Английский - русский
Перевод слова Condition
Вариант перевода Условие

Примеры в контексте "Condition - Условие"

Примеры: Condition - Условие
The second condition is the "compatibility of major values relevant to political decision-making". Второе условие заключается в «совместимости главных ценностей, которыми руководствуются при принятии политических решений».
Not knowing how to interpret the vision, he finally accepts Oksana's help; her condition - Nikolai must belong to her. Не зная, как трактовать видение, он наконец принимает помощь Оксаны; её условие - Николай должен принадлежать ей.
Professional web site support - this is the main condition of it effective functioning and preservation it on higher positions in searching results. Профессиональная поддержка сайта - это главное условие его эффективного функционирования и сохранение на занятых высоких позициях в результатах поиска.
This way the privacy of the voter is preserved and the first condition is satisfied. В этом случае конфиденциальность избирателя сохраняется, и первое условие выполняется.
The above condition ensures that a pair of disjoint triangles abc and xyz is not a (single) polytope. Условие выше обеспечивает, что пара отдельных треугольников аЬс и xyz не является (единым) многогранником.
It is a rare inherited autosomal recessive condition of chrosomal instability. Это редкое наследственное аутосомно-рецессивное условие хромосомной нестабильности.
The second condition means that this lower bound is optimal. Второе условие означает что эта нижняя грань является точной.
This condition is required when q is odd. Это условие необходимо, если q нечётно.
This isn't the condition I set. Это не то условие, что я ставил.
It's community service, a condition of your release. Это общественные работы, условие твоего освобождения.
It's just a condition... we're not making trouble. Это просто условие... мы не создаем проблем.
One condition - it has to be amazing. Одно условие - это должно быть что-то потрясающее.
But I too have one condition. Но у меня тоже есть одно условие.
Then I have a condition too. Но у меня тоже есть условие.
If I start adding this or that condition, I will just get exhausted. Если начну ставить то или иное условие, просто уйду.
First Mi Sun, you received the condition of not using flour. Сначала Ми Сун, ты получила условие не использовать муку.
We will take in that child, but I have one condition. Мы примем этого ребенка, но у меня есть одно условие.
The latter condition may already have been partially met, but US policies to stabilize its financial system should help avoid a major dollar slide. Последнее условие частично уже почти выполнено, но политика США по стабилизации своей финансовой системы должна помочь избежать сильного падения доллара.
This is the condition in which populists thrive. Это условие, при котором процветают популисты.
This is the only condition under which the People's Liberation Army and the all-powerful Military Commission will accept democratization. Это единственное условие, при котором Народная Освободительная Армия и всесильная Военная Комиссия примут демократизацию.
Genes often work together, sometimes aided by factors such as a person's diet or behavior, to cause a condition. Гены обычно работают вместе. Иногда им помогают такие факторы, как персональная диета или поведение, чтобы создалось условие.
This introduces a really interesting condition whereby there's a kind of conflict between your perspective and the director's perspective. У задачи появляется интересное условие из-за расхождения двух точек зрения: вашей и руководителя.
This other condition was inspired by David, my student. Это условие было плодом вдохновения Дэвида, моего студента.
This is a machine where you literally define a boundary condition. Это машина, в которой вы, буквально, определяете граничное условие.
An equivalent condition is that the bimedians of the quadrilateral (the diagonals of the Varignon parallelogram) are perpendicular. Эквивалентное условие - бимедианы четырёхугольника (диагонали параллелогоамма Вариньона) перпендикулярны.