Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Экипаж

Примеры в контексте "Crew - Экипаж"

Примеры: Crew - Экипаж
The number three engine was engulfed in flames as the crew retracted the flaps and maneuvered the plane into a left turn back to the runway. Двигатель Nº3 был охвачен огнём, экипаж убрал закрылки и выполнял левый поворот обратно на взлётную полосу.
The occurrence of a GPWS alert typically happens at a time of high workload and nearly always surprises the flight crew. Сигнал тревоги GPWS поступает обычно в момент высокой нагрузки, что может даже напугать экипаж.
Debut race goes not the best way and after that crew changes car back to Ford Fiesta RS WRC. Дебютная гонка в Монте-Карло складывается не лучшим образом, и уже на втором этапе в Швеции экипаж возвращается к более знакомому Ford Fiesta RS WRC.
In such an emergency scenario, the crew would trek hundreds of kilometers to the other ERV in their long-range vehicle. В этом сценарии для чрезвычайной ситуации, экипаж преодолеет сто километров до другого Земного возвратного аппарата на их ровере.
In his interview with Milligan, Moosally complained that the U.S. Navy had given him a bunch of "misfits" for his crew. В ходе беседы с Миллиганом Мусалли пожаловался, что флот дал ему в экипаж банду неудачников.
She had a crew of 14 officers and 274-287 enlisted men. Экипаж крейсера состоял из 14 офицеров и 274-287 матросов.
The crew of the aircraft during the first flight: Petr Jarocký and Stanislav Sklenář and the production staff Zdeněk Koníček and Michal Sum. Экипаж самолета во время первого полета: Пётр Яроцки (Petr Jarocký) и Станислав Скленарж (Stanislav Sklenář), а также Зданэк Коничек (Zdeněk Koníček) и Михал Сум (Michal Sum).
The B-17 was reported as shot down by observers, but it survived and brought its crew home without injury. Экипажи, видевшие это, доложили, что B-17 разбился, однако самолёт смог добраться до базы, вернув домой экипаж без каких-либо травм.
Despite its small size, it can carry a crew of up to four, a captain, helmsman, engineer, and steward. Несмотря на малые размеры может имеет экипаж до 4 человек (капитана, рулевого, моториста и стюарда).
Her crew consisted of 26-27 officers and 605-625 enlisted men. Экипаж: 21-27 офицеров и 605-625 нижних чинов.
The ship, her captain, William Bainbridge, and all officers and crew were taken ashore and held as hostages. Корабль, экипаж и капитан Уильям Бэйнбридж были доставлены на берег и взяты в заложники.
Squarely in the captain's pocket, yet you still got the crew believing you're their advocate. Капитан заткнул тебя за пояс, но экипаж всё верит, что ты защищаешь их.
The resulting explosion and release of scalding steam killed most of her crew, approximately 129 men. В результате взрыва котла и сильных паровых ожогов погибло 129 человек, то есть почти весь экипаж судна.
During negations between Canada and the European Union to resolve the issue, the crew of Estai posted a $500,000 bail and returned to Spain. В итоге экипаж «Estai» был отпущен канадцами под залог в 500000 долларов США и вернулся в Испанию.
Their crew consisted of 1,198 officers and enlisted men in 1915 and 1,396 in 1935. В 1915 году экипаж корабля состоял из 1198 матросов и офицеров, а в 1935 году - 1396 человек.
As a part of the STS-108 mission, Endeavour delivered the Expedition 4 crew to the station. В задачи STS-108 входило доставить на МКС экипаж 4-й долговременной экспедиции.
Could the crew accept living out the rest of their lives in the Delta Quadrant? Сможет ли экипаж принять жизнь до конца своих дней в Дельта квадранте?
It seems to me that, aside from your Mission Commander, this is a very green crew. А мне кажется, что, за исключением капитана миссии, это - очень зеленый экипаж.
When approaching Moscow Vnukovo airport, the crew reported a shortage of fuel to complete the flight and requested landing at the Dyagilevo airfield Ryazan Region). При подлёте к московскому аэропорту Внуково экипаж сообщил о нехватке топлива для завершения полёта и запросил посадку на аэродроме Дягилево (Рязанская область).
George Washington then embarked her Gold crew, and on 30 July 1960 she launched two more missiles while submerged. После этого на George Washington в море вышел золотой экипаж, и 30 июля 1960 года были произведены подводные запуски ещё двух ракет.
Robots can withstand extreme conditions, and in order for the crew not to be distracted by outsiders, they are made as the team's doubles. Роботы могут выдерживать экстремальные условия, а для того, чтобы экипаж не отвлекался на посторонние лица, их сделали двойниками команды.
And on my monitor screen, I could see Mitchell smiling each time it happened, as if this ship and crew were almost a toy for his amusement. И на своем мониторе я видел, как Митчелл улыбался каждый раз, когда это случалось, будто корабль и экипаж - его игрушки.
And when the crew sees and hears him, they'll understand that he is not their friend. Когда экипаж его увидит и услышит, они поймут, что он им не друг.
My world, proconsul, is my vessel, my oath, my crew. Мой мир, проконсул, - это мой корабль, присяга, экипаж.
If we win, the Enterprise and its crew leaves here in safety. Если мы победим, вы отпустите "Энтерпрайз" и весь экипаж.