Английский - русский
Перевод слова Coherence
Вариант перевода Согласованность

Примеры в контексте "Coherence - Согласованность"

Примеры: Coherence - Согласованность
Coherence is valued positively owing to the connection it has with predictability and legal security. Своей положительной оценкой согласованность обязана той связи, которая у нее существует с предсказуемостью и правовой стабильностью.
Coherence between macroeconomic policies and microeconomic policies is crucial for sustainable development. Решающее значение для обеспечения устойчивого развития имеет согласованность макроэкономической и микроэкономической политики.
Coherence and integration are not possible without effective planning. Слаженность и согласованность невозможна без действенного планирования.
Coherence between the outcomes of the two working groups was also recommended. Было также рекомендовано обеспечить согласованность итогов деятельности двух рабочих групп.
Coherence with the Bali Strategic plan is achieved. Обеспечена согласованность с положениями Балийского стратегического плана.
Coherence must be ensured between business actions and national plans. Необходимо обеспечить согласованность между действиями деловых кругов и национальными планами.
Coherence must be people-centred and aim at a higher quality of sustainable livelihoods. Согласованность должна служить интересам людей и должна быть направлена на повышение качества устойчивых систем жизнеобеспечения.
Coherence implies joint efforts to address domestic resource mobilization, trade issues, debt problems and the reform of the international financial architecture. Согласованность подразумевает совместные усилия по мобилизации внутренних ресурсов, решению проблем торговли и задолженности и проведению реформы международной финансовой архитектуры.
Coherence among the economic, human, gender, social and environmental dimensions is seen as essential. Существенно важной считается согласованность в экономических, гуманитарных, гендерных, социальных и экологических областях.
Coherence of macro- and micro-level policies is also important. Важное значение имеет также согласованность политики на макро- и микроуровнях.
Coherence in systemwide policies and implementation through operational activities is ensured by the Executive Committee on Economic and Social Affairs. Согласованность в рамках общесистемной политики и исполнения через посредство оперативной деятельности обеспечивается Исполнительным комитетом по экономическим и социальным вопросам.
Coherence also meant coordination of the fiscal incentives used to attract investment in order to avoid ruinous competition among different local communities within a country. Согласованность предполагает также координацию налоговых стимулов, используемых для привлечения инвестиций, с целью предотвращения пагубной конкуренции между различными местными общинами в пределах одной страны.
Coherence and mutual reinforcement among the humanitarian, security, political and developmental strategies must also be ensured. Необходимо обеспечить согласованность гуманитарных, политических стратегий, стратегий обеспечения безопасности и развития, с тем чтобы они укрепляли друг друга.
Coherence between national and global policies is essential if the triple challenge is not to be an impossible dream. Для того чтобы эта триединая задача не осталась всего лишь недосягаемой мечтой, необходимо обеспечить согласованность национальной и глобальной политики.
Coherence is a sine qua non of "Developing a Global Partnership for Development". Согласованность является и необходимым условием "формирования глобального партнерства в целях развития".
Coherence in trade, development, financial and monetary policies is essential. Существенное значение имеет согласованность торговой, финансовой, денежно-кредитной политики и политики в области развития.
Coherence does not necessarily imply full numerical consistency. Согласованность отнюдь не обязательно означает полную количественную последовательность.
Coherence is an increasingly important element of development policy. Согласованность становится все более важным элементом политики в области развития.
Coherence can be internal, external, or intra. Согласованность может быть внутренней, внешней или межведомственной.
Coherence between different government policy enforcement agencies can be boosted when accountability mechanisms are in place and are followed by each agency. Согласованность между различными ведомствами, осуществляющими государственную политику, может быть усилена путем создания механизмов отчетности всех органов.
Coherence and coordination through the United Nations becomes a key factor in ensuring solidarity. Согласованность и координация в рамках Организации Объединенных Наций становятся ключевым фактором обеспечения солидарности.
Coherence of global economic policy making should be paramount on the Conference agenda. Согласованность процесса разработки глобальной экономической политики должна быть одним из ключевых вопросов на повестке дня Конференции.
Coherence involved ratification of the relevant instruments on crime prevention, implementation of those instruments, monitoring and evaluation. Согласованность действий включает в себя ратификацию важных документов, касающихся предупреждения преступности, их осуществление, наблюдение и оценку.
(b) Coherence and compatibility among ToS is necessary. Ь) Необходимо обеспечить согласованность в деятельности ГС и взаимодействие между ними.
Coherence between reporting for global and regional processes is called for. Необходимо обеспечить согласованность в представлении отчетности для глобальных и региональных процессов.