| Chest and stomach show the unticked ground colour. | Грудь и живот в цвете основного тона, без тикинга. |
| this operation's name will be Laegjarn's Chest! | Эта операция будет называться "Грудь Лагьярна"! |
| You get your chest waxed? | (судорожно вдыхает) Ты эпилируешь грудь воском? |
| How many times did I have to measure your chest? | Сколько можно обмерять вашу грудь? |
| [Gasps] Are you staring at my chest? | Ты пялишься на мою грудь? |
| He received a bullet in the chest. | Пуля попала ему в грудь. |
| You're suggesting that a single bullet came through the skylight, ricocheted and bounced its way through the subway, and then just miraculously hit a man square in the chest... who was, according to witnesses, running, screaming, | Ты полагаешь, что пуля прошла сквозь крышу, по пути её срикошетило, и она залетела на станцию и просто чудом попала в грудь жертвы... который, согласно свидетелям, бегал и выкрикивал: |
| Arch your back and stick out your chest. | Спину выгнуть, грудь вперед. |
| Um, we should press on his chest. | Ќажмите ему на грудь. |
| I'll bet that chest is heaven-blessed | Клянусь, его божественная грудь |
| And don't get me wrong, because when I first heard it - aside from the fact that I thought he was insane - I got that thump in my chest, just that "huh?" | И не поймите меня неправильно, когда я только это услышала - помимо того что я подумала, что врач сумасшедший - я почувствовала такой глухой удар в грудь - просто "что?" |