Английский - русский
Перевод слова Civilians
Вариант перевода Мирных жителей

Примеры в контексте "Civilians - Мирных жителей"

Примеры: Civilians - Мирных жителей
As noted in previous reports, civilians bear the brunt of the fighting in Afghanistan. Как отмечалось в предыдущих докладах, основное бремя последствий боевых действий в Афганистане ложится на плечи мирных жителей.
In retaliation, ex-FAC elements killed four civilians on 7 February. В ответ на это бойцы бывших КВС убили 7 февраля четырех мирных жителей.
It is estimated that over 10,000 civilians were displaced following the attacks in Kalonge. Согласно оценкам, в результате нападений на Калонге более 10000 мирных жителей были вынуждены покинуть места своего проживания.
Kidnapping and summary execution of Lendu and Bira civilians in Bunia and its surroundings. В Буниа и окрестностях происходят похищения мирных жителей из числа ленду и бира и их казни без суда и следствия.
Revolts erupted, led by unpaid soldiers and police, and several civilians were killed in clashes between mutinous soldiers and presidential guards. Возникали стихийные бунты, во главе которых стояли не получающие жалования военнослужащие и полицейские. В столкновениях между мятежными солдатами и президентской гвардией погибли несколько мирных жителей.
21 rebels and civilians were killed, including a twelve-year-old boy. В ходе боя погиб 21 человек со стороны повстанцев и мирных жителей, в том числе 3-х летний мальчик.
Air raids by the U.S.-led coalition left at least 16 civilians dead. В результате авиаудара коалиции во главе с США в сирийском городе Ракка погибли по меньшей мере 18 мирных жителей.
I repeat, we did not target civilians intentionally although unfortunately some were caught in the cross-fire. Повторяю, мы не собирались убивать мирных жителей, хотя, к сожалению, некоторые из них и попали под перекрестный огонь.
Hard-to-aim weapons such as gas cylinders have landed on homes, killing civilians. Так, используется оружие с низкой точностью поражения, например газовые баллоны, попадающие в дома и вызывающие гибель мирных жителей.
This treacherous act by the Armenian aggressor resulted in the death of approximately 200 civilians and the displacement of 160,000. Эта вероломная акция армянского агрессора привела к гибели около 200 лиц гражданского населения и изгнанию 160000 мирных жителей.
He recruited and used militia/Janjaweed to supplement the Sudanese Armed Forces and incite them to attack civilians. Он набирал и использовал боевиков из состава формирований «Джанджавид» для пополнения Вооруженных сил Судана и подстрекал их к совершению нападений на мирных жителей.
Amnesty International reported indiscriminate killings of civilians, detention without trial, torture, ill-treatment and extrajudicial executions. Организация "Международная амнистия" сообщает о ничем не обоснованных убийствах мирных жителей, содержании под стражей без суда, пытках, жестоком обращении и внесудебных казнях.
The use of explosive weapons also creates unexploded ordnance that persists as a threat to civilians until it is removed. Использование взрывных устройств приводит также к образованию неразорвавшихся боеприпасов, которые представляют угрозу для мирных жителей до тех пор, пока они не будут удалены.
The Gbetis had carried out summary executions, arbitrarily detained civilians, and extorted money and valuables at checkpoints. Бойцы "Гбетиса" совершали казни без надлежащего судебного разбирательства, произвольно задерживали мирных жителей, а также вымогали у них деньги и ценности на контрольных пунктах.
The Security Council will recall the clashes in this same martyred town in August 1999, which resulted in the deaths of hundreds of Congolese civilians. Мое правительство серьезно озабочено этим развертыванием войск, которое способно спровоцировать второе столкновение между вооруженными силами этих двух стран-агрессоров в Демократической Республике Конго. Совету Безопасности известно о столкновениях в этом же измученном войной городе в августе 1999 года, которые привели к гибели нескольких сотен мирных жителей Конго.
On their way, in the village of Kabo Wate, Liberia, the assailants also killed three civilians. По дороге в деревню Кабо-Вате (Либерия) нападавшие убили еще З мирных жителей.
Villages are burned down and a large number of civilians killed, including Chief Pilo of Ezekele. Сжигаются деревни, гибнет много мирных жителей, включая Пило (вождь Эзекеле).
However, Fortia also said, at a later time, that 257 rebels and civilians were killed by 10 April. Позже тот же Фортиа сообщил, что 257 повстанцев и мирных жителей были убиты до 10 апреля.
The captured insurgents and civilians were led to the nearby command of the gendarmerie at Dworkowa Street. Схваченных повстанцев и мирных жителей привели к ближайшему отделению полиции на ул. Дворковой.
August 20: another two car bombs exploded at a hotel in Bouira killing 11 civilians one day after the car bomb attack in Les Issers. 20 августа ещё два смертника на автомобилях атаковали отель в Буире, убив 11 мирных жителей.
A civilian, Yusuf Kubba, was also killed and five other civilians injured. Кроме того, погиб мирный житель Юсуф Кубба, и пять других мирных жителей получили ранения.
The coordinated bomb attacks in Yala and Hat Yai of 31 March 2012 injured more than 300 civilians, including at least 16 children. В ходе хорошо спланированных взрывов в Яле и Хатъяе 31 марта 2012 года были ранены более 300 мирных жителей, включая по меньшей мере 16 детей.
Dozens of unarmed civilians were killed, including 20 who were waiting to buy bread from a bakery. Были убиты десятки безоружных мирных жителей, в том числе 20 человек, ждавших возле хлебопекарни, чтобы купить хлеба.
The deadliest attack was on the Shabak community on 23 April in a market in Bayboukh, Mosul, with 11 civilians killed and 42 others wounded. Самое кровавое нападение было совершено против шабаков 23 апреля на рынке в деревне Байбух, Мосул, когда были убиты 11 мирных жителей и ранены еще 42.
In Sorodo, FRPI militia allegedly assaulted and wounded eight civilians, including a pregnant woman, and looted household items. Судя по сообщениям, ополченцы ПФСИ, напавшие на Сородо, ранили восемь мирных жителей, в том числе беременную женщину, и похитили предметы домашнего обихода.