Having flown 100 kilometers within 20 minutes, the crew did not receive a single location message or information on what course it was flying. |
Пролетев 100 километров в течение 20 минут, экипаж не получил ни одного сообщения о том, где точно находится самолёт и по какому курсу летит. |
In 2009 Costa Serena and her crew was featured in the six-episode National Geographic Channel documentary series "Cruise Ship Diaries". |
В 2009 «Costa Serena» и экипаж были сняты в документальном шестисерийном фильме National Geographic «Дневники круизного лайнера». |
Mitchell reported the news to the Admiralty while Campbell returned to Temeraire and summoned the crew on deck once more. |
Митчелл сообщил эти новости в Адмиралтейство, в то время как Кэмпбелл вернулся на «Тимирер» и собрал экипаж на палубе ещё раз. |
However, producers for Star Trek IV: The Voyage Home (1986) decided to have the crew return to a duplicate of their previous ship. |
Однако продюсеры «Звёздный путь 4: Путешествие домой» (1986 год) решили вернуть экипаж на дубликат предыдущего звездолёта. |
Having won five races out of six possible, the crew becomes the champion in the A9 class, and MacCoffee again wins in the team classification. |
Выиграв пять гонок из шести возможных, экипаж становится чемпионом в классе А9, а MacCoffee вновь побеждает в командном зачете. |
While wall and desk panels are still present, officers and crew consider them a secondary system, relying primarily on the badges. |
В то время как настенные и настольные панели все ещё присутствуют, офицеры и экипаж считают их вторичной системой, полагаясь главным образом на значки. |
After overcoming a series of failures and retirements from the road, the crew seeks the first major international victory, winning the Greek Rally Elpa 2010. |
Преодолев череду поломок и сходов с трассы, экипаж добивается первой серьезной международной победы, выигрывая греческое Rally Elpa 2010 года. |
The crew was the first in the world to make that flight with the light helicopter Robinson R66. |
Экипаж первым в Мире совершил такой полёт на лёгком вертолёте Robinson R66. |
The crew responded by twice requesting to land on the shortest route, which was at a bearing of 190º (from the north). |
В ответ экипаж дважды попросил разрешения на посадку по кратчайшему маршруту - магнитному курсу 190º (с севера). |
The crew barricade themselves inside one area of the ship, thinking something must have followed them back from the planet surface. |
Экипаж забаррикадировался внутри одной из частей корабля, полагая, что, должно быть, что-то следовало за ними с поверхности планеты. |
The schooner, according to the instruction, was confiscated, and its crew was sent to Constantinople. |
Шхуна «Виксен», в соответствии с инструкцией, была конфискована, а её экипаж выслан в Константинополь. |
In July 2005, the King and his crew aboard the royal sailboat Fram XV won the gold medal at the European Championships in Sweden. |
В июле 2005 года король и его экипаж на королевском паруснике «Фрам XV» завоевали золотую медаль на чемпионате Европы в Швеции. |
Frankly, I don't think it's the crew we need to be worried about right now. |
Откровенно говоря, я не думаю, что экипаж - это то, о чем нам нужно волноваться в данный момент. |
His crew says he tried to commit suicide. (sighs) |
Его экипаж говорит, что он пытался совершить самоубийство. |
If you wanted to poison the crew, you only have a few options: air, water, food, or some sort of surface contact. |
Если вы хотите отравить экипаж, у вас есть всего несколько вариантов: воздух, вода, пища или какой-то поверхностный контакт. |
In order to enter the atmosphere safely, the crew must aim for a corridor just two and a half degrees wide. |
У нас нет времени. чтобы безопасно войти в атмосферу... экипаж должен попасть в коридор шириной всего 2,5 градуса. |
The crew of Discovery One consists of five men... and one of the latest generation of the HAL 9000 computers. |
Экипаж "Дискавери-1" состоит из пяти человек... и представителя последнего поколения компьютеров "Хэл 9000". |
The Discovery was the smallest of all three ships; it only had a crew of 21 men. |
Discovery был самым маленьким из всех трёх кораблей; экипаж составлял всего 21 человек. |
The crew retired again, but guys came to the final race fully armed with maximum possible 80 points. |
Снова сход, но к финальной гонке экипаж подходит во всеоружии - максимально возможные 80 очков в зачёте. |
For reasons that remain unclear, two of the vessels fled in the midst of battle against the Tây Sơn, while angry Vietnamese soldiers killed the third crew. |
По невыясненным причинам, два из трех кораблей сбежали посреди битвы против тэйшонов, после чего разъярённые вьетнамцы перебили экипаж третьего корабля. |
On board the Prometheus, Hawking discovers the entire crew brutally murdered and the ship infested with large, hostile creatures. |
На борту «Прометея» герой обнаруживает, что весь экипаж был убит, а сам корабль заполонили враждебные существа. |
When the flight was 13 kilometers away from the runway, the crew set the flaps at 15º. |
Когда до начала полосы оставалось 13 километров, экипаж выпустил закрылки на угол в 15º. |
I, on the other hand, would very much like to join your crew. |
А я, напротив, очень хотел бы вступить в ваш экипаж. |
What does the crew think of me, Billy? |
Что обо мне думает экипаж, Билли? |
It is quite possible that we will all be gone long before the crew is ready for take-off. |
Так что мы можем взлететь на воздух раньше, чем ваш экипаж подготовится. |