Английский - русский
Перевод слова Coherence
Вариант перевода Согласованность

Примеры в контексте "Coherence - Согласованность"

Примеры: Coherence - Согласованность
Securing sustainable peace in Africa: coordination, coherence and partnerships. «Обеспечение устойчивого мира в Африке: координация, согласованность и партнерские отношения.
Member States and other partners are encouraged to collaborate on strengthening global and country-level coordination and coherence in the area of security and justice. Государствам-членам и другим партнерам предлагается сотрудничать, с тем чтобы улучшить координацию и согласованность на глобальном и национальном уровнях при решении вопросов, касающихся безопасности и правосудия.
Such mechanisms should ensure the coherence, efficiency and sustainability of efforts while avoiding duplication and loss of focus. Такие механизмы призваны обеспечить согласованность, эффективность и устойчивость усилий, избежать дублирования и утраты ориентации.
However, more interaction and coherence is necessary among these institutions to achieve development and end poverty. Однако для того, чтобы добиться достижения целей в области развития и покончить с нищетой, необходимо повысить взаимодействие и согласованность в работе этих институтов.
It is important to ensure coherence between the international investment regime and the international financial system. Важно обеспечить согласованность между международным инвестиционным режимом и международной финансовой системой.
At the same time, there is need to align actions across sectors to ensure the overall coherence of sector policies and maximize synergies. В то же время необходимо согласовать деятельность в различных секторах, с тем чтобы обеспечить общую согласованность стратегий в каждой сфере и укрепить взаимодействие между ними.
However, coordination and coherence among them could be improved. Тем не менее их координацию и согласованность можно было бы улучшить.
It will enhance the quality and coherence of United Nations support for national efforts to advance gender equality and women's empowerment. Она будет повышать качество и согласованность поддержки, оказываемой Организацией Объединенных Наций национальным усилиям по достижению прогресса в области гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
These requirements include: relevance, reliability, coherence, materiality and ease of preparation and use. Такие требования включают: релевантность, надежность, согласованность, существенность и простоту подготовки и использования.
Given the rapid growth of these experts' groups, coordination and coherence sometimes had suffered. Из-за быстрого роста числа этих экспертных групп в некоторой степени пострадали координация и согласованность их действий.
There should be coherence in the aims, approaches and activities of both the giver and the receiver of technical assistance. Необходима согласованность целей, подходов и деятельности как при оказании, так и получении технической помощи.
Regulatory principles applied included coherence, independence, accountability, predictability, transparency and competence. Применяемые принципы регулирования включают в себя согласованность, независимость, подотчетность, предсказуемость, прозрачность и компетентность.
OIOS acknowledges the inherent challenge in defining such intangible concepts as "coordination" and "coherence". УСВН признает имманентную проблему, связанную с определением таких неосязаемых концепций, как «координация» и «согласованность».
Overall coordination of all activities carried out by Inland Transport Committee subsidiary bodies as well as cross-sectional activities, ensuring coherence of the overall subprogramme. Общая координация всех видов деятельности, осуществляемых вспомогательными органами Комитета по внутреннему транспорту, а также кросс-секторальных мероприятий, которая обеспечивает согласованность всей подпрограммы.
The Fund will promote coherence in programming at the national level through appropriate mechanisms. Фонд будет поощрять согласованность в разработке программ на национальном уровне при помощи надлежащих механизмов.
Although staff members may possess a fairly up-to-date job description, there must be coherence between what the job description lists and their day-to-day work. Хотя у сотрудников может и быть достаточно новое описание должностных функций, необходимо обеспечить согласованность между тем, что перечисляется в этом описании, и их повседневной работой.
E. Competition and other government policies: What coherence does not mean Е. Политика в области конкуренции и другие виды государственной политики: чего не означает согласованность
Improving flexibility and timeliness requires greater donor coherence and efforts to honour pledges quickly. Для повышения гибкости и своевременности требуется повысить согласованность действий доноров и обеспечить быстрое выполнение принятых обязательств.
Having a single planning document has improved coherence and national ownership and has reduced the administrative burden on the country. Наличие единого планового документа позволило повысить согласованность действий и степень национальной ответственности и привело к облегчению бремени административных издержек в этой стране.
Consistency and coherence between legislation and contract provisions are important in this context. В этой связи важно обеспечить согласованность и увязку законодательных норм и договорных положений.
On the other hand, coherence does not mean that competition policy is the answer to all economic and social challenges. С другой стороны, согласованность не означает, что политика в области конкуренции дает ответ на все экономические и социальные проблемы.
With regard to sector regulatory policies and their interaction with competition policy, there are visible benefits that derive from enforcement coherence. Что касается политики регулирования отраслей и ее взаимодействия с политикой в области конкуренции, то согласованность правоприменения приносит здесь ощутимые выгоды.
Transparency is one of the policy tools that can enhance coherence in policy development and enforcement. Транспарентность является одним из ключевых инструментов политики, которые позволяют повышать согласованность при разработке и проведении политики.
It will consolidate a series of strategic and institutional changes focusing on programmatic alignment and coherence. Оно обеспечит консолидацию серии стратегических и институциональных преобразований с упором на программную слаженность и согласованность.
The need for specifications that ensure consistency, coherence and comparability in the quantities reported under UNFC-2009 was emphasized. Была подчеркнута потребность в спецификациях, которые обеспечили бы последовательность, согласованность и сопоставимость по количественному признаку информации, сообщаемой в рамках РКООН-2009.