность поговорить с каждым лично... |
| There's a flight crew from Poland, a pilot and co-pilot. | Это польский экипаж: капитан и второй пилот. |
| Meanwhile talk to the crew, I'll find a place to work. | Пока опрашиваете экипаж, я поищу место для работы. |
| And that crew is trained to do it, with or without me. | Экипаж обучен и сделает это со мной или без меня. |
| The aircraft's crew currently consist of three Ivorian pilots: two colonels and a young lieutenant. | Экипаж вертолета в настоящее время состоит из трех ивуарийских пилотов: двух полковников и молодого лейтенанта. |
| If these treatments don't work, the crew will wind up liquefied. | Если эта терапия не подействует, экипаж будет уничтожен. |
| I owe him something... and frankly, so does this crew. | Я должен ему кое-что... и, откровенно говоря, этот экипаж - тоже. |
| The Voyager crew appreciates my attempts to expand my program. | Экипаж "Вояджера" ценит мои попытки расширить мою программу. |
| If you really feel responsible for this crew, you'll help them get home, because they won't survive without you. | Если вы действительно чувствуете ответственность за экипаж, вы поможете им добраться домой, потому что они не выживут без вас. |
| Your crew will be taken aboard my vessel and brought to an Annari detention center. | Ваш экипаж будет взят на борт моего судна и доставлен в аннарианский центр наказаний. |
| My crew is going to the surface in escape pods. | Мой экипаж спустится на планету в спасательных капсулах. |
| Shuttle crew, stand by for lift-off. | Экипаж шаттла, приготовиться к взлету. |
| I was never going to spare your crew. | Я и не собирался щадить ваш экипаж. |
| No disrespect for your crew, of course, who look strong, too, in those matchy-matchy outfits. | Не хочу обидеть твой экипаж, который... выглядит чересчур сильным в таких подходящих костюмах. |
| It's a fine crew and I've got to get them home. | Это отличный экипаж, и я должна доставить их домой. |
| Paris, my crew's coming over. | Перис, мой экипаж идет к вам. |
| In the process, he endangered the ship and crew. | По ходу действий он подверг опасности корабль и экипаж. |
| I've been observing the crew interacting with their families over the past few days. | Я наблюдала, как экипаж общается со своими семьями в течение последних нескольких дней. |
| My crew and I will repair any damage he did to your ship. | Мой экипаж и я исправим все повреждения, причиненные вашему кораблю. |
| No, apparently you killed the crew of another ship and took it from them. | Нет, очевидно, вы убили экипаж другого корабля и отобрали это у них. |
| But suppose we sent a crew to plant an explosive on the fault line... | Но, может, нам послать экипаж, который заложит взрывчатку как раз в районе этой линии... |
| What's important is I need a crew. | Важно то, что мне нужен новый экипаж. |
| Well, crew, this is it. | Итак, экипаж, пора в путь. |
| Whatever happened here, that first crew left in a hurry. | Что бы тут не случилось, первый экипаж очень спешил. |
| The crew is not at battle stations. | Экипаж не находится на боевых постах. |