Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Экипаж

Примеры в контексте "Crew - Экипаж"

Примеры: Crew - Экипаж
In addition, it was not possible to determine whether the ground proximity warning system functioned properly, or the crew was unable to respond to it in time. Кроме того, не удалось определить, сработала ли сигнализация опасного сближения с землёй, или экипаж не успел вовремя на неё отреагировать.
The Global Combat Ship will have a core crew of 118 with room for a total of 208. ГКБ будет иметь основной экипаж 118 человек с апартаментами для размещения в общей сложности 208 человек.
But Admiral Rink communicates with Spirin and convinces him to postpone the attack for 10 minutes explaining that the launch of the missiles is a consequence of a malfunction, the Americans themselves will flood the boat after the crew leaves it. Но со Спириным связывается адмирал Ринк и убеждает его отложить атаку на 10 минут объясняя, что пуск ракет - следствие неисправности, американцы сами затопят лодку после того, как её покинет экипаж.
In 2011 the crew debuted there at four-wheel drive, and in 2012 they claimed for the high place in R4 category and overall standings. Экипаж в 2011 году на нём дебютировал на полном приводе и в 2012 претендовал на высокое место в зачёте R4 и абсолюте.
After two months they repeated it at Rally Mexico and in the middle of the season the crew got the status of season favorite. Через два месяца успех повторяется на ралли Мексики, и к середине сезона экипаж прочно входит в число фаворитов чемпионата.
By tradition of pilots, a note had been thrown down from a German airplane and it is reported that Germans buried the crew of the airplane with military honours. Согласно принятой среди летчиков традиции, из немецкого аэроплана была сброшена записка, в которой сообщалось, что немцы похоронили экипаж самолёта с воинскими почестями.
Well... it won't be the first time this crew has been... up against... Что ж... это не первый раз, когда этот экипаж... сталкивается с...
On the 102 souls on board, including the flight crew, 96 of them survived the crash. 102 человека было на борту, включая экипаж. 96 выжили в катастрофе.
This disrupted the alignment of the aircraft which, in combination with the strong smoke, incapacitated the flight crew and lead to loss of control of the aircraft. Это нарушило центровку самолёта, что в сочетании с сильным задымлением привело к тому, что экипаж потерял контроль над управлением.
As the men fled, Kerry and his crew opened fire on the sampans and destroyed them, then rapidly left. Керри и его экипаж открыли огонь по сампанам и уничтожили их, затем быстро ушли по реке.
During this mission the crew successfully deployed three communications satellites, the Navy's Syncom IV-4, Australian AUSSAT, and American Satellite Company's ASC-1. Экипаж вывел на орбиту три спутника связи: для Военно-морского флота США - «SYNCOM IV-4», австралийский «AUSSAT», и для американской компании спутник «ASC-1».
At 18:35:25 Moscow time, 5-6 seconds after setting the engines to standard power, with an altitude of 350-400 meters and a speed of 480 km/h the crew began the left turn while in the clouds, with a bank angle between 35-40º. В 18:35:25 находящийся на высоте 350-400 метров самолёт на скорости 480 км/ч и с креном 35-40º начал выполнять первый левый разворот, а через 5-6 секунд экипаж установил номинальный режим работы двигателей.
She was armed with 18 guns, had a crew of 86 men, and was under the command of Monsieur Louis Francois Hector Fourré, Lieutenant de Vaisseau. Он был вооружен 18 пушками, имел экипаж из 86 человек, и был под командованием лейтенанта Луи Франсуа Гектора.
An FMS is a specialized computer system that automates a wide variety of in-flight tasks, reducing the workload on the flight crew to the point that modern civilian aircraft no longer carry flight engineers or navigators. Система FMS автоматизирует широкий круг полетных задач, уменьшает нагрузку на экипаж, что в конечном итоге позволяет в современных гражданских самолетах отказаться от штурманов и бортинженеров.
The next few days for the crew will be devoted to saying goodbye to Earth and to their friends Следующие несколько дней экипаж посвятит прощанию с Землей и со своими друзьями.
No, they had the plane there, but they were waiting on the flight crew. Нет, самолёт был на месте, но они ждали экипаж.
Lure the crew into the cargo hold, jettison it into space? Заманить экипаж в грузовой отсек, а после отсоединить его?
However, according to officials, the crew is refusing to surrender, which may leave Mikkei little choice but to destroy the ship, killing everyone on board. Однако, согласно официального отчёта, экипаж отказался сдаться, и возможно, у "Микеи" не останется выбора, кроме как уничтожить корабль и всех на его борту.
Sir, the crew seemed genuinely surprised to hear that he'd been strangled, yet I still get the sense they're hiding something. Сэр, экипаж был искренне удивлён, услышав, что он был задушен, и всё же у меня осталось чувство, что они что-то скрывают.
Do you know where I was when the crew left the ship? Знаете, где я был, когда экипаж покидал судно?
That's why Commander Chakotay and I have agreed that this should be one crew - Поэтому коммандер Чакоте и я согласились с тем, что это должен быть один экипаж -
Over 15,000 people died after you and your crew delivered a prototype White Hole Bomb to a Mikkei Research Facility on that planet. На той планете погибло 15 тысяч человек, когда ваш экипаж доставил прототип бомбы с белой дырой в исследовательский центр "Микеи"
(Woman) Sources say that the flight crew, including the captain and first officer, were drinking at their hotel the night before the flight... Источник сообщил, что экипаж, включая капитана и первого помощника выпивали в своем отеле накануне полета...
How do you get a crew to want to get off a submarine? Как сделать так, чтобы экипаж захотел сойти с лодки?
At 2 a.m. the crew parachuted to the ground as the abandoned Lady Be Good flew a further 26 km (16 mi) before it crash-landed into the Calanshio Sand Sea. Примерно в 2:00 экипаж покинул самолёт на парашютах, и обезлюдевший «Либерейтор» пролетел ещё 26 километров, прежде чем упал в песках Каланшо (англ. Calanshio Sand Sea) в Ливийской пустыне.