Английский - русский
Перевод слова Civilians
Вариант перевода Мирных жителей

Примеры в контексте "Civilians - Мирных жителей"

Примеры: Civilians - Мирных жителей
Fifteen civilians were killed in fighting between Moro and Mbororo tribes in the first week of December near Mundri. В первую неделю декабря в окрестностях Мундри было убито 15 мирных жителей в ходе столкновений между племенами моро и мбороро.
The fighting continued for a number of days and resulted in an undetermined number of casualties, which included civilians. Боевые действия продолжались в течение нескольких дней и повлекли за собой неустановленное число жертв, включая мирных жителей.
The protection of civilians continues to be a major concern in Darfur. Защита мирных жителей по-прежнему остается одной из важнейших задач в Дарфуре.
The current dramatic escalation of violence in the Middle East has already left hundreds of innocent civilians dead and many more wounded. В результате нынешней драматической эскалации насилия на Ближнем Востоке уже погибли сотни ни в чем не повинных мирных жителей и многие другие получили ранения.
It cannot include the right to deliberately kill or maim civilians. Оно не может включать право умышленно убивать или калечить мирных жителей.
Hundreds of civilians have been injured, and numerous houses and much infrastructure have been destroyed. Сотни мирных жителей получили ранения, разрушены многие дома и значительная часть инфраструктуры.
Their reprisals resulted in the massacre of thousands of innocent Hema civilians. Актами возмездия с их стороны стали расправы над тысячами мирных жителей народности хема.
Some 8,000 civilians lost their lives as a result of deliberate killing or indiscriminate use of force from January 2002 to December 2003. С января 2002 года по декабрь 2003 года в результате умышленных убийств и повального насилия погибло около 8000 мирных жителей.
Stray bullets reportedly killed several civilians; others had their houses shelled. Как сообщают, несколько мирных жителей погибло от шальных пуль, а несколько домов попало под артиллерийский обстрел.
The attackers killed some 11 civilians, since the town was almost emptied after the first attack. Они убили примерно 11 мирных жителей: после первого раза город почти обезлюдел.
The village was attacked a second time a few days later by the same militia, who killed four more civilians. Спустя три дня деревня была во второй раз атакована теми же ополченцами, которые убили еще четырех мирных жителей.
The fighting lasted for two days and resulted in the killing of around 200 civilians and the destruction of infrastructures. Бои продолжались два дня; в результате было убито около 200 мирных жителей, разрушены объекты инфраструктуры.
They killed around 50 civilians and abducted 28 girls. Они убили около 50 мирных жителей и похитили 28 девочек.
The militia killed around 55 civilians according to the testimonies provided to MONUC by victims. Согласно свидетельским показаниям, которые пострадавшие дали сотрудникам МООНДРК, ополченцы убили около 55 мирных жителей.
Hema militiamen, accompanied by UPDF based in Katoto, enter the church and massacre the civilians. Ополченцы-хема в сопровождении солдат УПДФ, базирующихся в Катото, врываются в церковь и устраивают резню мирных жителей.
Lendu attack on Drodro results in killing of some 400 civilians. В результате нападения ленду на Дродро убито около 400 мирных жителей.
Lendu and Ngiti militias attack Kasenyi and kill at least 80 civilians. Ополченцы ленду и нгити нападают на Касеньи и убивают по меньшей мере 80 мирных жителей.
Attack on Tchomia by Lendu and Ngiti militia results in 10 civilians killed. В результате нападения ополченцев ленду и нгити на Чомиа гибнет 10 мирных жителей.
Perhaps as many as 100 civilians killed. Вероятное число убитых - до 100 мирных жителей.
Hundreds of localities are burned down and an unknown number of civilians massacred. Сотни населенных пунктов сгорают дотла, гибнет неустановленное число мирных жителей.
Since June 2003, 48 civilians have reportedly been executed, with allegations of beheading and mutilations. За период с июня 2003 года, по сообщениям, были казнены 48 мирных жителей, причем, по имеющимся сведениям, людям отрубали голову и конечности.
This presents humanitarian workers and civilians with a lethal new threat in addition to the banditry and intimidation they have faced so far. Это создает новую смертоносную угрозу для гуманитарных работников и мирных жителей в дополнение к бандитизму и запугиваниям, с которыми они сталкивались до сих пор.
In the Abuja protocols, the Government committed itself to preventing such acts of intimidation against civilians by any party or group. В Абуджийских протоколах правительство обязалось предотвращать такие акты запугивания против мирных жителей, какой бы стороной или группой они ни совершались.
Our greatest failure is when we, the Members of the United Nations, are unable to prevent atrocities against innocent civilians. Мы терпим самую серьезную неудачу, когда мы, члены Организации Объединенных Наций, не в состоянии предотвращать акты жестокости, совершаемые в отношении ни в чем не повинных мирных жителей.
Violence against unarmed civilians by the Myanmar military is a very serious concern. Чрезвычайно серьезную обеспокоенность вызывает насилие в отношении безоружных мирных жителей со стороны военнослужащих Мьянмы.