Английский - русский
Перевод слова Coherence
Вариант перевода Согласованность

Примеры в контексте "Coherence - Согласованность"

Примеры: Coherence - Согласованность
Coherence in country programming still faces important challenges. Согласованность в составлении страновых программ по-прежнему сталкивается с серьезными трудностями.
Coherence among forest-related objectives and policies and effectiveness of their implementation is briefly discussed. В краткой форме рассматривается согласованность между связанными с лесами целями и направлениями политики, а также эффективность их реализации.
Coherence among international trade, financial and monetary systems is crucial. Исключительно важное значение в этой связи имеет согласованность между международными торговой, финансовой и валютной системами.
Coherence among the public sector policies and programmes pursued by bilateral, regional and multilateral economic institutions is even more important. Еще важнее согласованность политики государственного сектора и программ двусторонних, региональных и многосторонних экономических учреждений.
Coherence between the intelligence, assessment, law enforcement and policy arms of government. Согласованность разведывательных, аналитических, правоохранительных и политических органов правительства.
Coherence refers to the degree to which data or information from different programs are compatible and can be analyzed together. Согласованность отражает степень совместимости и возможности проведения совместного анализа данных из различных программ.
Integrated strategic planning was inadequate during the first years of the Mission's deployment, with insufficient use of the Strategic Planning Office and a lack of coherence between the Mission and the United Nations country team Комплексное стратегическое планирование в первые годы деятельности Миссии было недостаточным, не в полную меру использовалось Управление стратегического планирования и отсутствовала согласованность действий между Миссией и страновой группой Организации Объединенных Наций
To increase the consistency and coherence of national statistical capacity building programmes and maximize the effectiveness of the available resources, through improved coordination of statistical development activities, both within NSSs and among development partners, Повышать согласованность и связность национальных программ повышения статистического потенциала и эффективность использования имеющихся ресурсов путем совершенствования координации деятельности по развитию статистики как в самих НСС, так и среди партнеров по развитию.
As part of the Strategic Guidance Framework for International Police Peacekeeping, which aims to ensure cohesion and coherence in United Nations policing, United Nations police are finalizing operational guidance on capacity-building, operations and administration. Corrections Опираясь на стратегические концептуальные рамки деятельности международных полицейских и миротворческих сил, призванные обеспечить согласованность и последовательность деятельности полиции Организации Объединенных Наций, полиция Организации Объединенных Наций в настоящее время заканчивает подготовку оперативного руководства по созданию потенциала, операциям и администрации.
Calls upon all relevant regional and intergovernmental organizations to enhance cooperation, coherence and coordination through, inter alia, the Inter-agency Consultative Group on Small Island Developing States in strengthening support to small island developing States in further advancing the Mauritius Strategy; призывает все соответствующие региональные и межправительственные организации развивать сотрудничество, повышать согласованность и усиливать координацию, в частности в рамках Межучрежденческой консультативной группы по малым островным развивающимся государствам, для усиления поддержки, оказываемой малым островным развивающимся государствам в деле дальнейшей реализации Маврикийской стратегии;
Coherence is, however, a formal and abstract virtue. Однако согласованность является формальным и абстрактным достоинством.
Coherence at the multilateral level requires the full participation of developing countries. Согласованность на многостороннем уровне требует полного участия развивающихся стран.
Coherence with the initiatives undertaken by the Secretary-General of the United Nations in this respect needs to be ensured. Следует обеспечить согласованность с инициативами, предпринимаемыми Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в этом отношении.
Coherence and consistency in international economic governance is an integral part of the financing for development process. Согласованность и последовательность в управлении мировой экономикой являются неотъемлемой частью финансирования процесса развития.
Coherence in such cases is also referred to as intra-governmental. Согласованность в таких случаях также считается межведомственной.
Coherence between policies that involve external aspects, trade, and foreign policy is known as external coherences. Согласованность между видами политики, связанными с внешними аспектами, торговлей и внешней политикой, рассматривается как внешняя согласованность.
Coherence between aid and other flows of finance should be enhanced. Следует повысить согласованность потоков помощи и других финансовых ресурсов.
Coherence could be strengthened if the competent treaty body was tasked with undertaking the necessary inquiry for any allegation of violations of international humanitarian law. Согласованность можно укрепить, если проведение необходимого расследования любых предполагаемых нарушений международного гуманитарного права поручить компетентному договорному органу.
Principle 5: Coherence and comparability. Принцип 5: Согласованность и сопоставимость.
Coherence, long-term vision and multidisciplinary approaches should be the main characteristics of UNCTAD's technical cooperation. Основными характеристиками работы ЮНКТАД по линии технического сотрудничества должны быть согласованность, дальновидность и междисциплинарные подходы.
Coherence with the PRSPs in each country is a key component of the quality assurance. Одним из ключевых факторов обеспечения качества является согласованность с ДССН по каждой стране.
Coherence Imbalances in sector and financial accounts. Согласованность Несбалансированность в секторальных и финансовых счетах.
Her first book, The Coherence of Gothic Conventions (1986), was a revision of her doctoral thesis. Её первая книга «Согласованность готических схем» (1986) являлась переработкой докторской диссертации.
Coherence and coordination of operational activities should also be appropriately enhanced through the strengthening of the relevant Secretariat function. За счет укрепления соответствующих функций Секретариата должна также соответствующим образом повыситься согласованность и скоординированность оперативной деятельности.
Coherence and complementarity also need to be achieved in trade and aid policies. Необходимо также обеспечить согласованность и взаимодополняемость усилий в области торговли и стратегий по оказанию помощи.