The Swedish journalist stated that he was driving his car at a point 2 kilometres from Ur when he was hit in the chest by fragments from an air-to-surface missile that landed 50 metres away. |
По словам этого шведского журналиста, он был за рулем своего автомобиля, находившегося на расстоянии 2 км от города Ур, когда осколками ракеты класса "воздух-земля", упавшей в 50 м от него, он был ранен в грудь. |
You looking for a vacancy in a hotel where they don't blindfold you and shoot you in the chest? |
Подыскал свободный номер, где можно укрыться и схлопотать пулю в грудь? |
She was stabbed in the chest with an unidentified... very sharp, very long foreign object. Punctured her lung. |
Еще был удар в грудь длинным и острым предметом, который пробил легкое |
But, uh, I had a little tussle with a g-man, uh, took a tase right to the chest, but I shook it off, 'cause it was worth it to get that phone.- Yeah. |
Но, я даже не дрался с федералом, а он ткнул шокером прямо в грудь, меня тряхануло, а ведь это было лишним. |
Darn this fat. I always lose it from my chest first. |
что уменьшается - это же грудь? |
It was like she had reached into my chest, ripped out my heart and smeared it all over my life! |
Она как будто вспорола мне грудь вырвала сердце и размазала его! |
The police officer, Rolando Salvador Rúbio Choc, led him to the other side of the street and, pinning him against the wall with one arm, shot him in the chest at close range. |
Полицейский Роландо Сальвадор Рубьо Чок перевел его на другую сторону улицы и, прижав к стенке, выстрелил ему с близкого расстояния в грудь. |
Sometimes I just use my chest as a tray, but the thing is is that I really think they just wanna get a sense of, like, all the different ways you take care of yourself, and Strenova's just one of them. |
Иногда я использую грудь в качестве подноса, но вообще я думаю, что все захотят знать, что вы вроде как всячески заботитесь о своем здоровье, в том числе и с помощью Стреновы. |
Except for the fact that I just - I just rammed a wooden stake into my brother's chest... because he turned into a vampire... even though l don't believe in vampires. |
Ну это конечно, если не считать того, что я только что проткнул грудь своего брата ножкой от стола, потому что брат превратился в вампира. |
often, I am scarcely aware the pure joy curbs through severity thus oppressing me in my chest deliberately. |
Часто я едва осознаю чистую радость, сдерживаемую суровостью, так неторопливо гнетущую мою грудь. |
Does your chest feel like an overinflated balloon with a slow leak? |
Грудь похожа на огромный шар, из которого медленно выходит воздух? |
It's a long shot, but if we crack his chest, put in a shunt, |
Это - общая картина, но если мы вскроем его грудь, вставляем шунт, |
Kuciak had been shot twice in the chest, while Kušnírová had been shot once in the head from the front. |
Куцяк был убит выстрелом в грудь, в то время как Кушнирова была убита выстрелом в голову. |
Why wouldn't you let me graft a laser cannon on your chest? |
До сих пор не понимаю, почему ты не дал мне вмонтировать лазерную пушку тебе в грудь? |
I have busted like every bone in my body, stabbed myself in the chest, I've shoved a two foot steel rod through my neck and I don't have a scratch on me. |
Я сломала почти все кости в своем теле, втыкала в грудь нож, протыкала шею стальным прутом, но на мне нет ни царапины. |
A painting on a lacquerware box from the State of Chu, dated to the 4th century BC, shows the first known use of a yoke placed across a horses's chest, with traces connecting to the chariot shaft. |
Живопись на лаковых изделиях царства Чу, датируемая IV веком до н. э., показывает первое известное использование ярма, помещённого на грудь лошади и привязанного к дышлу колесницы. |
Badge of "Heydar Aliyev" Order, which is worn around the neck and hang down the chest, consists of a base with a rectangular ornament covered with white enamel. |
Знак ордена «Гейдар Алиев», который носится на шее и свисает на грудь, состоит из основания в виде четырёхугольного орнамента с нанесенной на него белой эмалью. |
And here you can see, on Jesse's chest, when he just tried to do three different things, you can see three different patterns. |
Посмотрите на грудь Джесси, тут он выполняет три различных действия, вы видите три разных паттерна. |
There was some discussion as to whether the cause of death was suffocation; it was reported that Corder's chest was seen to rise and fall for several minutes after he had dropped, and it was thought probable that pressure on the spinal cord had killed him. |
Возникла полемика, стало ли удушение причиной смерти - согласно докладам, грудь Кордера продолжала подниматься и опускаться в течение нескольких минут после повешения, поэтому вероятной причиной смерти было предложено сдавление спинного мозга. |
After an intense battle with Spider-Man, Black Cat, Moon Knight, Iron Fist, and Shang-Chi, he was put in a coma when Elektra brutally stabbed him in the chest with her sai and flung him out of a window. |
После ожесточённого сражения против Человека-Паука, Чёрной кошки, Лунного рыцаря, Железного кулака и Шан-Чи он попал в кому, когда Электра пронзила его грудь саем и выбросила в окно. |
The apu Alaron's chest a very sharp and elongated. Perforates the pulmn. |
Еще был удар в грудь длинным и острым предметом, который пробил легкое |
And believe me, I lost more than just the 50 grand on that sale. I also lost a perfectly good pair of human chest hair nipple tufts when we hit the water. |
И лишился не только 50-ти тысяч, но и прекрасной накладки волос на грудь, когда падал в воду! |
Now, you hit the back of the room, bounced off, went boom into my chest and that's when I hit the button when I thought you got there. |
Сейчас, ты попал в конец комнаты звуком твой звук отскочил и ударил меня прямо в грудь и я нажал кнопку. когда я думал, у тебя там. |
Mr. Angula was kicked a number of times in his stomach, chest and on the rear of his body and beaten a number of times with a cane. |
Г-ну Ангулу несколько раз били ногой в живот, грудь и по задней части тела, а также нанесли несколько ударов палкой. |
According to Dr. Trawiya, most of the casualties had been injured by shots in the head, stomach and chest and that there had been a clear intention to hit the upper part of the body. |
По словам д-ра Травии, в большинстве случаев речь шла об огнестрельных ранениях в голову, живот и грудь и о явном намерении поразить верхнюю часть тела. |