| Next time Bulava will blow up in mine of a rocket carrier, and we more never shall see the valorous underwater ship and his crew. | В следующий раз «Булава» взорвется в шахте ракетоносца, и мы больше никогда не увидим доблестный подводный корабль и его экипаж. |
| When Rashid al-Din Sinan requested that the ship's crew and treasure be returned, he was rebuffed, and so a death sentence was issued for Conrad of Montferrat. | Когда Рашид аль-Дин Синан просил вернуть экипаж судна и сокровища, он получил отказ, после чего лидер ассасинов выписал Конраду смертный приговор. |
| The crew of Königsberg camouflaged their ship so it looked like the forest around the delta. | Экипаж «Кёнигсберга» замаскировал свой корабль так, что издали он выглядел частью росшего у воды леса. |
| Have Chief Griffin report to me as soon as the crew's aboard. | Доложите капитан-лейтенанту Гриффину, чтобы собрал весь экипаж. |
| The crew is protected from 35mm rounds through the frontal arc. | Экипаж машины защищен от поражения боеприпасами 35-мм пушки в передней полусфере. |
| The crew of German transatlantic aircraft the Bremen were stranded in Greenly Island, Canada following a non-stop flight attempt from Europe. | Экипаж самолёта «Бремен» был вынужден совершить посадку на остров Гринли, Канада в ходе беспосадочного полёта в Европу. |
| The Acanti then swallowed Liliandra's yacht, masking it from Brood sensors while the crew effected repairs. | Аканти затем проглотил яхту Лилиандры, маскируя её от датчиков Выводков, в то время как экипаж производил ремонт. |
| In 1938, the crew of Santa Fe had been awarded a civilian medal after assisting a local fishing boat that was in distress off Cabo Corrientes. | В 1938 году экипаж «Санта-Фе» был награждён гражданской медалью за участие в спасении рыболовного судна потерпевшего крушение близ мыса Кабо-Корриентес. |
| The crew of the formation leader decided to descend into the clouds to determine their lower boundary and see if it was possible to land. | Экипаж лидирующего в группе вертолёта принял решение снижаться с заходом в облачность с целью определения её нижней границы и возможности выполнения захода на посадку. |
| The crew were practicing for Elmendorf's Arctic Thunder Air Show, which took place three days later. | Экипаж отрабатывал фигуры пилотажа перед выступлением на авиационном шоу «Arctic Thunder Air Show», что должно было состояться через три дня. |
| 2000 - Soyuz TM-31 spacecraft delivered the first international crew consisting of: Russian cosmonauts - spacecraft commander Yu.P. | 2000 г. - корабль "Союз ТМ-31" доставил первый международный экипаж в составе: российские космонавты - командир корабля Ю.П. |
| Chicago's crew witnessed the gun battle between Jarvis and Yūnagi (Loxton, Shame of Savo, pp. 208). | Экипаж Чикаго свидетельствует об артиллерийской дуэли между Джэрвисом и Юнаги (Loxton, Shame of Savo, с. 208). |
| The crew of MT Bunga Laurel activated the alarm and MISC Emergency Reporting Centre (ERC) received a security emergency indication at about 11.37pm. | Экипаж «бунга лавры» активировал аварийный сигнал, а Центр экстренной регистрации MISC (ERC) получил аварийную индикацию безопасности примерно в 11 ч. |
| FISA did not recognise East Germany, hence only one German crew was permitted per event. | ФИСА не признавала Восточную Германию, и только один немецкий экипаж мог участвовать в каждом виде программы. |
| The crew moved on May 13 to Los Angeles, shooting on ten major sets created by production designer Neil Spisak. | Экипаж двинулся 13 мая в Лос-Анджелес, стрелял по десяти основным местам, созданным художником-постановщиком Нилом Списаком. |
| BOWMAN: Mars ground crew, this is Mars-1. | "Экипаж", вызывает "Марс-1". |
| At 07:55 UTC (09:55 local Central European Summer Time, CEST), the crew requested clearance to start descent. | В 07:55 UTC (09:55 CEST) экипаж запросил информацию о видимости для того, чтобы начать снижение к Лонгйиру. |
| Of these, over 97% were male; just 23 of the crew were female, mainly stewardesses. | Он возглавил экипаж численностью более 900 человек, из них лишь 23 женщины (в основном стюардессы). |
| Engine throttle settings appear to have remained unchanged during this period due to the flight crew not understanding the auto throttle system and a faulty reliance on automation. | В этот период рычаги управления двигателем оставались в прежнем положении из-за того, что летный экипаж не достаточно понимал систему автоматической тяги. |
| With no navigational references, the Enterprise crew cannot return home. | В случае отказа маршевого двигателя экипаж не смог бы вернуться. |
| The crew were rescued by a local aboriginal named Buckawall who swam out with a rope in dangerous seas. | Экипаж были спасен аборигеном по имени Бакавол, который добрался с верёвкой до корабля через бурное море. |
| On Christmas Day, the crew sighted two uncharted islands, now known as Scott Island and Haggitt's Pillar. | На Рождество, экипаж судна увидел два неизвестных ранее острова, назвав их Остров Скотта (англ. Scott Island) и Haggitt's Pillar. |
| The Faina's crew (at the time of capture) consisted of 17 Ukrainians, three Russians and one Latvian. | Экипаж «Фаины» - 21 человек, из них 17 украинцев, 3 русских и 1 латыш. |
| Zong had a 17-man crew when it left Africa, which was far too small to maintain adequate sanitary conditions on the ship. | Экипаж «Зонга» после отплытия из Африки состоял из 17 человек, этого было совершенно недостаточно для поддержания достаточных санитарных условий на борту судна. |
| As the crew of the now-burdened rescue vessel waits for relief, they are forced to deal with restless passengers. | По мере того как экипаж уже обремененного спасательного судна ждет помощи, они вынуждены иметь дело с беспокойными пассажирами. |