Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Бригада

Примеры в контексте "Crew - Бригада"

Примеры: Crew - Бригада
Connie. She's knows this crew's involved in the explosion. Кони, она знает, что эта бригада связанна со взрывом.
We're a maintenance crew just doing our job. Мы - бригада обслуживания, просто выполняем работу.
His whole crew left, too. Вся его бригада также снялась с якоря.
He's a one-man wrecking crew. Он словно бригада по сносу зданий.
And I brought a small film crew. И со мной небольшая съёмочная бригада.
There's a utility crew at the entrance. Слушай, тут бригада ремонтников перекрыла выход.
I need a cleanup crew at 81st and Central Park West. Требуется бригада очистки на 81-й улицу и на запад Центрального парка.
Jim, we need a crew on the roof to ventilate. Джим, нам нужна бригада на крыше, сделать вытяжку.
The brain has its own pit crew. У мозга есть собственная "бригада медиков".
A few days later, a US television film crew was in a bombed-out mosque with US troops. Несколько дней спустя, американская телевизионная бригада находилась в разбомбленной мечети с американскими солдатами.
My crew cleaned up the site and then cleared out. Моя бригада убралась на площадке, а потом ушла.
The wrecking crew arrives tomorrow mornin'. Завтра с утра приедет бригада по сносу.
A DWP crew spotted it early this morning and called it in. Бригада ДВЭ обнаружила его ранее этим утром и вызвала нас.
The train crew is usually informed about the nature of dangerous goods in the train. Как правило, поездная бригада получает информацию о характере находящихся в поезде опасных грузов.
As you will have observed, there is a Japanese television crew in the room to film aspects of today's plenary meeting. Как вы, наверное, заметили, сейчас в зале находится японская телевизионная бригада, чтобы запечатлеть те или иные аспекты сегодняшнего пленарного заседания.
Construction crew - we can try and make it safe. Строительная бригада Если постараться, то мы можем обезопасить себя.
You had a crew working near the crime scene. У Вас бригада работала рядом с местом преступления.
Cleanup crew, you are needed in Intensive Care. Бригада уборщиков, пройдите в реанимацию.
But I have to admit, you're a one-man demolition crew. Но, должен признать, ты один поработал как целая бригада наемников.
If it's a war, the other crew won't know what's hit 'em. Если это война, другая бригада не поймёт, что попали.
Once the passengers have deplaned and the maintenance crew is given a chance to clean up the aircraft, we should be able to begin boarding. Как только пассажиры покинут самолет, и бригада технического обслуживания очистит борт, Мы сможем начать посадку.
A voucher printed out on the customer's PC at home contains a cryptographic number that can be authenticated by the train crew. Ваучер, распечатываемый у клиента дома с помощью персонального компьютера, содержит криптографический номер, подлинность которого может определить бригада поезда.
Escape equipment: the train crew is equipped with megaphones for communication and lamps to be able to inform passengers in case of evacuation also outside the train. Эвакуационное оборудование: поездная бригада оснащена мегафонами для связи и фонарями для оповещения пассажиров снаружи поезда при эвакуации.
The remote intervention capability of PTC will permit the control centre to stop a train should the locomotive crew be incapacitated. Предоставляемая АКП возможность дистанционного контроля позволит центру управления останавливать поезда, если локомотивная бригада оказывается не в состоянии вести состав.
Skeleton crew at the Lex, so it's as easy as it's ever going to be. Бригада Скелета в Лексе, так что сделать это сейчас будет легче легкого.