| Temporary places of residence were provided to 124 civilians. | Сто двадцать четыре гражданских лица были размещены в местах временного проживания. |
| The rounds killed two civilians and injured nine. | В результате обстрела погибли два гражданских лица, девять получили ранения. |
| It killed 2 civilians and injured 20 more. | Погибли два гражданских лица, и более 20 были ранены. |
| Twenty-eight Government soldiers were killed along with four male civilians. | Двадцать восемь солдат правительственных войск, а также 4 гражданских лица мужского пола были убиты. |
| The occupying forces also injured four civilians in the attack. | В результате этого нападения оккупационных сил было также ранено четырех гражданских лица. |
| Two civilians were injured and one died in the attack. | В результате этого нападения два гражданских лица получили ранения и один человек погиб. |
| Security forces killed two unarmed civilians in April 1996 in two separate unrelated incidents. | В апреле 1996 года в двух отдельных не связанных между собой инцидентах силами безопасности были убиты два невооруженных гражданских лица. |
| Currently, 162 civilians accused of treason were awaiting trial. | В настоящее время 162 гражданских лица ожидают суда по обвинению в измене. |
| The explosion killed Chief Warrant Officer Ahmad Jasim and injured one soldier and four civilians. | В результате взрыва погиб старший уорент-офицер Ахмад Джасим и получили ранения один военнослужащий и четыре гражданских лица. |
| The majority resulted from aerial operations, which killed 34 civilians and injured 35. | Большинство пострадало от воздушных операций: погибло 34 гражданских лица и было ранено 35. |
| One officer of the internal security forces was killed, and 14 others were injured, along with four civilians. | Один сотрудник сил внутренней безопасности был убит и еще 14 человек получили ранения, в том числе четыре гражданских лица. |
| Seven people were killed, including four adult civilians, a six-year-old boy and two MINUSMA peacekeepers. | Были убиты семь человек, в том числе четыре взрослых гражданских лица, один шестилетний мальчик и двое миротворцев МИНУСМА. |
| Two civilians and two FARDC officers were killed. | В результате погибли два гражданских лица и два офицера ВСДРК. |
| Nevertheless, two civilians were apparently still being detained there at the time of the Independent Expert's visit. | Однако на момент посещения Независимым экспертом там еще содержались под стражей два гражданских лица. |
| In another attack on 25 and 26 December 2003, it states that four civilians were killed. | Она отмечает, что в результате другого нападения 25 и 26 декабря 2003 года были убиты четыре гражданских лица. |
| In the skirmishes, five elements of the Forces Nouvelles and 23 other civilians were killed. | В ходе столкновений пять боевиков «Новых сил» и 23 других гражданских лица были убиты. |
| Since January, two Lebanese civilians were killed and three injured as a result of mine explosions. | С января месяца в результате взрывов мин два ливанских гражданских лица погибли, а три получили ранения. |
| Since July, 2 civilians have died and 10 were injured as a result of exploding mines and ordnance. | За период с июля месяца 2 гражданских лица скончались и 10 были ранены в результате взрывов мин и боеприпасов. |
| During these events, 215 soldiers and 164 civilians were killed, and some 900 people were wounded. | В ходе боёв погибло 250 военных и 164 гражданских лица, около 1000 человек получили ранения. |
| Three former policeman and three civilians were found guilty and sentenced to 10 year of jail by the local justice department. | Три бывших полицейских и три гражданских лица были признаны виновными и осуждены каждый на 10 лет заключения. |
| Today, at least 2 more civilians were murdered and an undetermined number were wounded. | Сегодня были убиты по крайней мере два гражданских лица, а число раненых не установлено. |
| As a result, 4 civilians were killed and another 40 people were poisoned. | В результате 4 гражданских лица были убиты, а 40 человек получили отравление. |
| Some villages were shelled Four civilians were killed and eight wounded by a grenade in Zlatare. | Некоторые деревни подверглись обстрелу В результате взрыва гранаты в Златаре четыре гражданских лица были убиты и восемь ранены. |
| Three civilians representing the refugees accompanied him. | Его сопровождали три гражданских лица, представлявших беженцев. |
| There were three civilians on board. | На его борту находились три гражданских лица. |