I'm a chest of drawers. | У меня грудь из шкафчиков. |
Three shots to the chest. | З выстрела в грудь. |
Union Jack all over my chest. | Посреди немецкого воздушного налёта с британским флагом во всю грудь! |
The problem is what the hell I'm gonna do when a guy who takes three bullets to the chest and moseys off like it's nothing comes back. | Проблема в том, что мне делать, когда парень, получивший три пули в грудь, и ушедший как ни в чём не бывало, вернётся. |
Chest out, son. | Грудь вперёд, сын. |
Stab wounds, chest, abdomen, but no major organs. | Колотые раны, грудная клетка, живот, важные органы не задеты. |
His chest, check and see if it's bloated. | Грудная клетка, посмотри, раздута или нет. |
Patient's chest is already open. | Грудная клетка уже открыта. |
Orbital fracture means your face went into the windshield, which means your chest went into the steering wheel. | Разрыв глазных тканей подразумевает, что твое лицо отправилось в лобовое стекло, из чего следует, что твоя грудная клетка врезалась в руль |
I've got an extensive antero-lateral flail chest. | У меня обширная смещенная "болтающаяся грудная клетка". |
I shall pry the chest away from your cold, dead hands. | Я вырву сундук из твоих рук, когда ты сдохнешь. |
There is a chest with jewels! | Есть сундук с драгоценностями Несметные богатства! |
I have to look inside that chest. | Я загляну в сундук. |
Someone has to stay and guard the chest. | Кто-то должен сторожить сундук. |
15 men on the dead man's chest. | Пятнадцать человек на сундук мертвеца |
A sucking chest wound with seven broken ribs. | Проникающее ранение грудной клетки и 7 сломанных ребер. |
Okay, make an incision through the chest wall. | Хорошо, надо сделать надрез через стенку грудной клетки. |
Buried treasure inside the mummy's chest? | Сокровища, спрятанные в грудной клетке мумии? |
Chest X-rays should therefore be taken less frequently than every four years as proposed. | Таким образом, рентгенографический анализ грудной клетки следует проводить реже чем раз в четыре года, как это сейчас предлагается. |
Special care is available for the treatment of chest diseases and ear, nose and throat illnesses, as well as for the management of diabetes and hypertension. | Предоставляются специализированные медицинские услуги по лечению заболеваний грудной клетки и ЛОР-болезней, а также диабета и гипертонии. |
What about the gold brick hidden at your chest? | Как насчет слитка на твоём сердце? |
And without a second lung in your chest cavity, Your heart sort of drifted. | Без второго легкого в грудной клетке, ваше сердце переместилось. |
Open the chest with the key, and stab the heart... | Отопри ключом сундук и пронзи сердце... |
I mean, the whole heart jumping out of the guy's chest, the - the - the delayed fall - that's straight-up Bugs Bunny. | Я имею в виду, у парня выскочило сердце, задержка падения, это больше похоже на Бакса Банни. |
Cut his chest open, pull his heart out and hold it up in the air while it was still beating! | азрезали грудину, вынимали сердце и держали в воздухе пока оно ещЄ билось. |
If placed on deck, they shall be enclosed in a cupboard or chest. | При установке на палубе они должны быть помещены в шкаф или ящик. |
You know the chest in the back? | Ты знаешь про ящик за домом? |
It isn't our chest. | Но ящик не наш. |
Tilly got in another tea chest. | Тилли получила ещё один ящик. |
A drawer out of our mother's old chest, same as we did. | Ящик из старого сундука нашей матери, ещё мы в нём спали. |
I have been standing here, stewing, wanting to get this off my chest. | Я стояла здесь в смятении чтобы снять груз с души. |
Nobody knows I'm going to do this - not the producers, nobody - but I want to get it off my chest. | Никто не знает, что я собираюсь это сказать - ни продюсеры, никто - но я хочу снять этот груз со своей души. |
It - it felt like this huge weight was lifted off my chest, this release of something horrible inside me. | Я почувствовал, как будто огромный камень упал у меня с души, это выпустило что-то ужасное из меня. |
Because you think that getting it off your chest will let you sleep better. | Потому что ты думаешь, будто сняв этот камень с души, ты будешь лучше спать. |
Nobody's ever listened to my story before. It's good to get it off your chest. | Никто никогда не слышал моей истории раньше, хорошо наконец скинуть этот груз с души, понимаешь о чем я? |
