We just walked in, your crew starts shooting at us. |
Мы просто вошли, твоя шайка открыла по нам огонь. |
He had a drug trafficking crew in the '90s. |
У него была шайка контрабандистов наркотиков в 90-е годы. |
Hayley was attacked last night by Marcel's crew because somebody told him there was a werewolf in the quarter. |
Шайка Марселя напала на Хэйли прошлой ночью потому что кто-то сказал им, что оборотень в квартале. |
Their crew runs out of Brighton Beach. |
Их шайка заправляет всем на Брайтон Бич. |
Well, playboy runs the toughest crew in town. |
У Плейбоя самая крутая шайка в городе. |
New crew, doesn't matter. |
Новая шайка, не имеет значения. |
Wendell and his crew run things around here. |
Уэндел и его шайка всем здесь заправляют. |
Our nation's leaders are a feeble crew |
Эти "лидеры нации" - лишь шайка слабаков. |
At the first recess, Adam and his crew dig up the bag. |
На первой перемене Адам и его шайка откапывают сумку. |
This crew had no qualms about what they might have to do, and they came armed to do it. |
Эта шайка не испытывала сомнений в том, что собиралась сделать, и пришла подготовленной. |
Seriously, the crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window. |
Серьезно, шайка Начо Ривера может сделать намного большее, чем просто бросить кирпич в твое окно. |
When the time comes, I need your crew to instigate a brawl that will set off the security protocol. |
Когда придёт время, нужно что бы твоя шайка затеяла драку, что инициирует протокол безопасности, |
I had this impression: "Then thus the crew of this pirate is." |
Я подумала: "Так вот она какая, эта пиратская шайка." |
So they're a crew? |
Так, они шайка? |
That's your crew, right? |
Это твоя шайка, да? |
Carson 16 your crew? |
Карсон 16 твоя шайка? |
He and his crew... |
Он и его шайка... |
I mean, it seems like Quinn's crew respects his connections. |
Кажется, что шайка Куина уважает его связи. |
Last week, the factory foreman and his prod crew... heard he was movin' contraband through town. |
На прошлой неделе, заводской бригадир и его шайка прознали, что он перевозил контрабанду через город |
Marcel has had his whole crew taking it since I returned to town, and that is why our friend here needs to be bled dry of it so I can compel him to follow my every command, and with my brother currently in captivity |
Вся шайка Марселя принимает ее с тех пор, как я вернулся в город, и поэтому нашему другу нужно очиститься от нее, чтобы я мог внушить ему следовать моему приказу. |
Bobby S and his whole crew are doing down. |
Бобби С и все его шайка сядут. |
The motley crew they are. Pathetic, lonely, despairing... |
Что за пестрая шайка: жалкие, одинокие, отчавшиеся... |
Looks like the demonic murder crew's taking out their witnesses one by one. |
Выглядит будто шайка демонов-убийц убирает свидетелей одного за другим. |
The Meagles are a cold-blooded crew of judgmental grudge-holders. |
Миглы - та ещё шайка хладнокровных и любящих всё критиковать ворчунов. |
Any of them white guys with crew cuts? |
Шайка коротко стриженных белых парней? |