Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Шайка

Примеры в контексте "Crew - Шайка"

Примеры: Crew - Шайка
We just walked in, your crew starts shooting at us. Мы просто вошли, твоя шайка открыла по нам огонь.
He had a drug trafficking crew in the '90s. У него была шайка контрабандистов наркотиков в 90-е годы.
Hayley was attacked last night by Marcel's crew because somebody told him there was a werewolf in the quarter. Шайка Марселя напала на Хэйли прошлой ночью потому что кто-то сказал им, что оборотень в квартале.
Their crew runs out of Brighton Beach. Их шайка заправляет всем на Брайтон Бич.
Well, playboy runs the toughest crew in town. У Плейбоя самая крутая шайка в городе.
New crew, doesn't matter. Новая шайка, не имеет значения.
Wendell and his crew run things around here. Уэндел и его шайка всем здесь заправляют.
Our nation's leaders are a feeble crew Эти "лидеры нации" - лишь шайка слабаков.
At the first recess, Adam and his crew dig up the bag. На первой перемене Адам и его шайка откапывают сумку.
This crew had no qualms about what they might have to do, and they came armed to do it. Эта шайка не испытывала сомнений в том, что собиралась сделать, и пришла подготовленной.
Seriously, the crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window. Серьезно, шайка Начо Ривера может сделать намного большее, чем просто бросить кирпич в твое окно.
When the time comes, I need your crew to instigate a brawl that will set off the security protocol. Когда придёт время, нужно что бы твоя шайка затеяла драку, что инициирует протокол безопасности,
I had this impression: "Then thus the crew of this pirate is." Я подумала: "Так вот она какая, эта пиратская шайка."
So they're a crew? Так, они шайка?
That's your crew, right? Это твоя шайка, да?
Carson 16 your crew? Карсон 16 твоя шайка?
He and his crew... Он и его шайка...
I mean, it seems like Quinn's crew respects his connections. Кажется, что шайка Куина уважает его связи.
Last week, the factory foreman and his prod crew... heard he was movin' contraband through town. На прошлой неделе, заводской бригадир и его шайка прознали, что он перевозил контрабанду через город
Marcel has had his whole crew taking it since I returned to town, and that is why our friend here needs to be bled dry of it so I can compel him to follow my every command, and with my brother currently in captivity Вся шайка Марселя принимает ее с тех пор, как я вернулся в город, и поэтому нашему другу нужно очиститься от нее, чтобы я мог внушить ему следовать моему приказу.
Bobby S and his whole crew are doing down. Бобби С и все его шайка сядут.
The motley crew they are. Pathetic, lonely, despairing... Что за пестрая шайка: жалкие, одинокие, отчавшиеся...
Looks like the demonic murder crew's taking out their witnesses one by one. Выглядит будто шайка демонов-убийц убирает свидетелей одного за другим.
The Meagles are a cold-blooded crew of judgmental grudge-holders. Миглы - та ещё шайка хладнокровных и любящих всё критиковать ворчунов.
Any of them white guys with crew cuts? Шайка коротко стриженных белых парней?