But his chest X-ray and C.T. scan show an atypical pattern for pneumonia. | Но его рентген и компьютерная томография показывают нетипичную для пневмонии картину. |
Send blood and urine cultures and get a chest X-ray. | Отправьте культуры крови и мочи и сделайте рентген грудного отдела. |
He needs a CT head and spine, and I would get him a chest X-ray. | КТ головы и спины, и я бы сделала рентген грудной клетки. |
We just need to take you upstairs for a pre-op chest X-ray and an EKG, and then we're good to go. | Нам осталось только свозить вас наверх на рентген грудной клетки и ЭКГ, и можно приступать к операции. |
Employers have to pay Lm 10 for a chest X-ray, Lm 11 for a complete blood count and Lm 5 for a basic clinical examination, among others. | Работодатели должны оплатить, в частности, 10 МЛ за рентген грудной клетки, 11 МЛ за развернутый анализ крови и 5 МЛ - за базовое клиническое обследование. |
Please let me get this off my chest. | Пожалуйста, Сара, позволь мне снять груз с плеч. |
You might as well get everything off your chest. | Вы могли бы также скинуть всё со своих плеч. |
You feeling that weight lifting off your chest? | Ты чувствуешь, как камень с плеч? |
The color and decorations of the garment around the chest, shoulders and back represent the wearer's rank. | Цвет и украшения одежды вокруг шеи, плеч и спины говорили о статусе женщины. |
Get this off your chest. | Сбрось с плеч этот камень. |
Maybe a chest of drawers there for some toys and clothes. | Возможно поставим туда комод для игрушек и одежды. |
He's upset that I gave Kramer that chest of drawers. | Он расстроился, что я отдал комод Креймеру. |
So over here you have a desk, chest of drawers you have a nightstand, a light, an alarm. | Итак, вот твой письменный стол, комод, тумбочка, лампа и будильник. |
The chest doesn't go in this room. | Этот комод не туда поставили. |
Put the clothes in the chest. | Положи одежду в комод. |
Sir, Malik's lung is badly injured, and several ribs are detached from his chest. | Сэр, легкое Малика серьезно повреждено, и несколько ребер отделились от его грудных костей. |
All right, three chest wounds can't be transthoracic - | Три грудных ранения не могут быть трансторакальными. |
And why? Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs. | А почему? Мытьё - это противоядие против вирусов, распространённых глазных, ушных грудных и кожных инфекций, которые при возникновении в первые пять лет жизни, наносят непоправимый вред этим органам. |
The wall-mounted exercising apparatus is intended for exercising the chest muscles, back muscles, arm muscles, abdominal muscles and thigh muscles, and also may be used as a home sports kit for all the family and as a means for rehabilitating people having limited physical potentialities. | Тренажер настенный предназначен для тренировок грудных мышц, мышц спины, рук, брюшного пресса, бедер, а также может быть использован в составе домашнего спортивного комплекса для всей семьи и как средство реабилитации лиц с ограниченными физическими возможностями. |
All right, let's hit the chest press. | Ладно, начнём с грудных мышц. |
I'm looking for the chest, of course. | Я ищу ларец, как вы понимаете. |
You have dropped my coins in the chest with your own! | Ты, по ошибке, положил в свой ларец... и мои монеты! |
Tell the girl to bring me that chest. | Скажи девушке отдать мне ларец. |
Maybe they just wanted the chest. | Может, они хотели ларец. |
An Andorian chest containing a pre-Surak Vulcan bracelet a sixth century Bajoran mandala a 23rd century ion-transtator a Willie Mays baseball card from Earth, dated 1951. | Андорианский ларец, содержащий досураковский вулканский браслет, баджорскую мандала шестого века, ионный транстатор 23 столетия и бейсбольную карточку Вилли Мэйса с Земли, датированную 1951 годом. |
I need chest tubes on the left and right. | Мне нужны грудные трубки слева и справа. |
The chest wounds were haphazardly inflicted. | Грудные раны были нанесены словно наобум |
Her chest muscles aren't contracting. | Её грудные мышцы сокращаются. |
I have chest tinglies. | У меня грудные покалывания. |
No heart rhythm, chest contusions... | Нет сердцебиения, грудные повреждения... |
We needled his chest and intubated in the field. | Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте. |
Bleeding in the left chest. | Кровотечение в левой плевральной полости. |