Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Экипаж

Примеры в контексте "Crew - Экипаж"

Примеры: Crew - Экипаж
To control the ship, we first must control the crew. Для этого нам надо взять экипаж под контроль.
What types of recreation does the crew aboard your vessel enjoy? Какими видами отдыха наслаждается экипаж на борту вашего корабля?
This goes as planned, the rest of their crew won't even know we're there. Если все пойдет по плану, то экипаж не узнает, что мы там.
You're thinking that if you tell the truth about what happened that day, you'll be implicating yourself and your crew. Я знаю, что ты думаешь - если расскажешь правду о тех событиях, то обличишь себя и свой экипаж.
My cabin crew, David, Jack, Bill and Alan, and I wish you a pleasant onward journey. Наш экипаж - Дэвид, Джэк, Билл, Алан и я - желает вам приятного дальнейшего путешествия.
When your crew has been removed, the ship's engineering section will be modified to contain the computer. Экипаж будет снят с корабля, чтобы перестроить инженерный отсек и установить там компьютер.
26 months later, under hypnosis they reported that a UFO had landed and that the crew had emerged. 26 месяцев спустя, под гипнозом они рассказали, что перед ними приземлилось НЛО, и оттуда вышел экипаж.
Since it seems to be the only way I can save my crew and my ship, I'm going to end it for you. Поскольку это - единственный способ спасти мой экипаж и корабль, я покончу с этим сам.
If Watney is really alive, we don't want the ARES 3 crew to know. Если Уотни действительно жив, не надо, чтобы экипаж АРЕСа З знал об этом.
Take back what's mine and take out the crew of the Raza. Верните мою собственность и уничтожьте экипаж "Разы".
Frankly, I'm surprised that the crew of the Raza's willing to help broker this alliance. Честно говоря, я удивлён, что экипаж "Разы" помогает нам заключить союз.
They get their independence, and the big bad crew of the "Raza" add to their rep. Они получают независимость, а злодейский экипаж "Разы" - очередную зарубку на топоре.
What the hell is your crew playing at? Что за игру затеял ваш экипаж?
The crew is now in the gantry access arm, where they're preparing to enter the spacecraft. Сейчас экипаж находится в пусковой башне и готовится занять места в космическом аппарате.
waverider crew, we are now the proud owners of the last fragment of the spear of destiny. Экипаж Вейврайдера, теперь мы являемся гордыми обладателями последнего фрагмента Копья Судьбы.
When we got here to Jeraddo I overpowered the crew and I stole whatever I'd need to build a life. В общем, мы прибыли сюда, на Джерадо я одолел экипаж и стащил всё, что мне было нужно, чтобы начать строить здесь жизнь.
We have no guarantees, but we have a good ship and the best crew in Starfleet. У нас нет гарантий, но у нас есть хороший корабль и лучший экипаж Звездного флота.
And the madness that affected the Defiant's crew will soon happen to the Enterprise. Безумие, поразившее экипаж "Дефайнта", угрожает и "Энтерпрайзу".
But why would they poison the crew? Но для чего они отравили экипаж?
It's the one that killed the entire crew of that sub. Тот жук, который все это начал и убил весь экипаж этой подлодки.
The five-man APC crew reported upon arrival at the compound that it was virtually empty. По прибытии в комплекс экипаж БТР в составе пяти человек сообщил, что комплекс был практически пуст.
At 1348 hours, the crew reported that they had been stopped and caught by surprise by a group of between 15 and 20 BSA soldiers. В 13 ч. 48 м. экипаж сообщил, что он был остановлен и застигнут врасплох отрядом БСА в составе 15-20 военнослужащих.
The aircraft in question and its crew had been grounded at Mbandaka after bringing in 14 tons of counterfeit banknotes manufactured in Argentina. Этот самолет и его экипаж были задержаны в Мбандаке, куда они доставили 14 тонн фальшивых банкнот, изготовленных в Аргентине.
The crew on "Shenzou", which meant "divine vessel" in Chinese, had successfully flown in space and returned safely to earth. Экипаж «Шенжу», что по-китайски означает «священный корабль», был успешно запущен в космос и благополучно вернулся на Землю.
Article 11: Minimum crew for pushers, pushed convoys, abreast formations and other rigid Статья 11: Минимальный экипаж толкачей, толкаемых составов, счаленных