Английский - русский
Перевод слова Consider
Вариант перевода Считать

Примеры в контексте "Consider - Считать"

Примеры: Consider - Считать
"Consider ourselves adults. Мы можем считать себя взрослыми.
Affirming that indigenous peoples are equal in dignity and rights to all other peoples, while recognizing the right of all peoples to be different, to consider themselves different, and to be respected as such, подтверждая, что коренные народы равны со всеми другими народами в достоинстве и правах, и одновременно признавая право всех народов отличаться друг от друга, считать себя отличающимися от других и пользоваться уважением в таком своем качестве,
Therefore, these recommendations will become implemented in spring 2006. (The auditors cannot consider them as implemented until the biennium accounts are produced.) Поэтому эти рекомендации будут выполнены весной 2006 года. (Ревизоры не могут считать эти рекомендации выполненными до тех пор, пока не будут подготовлены счета за указанный двухгодичный период.)
Consider the South-South Information Gateway (SSIG) as a model for the exchange of radio and television programmes. З. считать программу «Информационный мост Юг-Юг» (ИМЮЮ) моделью обмена радио- и телевизионными программами.
Consider Jeeps with VHF/HF sets as two separate categories of vehicles with different reimbursement rates; Считать «джипы», оснащенные комплектами ОВЧ-связи и ВЧ-связи, двумя отдельными категориями автотранспортных средств с разными ставками возмещения;
U can consider me a repo man, all right? Можешь считать меня коллектором долгов.
(a) The Working Group did not consider the detention of Mr. Ulke from October 1996 to December 1996 to be arbitrary, only from January 1997 onwards. а) Рабочая группа не считала произвольным содержание г-на Юлке под стражей в период с октября по декабрь 1996 года и начала считать его таковым только с января 1997 года.
'Consider the whole matter a joke. Можешь считать всё это шуткой.
Consider it a down payment. Будем считать это задатком.
Consider it a welcome party. Можешь считать это приветственной вечеринкой.
Consider these chats your repayment. Будем считать эти разговоры твоей расплатой.
Consider this an experiment. Будем считать это экспериментом.
Consider Berk your home. Можешь считать Олух своим домом.
Consider it a peace offering. Будем считать это перемирием.
Consider all your outlets officially baby-proofed... seven months early. Можешь считать, что все твои розетки официально снабжены защитой от детей на семь месяцев раньше срока.
I propose that we consider this matter closed. Предлагаю считать вопрос закрытыМ.
I mean, we should consider ourselves really lucky. Мы должны считать себя везунчиками.
Consider run-together words as spelling errors Считать ошибкой написанные вместе слова
I consider this masówkê open! Дорогие товарищи, разрешите митинг считать открытым!