Английский - русский
Перевод слова Condition
Вариант перевода Условие

Примеры в контексте "Condition - Условие"

Примеры: Condition - Условие
The implementation of the right to development was seen as a condition sine qua non for the realization of peace. Осуществление права на развитие рассматривается как необходимое условие для обеспечения мира.
This condition applied to all children under the age of 15. Это условие касалось всех детей, не достигших 15-летнего возраста.
According to the new rules, this condition only applies to children of more than 8 years of age. По новым правилам это условие применяется лишь к детям старше восьми лет.
A perilous condition that must be attended. Это рискованное условие, которое должно быть выполнено.
You're welcome if you accept my condition else, forget about sati's wedding. Я помогу тебе, если ты примешь мое условие, а иначе, забудь о свадьбе для Сати.
Under one condition: You work for me exclusively. Только одно условие: ты работаешь только на меня.
One condition - it has to be amazing. Одно условие - это должно быть удивительным.
I've one small condition to ask but it needn't detain us. У меня маленькое условие, но оно не должно стать помехой.
But I have a condition too. Но у меня тоже одно условие.
In the other, there is a condition on a promise. В другом, имеется условие на выполнение обязательства.
My only condition is that you do not stay in that room. Мое условие в том, что вы не остановитесь в этом номере.
But we do have one condition, or rather a request. Но у нас есть одно условие, вернее просьба.
He had one condition, which I agreed to because if I didn't... У него было одно условие, которое я приняла, потому что если бы я это не сделала...
Well, the third condition you know after the first two are fulfilled. Ну, а третье условие ты узнаешь тогда, когда исполнятся два первых.
The time has come for you to know the third and last condition. Пришло время узнать тебе третье последнее условие.
But there's one condition: I want to be there. Но одно условие: мне нужно там присутствовать.
Actually, there is a condition. Но у меня есть одно условие.
Only one condition I'm forced to stipulate. Но я хотел бы оговорить одно условие.
That's a common condition in these cases. Это стандартное условие для таких сделок.
It is a condition of your presence here That you keep me personally informed of all developments made in this investigation. Условие вашего присутствия здесь - это держать меня в курсе всего, чего добьется это расследование.
But I have a condition of my own. Но у меня есть своё условие.
I've put in a condition so the builders are fined for every day they go over. Я поставил условие, что строителей будут штрафовать за каждый день задержки.
It was a condition of her turning over the information. Это было её условие о передаче информации.
The only condition is that SE-Cash search results cannot be removed from the listings. Единственное условие - из результатов выдачи нельзя убрать выдачу SE-Cash.
This was what we called the meaningful condition. Это то, что мы называем значимое условие.