The crew left the immobilized tank, which burnt suddenly. |
Экипаж покинул остановившийся танк, который вскоре загорелся. |
May put us ten minutes behind schedule, so better let the crew know. |
Возможно, мы на 10 минут отклонимся от графика, так что, лучше поставить экипаж в известность. |
After you got me mad, I killed the crew and the passengers. |
После того, как ты вывел меня из себя, я убил экипаж и пассажиров. |
Japanese biophysicist Yasushi Nishiwaki immediately traveled from Osaka to Yaizu to examine the crew and their boat. |
Японский биофизик Ясуси Нисиваки прибыл из Осаки в Яидзу, чтобы осмотреть экипаж и судно. |
He hires a crew of 35 people and asks Erik to lead an expedition to the west. |
Лейф набирает экипаж из 35 человек и просит Эрика вести экспедицию. |
If there was an emergency, I'd be interested in how that crew reacted too. |
Если была какая-то экстренная ситуация, мне интересно, как на нее отреагировал экипаж. |
Officials believe, the crew of the Sea Harvester were washed overboard... |
Власти считают, что экипаж "Морского жнеца" вынесло за борт... |
Whatever destroyed the ship, the crew was able to get off safely. |
Что бы ни разрушило корабль, экипаж сумел спастись. |
I must ask you and your crew to respect, or at least tolerate, their arrogance. |
Я прошу вас и ваш экипаж уважать или хотя бы быть снисходительными к ее высокомерию. |
The crew, however, had sufficient warning of the weather. |
Экипаж внимательно следил за изменениями погоды. |
Mr. Spock's duty is to lead the Enterprise and its crew to a safe haven. |
Мистер Спок должен отвезти "Энтерпрайз" и экипаж в безопасное место. |
The crew has performed excellently, but is exhausted. |
Экипаж отлично поработал, но все очень устали. |
Oceanic flight 815.324 people on board, including the flight crew. |
Рейс Оушиэник-815.324 человека на борту, включая экипаж. |
He's the crew, were just the passengers. |
Он экипаж, а мы просто пассажиры. |
I been thinking about bringing on some more crew, Rey. |
Рэй, я тут думал пополнить свой экипаж. |
Your crew will never fully accept you for what you are. |
Твой экипаж никогда не примет тебя такой, как есть. |
The crew is on normal routine and we are proceeding without incident. |
Экипаж несет дежурство в обычном режиме, и полет проходит без происшествий. |
And then you might find your crew. |
И тогда вы сможете найти свой экипаж. |
The crew of the Enterprise will also mutiny. |
Экипаж "Энтерпрайза" тоже взбунтуется. |
But my new crew, the men in this room, will obey my orders without question. |
Но мой новый экипаж, люди в этой комнате, будут исполнять мои приказы без обсуждения. |
OK, so something or someone forced the crew to abandon the base. |
Итак, нечто или некто заставил экипаж покинуть базу. |
I'm starting to see why the crew did a runner. |
Я начинаю понимать, почему экипаж дал деру. |
My crew fanned out looking for him, but it was too late. |
Мой экипаж прочесал округу в поисках его, но было слишком поздно. |
The crew was reluctant, sir, but they eventually conceded that during the expedition Pimblett went insane. |
Экипаж всё отрицал, сэр, но, в конце концов, они признали, что во время экспедиции Пимблетт сошёл с ума. |
Where he'll assemble his own crew and head for the North Pole. |
Там он хотел набрать свой экипаж и отправиться на Северный полюс. |