| On 11 February, a 48-year-old Palestinian doctor, Naely Ayed, was stabbed in the chest on her way home in East Jerusalem and died shortly afterwards. | 11 февраля 48-летняя палестинский доктор Наэли Айед получила удар ножом в грудь, когда она возвращалась домой в Восточный Иерусалим; вскоре после этого она скончалась. |
| The Special Forces, dressed in civilian clothes, opened fire on Jamal Yehia from a distance of no more than 1 metre. He was shot nine times in his body, particularly around the chest, stomach and neck. | Сотрудники спецназа в гражданском открыли с расстояния не более одного метра огонь по Джамалю Ехиа, который получил девять огнестрельных ранений, в частности в грудь, живот и затылок. |
| It was like she had reached into my chest, ripped out my heart and smeared it all over my life! | Она как будто вспорола мне грудь вырвала сердце и размазала его! |
| I'm just planning on cracking open his chest, blowing up his heart, what, to pad his bill? | Я всего лишь планирую открыть его грудь взорвав его сердце, что, чтобы дополнить его 747 00:32:50,308 - 00:32:51,943 А, ты думаешь, раз ты разбила мне сердце, |
| Chest, 22 inches. | Грудь, 22 дюйма. |
| Multiple traumas, spleen, liver, lung, flail chest left neck of femur, renal shutdown. | Многочисленные травмы - печень, лёгкие, грудная клетка левая бедренная кость, отказали почки. |
| That's... Listen, I'm 15 with a chest full of cancer. | Послушайте, мне 15 и моя грудная клетка полна раковых клеток. |
| The chest wall hasn't developed completely to cover the heart. | Грудная клетка сформировалась не полностью и не может закрыть сердце. |
| Stab wounds, chest, abdomen, but no major organs. | Колотые раны, грудная клетка, живот, важные органы не задеты. |
| That's never happened before chest, your abdomen - you feel anything there? | Этого никгода раньше не случалось грудная клетка, живот - вы чувствуете что-нибудь здесь? |
| You've lost that chest, Major. | Вы потеряли свой сундук, майор. |
| It's a war chest, I imagine, filled with Spanish doubloons. | Думаю, этот сундук полон испанскими дублонами на ведение войны. |
| A grisly discovery was made today when a chest was found in Rockwater Lake by a local businessman and his grandson while they were fishing. | Ужасающее открытие было сегодня сделано в Уэстбруке, когда в озере Рокуотер был найден сундук, обнаруженный местным бизнесменом во время рыбалки со своим внуком. |
| It's my old sea chest they're after, macky. | Им нужен мой старый морской сундук |
| Witchfire stabs Magik in the chest, injuring her and knocking her out. | Ведьма стреляет Маджику через сундук, ранит ее и выбивает. |
| Dr. Brennan wanted me to check on those particulate swabs from the mummy's chest cavity. | Доктор Бреннан попросила меня узнать, как продвигается изучение тех корпускулярных проб, взятых из полости грудной клетки мумии. |
| For comparison, radiation dosage for other medical procedures range from 0.02 mSv for a chest x-ray and 6.5-8 mSv for a CT scan of the chest. | Для сравнения, дозировка излучения для других медицинских процедур составляет от 0,02 мЗв для рентгенограммы грудной клетки и 6,5-8 мЗв для КТ грудной клетки. |
| Malignant growths of respiratory organs and the chest | Злокачественные новообразования органов дыхания и грудной клетки |
| Order a chest X-ray and give him 5 milligrams of Lasix to try and clear some of the fluid. | Сделайте рентген грудной клетки и дайте ему 5 мг Ласикса, чтобы попытаться вывести немного жидкости. |
| The victim suffered a penetrating trauma to the chest bones, followed by a massive cardiacal eruption. | Жертва пострадала в результате проникающего ранения грудной клетки и, последующего за ней, массивного сердечного повреждения. |
| When you left me for him, you ripped my heart out of my chest. | Когда ты бросила меня ради него, ты разбила мне сердце. |
| I'll go through the chest, go straight into the heart. | Я пройду сквозь грудную клетку, прямо в сердце. |
| Your friend died as the result of an intrusion in the chest cavity by an edged weapon that nearly cleaved the heart in two. | Ваш друг погиб в результате разрыва грудной клетки при помощи острого оружия, чуть не расколовшего сердце. |
| I mean, the whole heart jumping out of the guy's chest, the - the - the delayed fall - that's straight-up Bugs Bunny. | Я имею в виду, у парня выскочило сердце, задержка падения, это больше похоже на Бакса Банни. |
| The difference is like that between an open-heart operation and a facelift: the open-heart operation involves opening the chest. | Это все равно что сравнивать открытую операцию на сердце с операцией по удалению морщин: открытая операция на сердце требует проникновения в грудную полость. |
| If placed on deck, they shall be enclosed in a cupboard or chest. | При установке на палубе они должны быть помещены в шкаф или ящик. |
| Cedar chest and bed of maple. | Кедровый ящик и кленовая кровать. |
| Bring out the rice chest. | Немедля, внесите ящик! |
| her body had been stuffed inside a toy chest. | Ее тело сложили в ящик для игрушек. |
| A kid's toy chest. | Детский ящик для игрушек. |
| Well, it sounds like you wanted to get something off your chest. | Но звучит так, будто ты хочешь сбросить камень со своей души. |
| There's just... something I got to get off my chest. | Просто... Должен снять камень с души. |
| Look, if you need to talk, get something off your chest, I'm here. | Слушай, если тебе нужно поговорить, снять груз с души, я здесь. |
| But it felt good to get it off my chest. | Но мне легче, что снял такой груз с души. |
| Morgan, you have no idea how badly I needed to get all this off my chest. | Морган, ты не представляешь, как мне нужно было снять этот камень с души. |
| I got a CT, chest x-ray, echo. | Я сделал томографию, рентген, УЗИ. |
| They've got her on some fluids, and they ordered a chest X-ray, 'cause they think there might be an infection, but they don't have anything back yet. | Ей поставили капельницу, и скоро отправят на рентген, потому что это может быть инфекция, но пока ничего не ясно. |
| Doesn't sound major, but order a chest X-ray. | Кашель не страшный, но закажи рентген грудной клетки. |
| We should do a chest X-ray. | Нужно сделать рентген грудной клетки. |
| Also, I would order a chest X-ray and set him up for breathing treatments. | А еще назначу рентген грудной клетки и ингаляции. |
| It just feels so good to get this off my chest. | Так хорошо сбросить эту ношу с моих плеч. |
| You might as well get everything off your chest. | Вы могли бы также скинуть всё со своих плеч. |
| There's just something about getting it off my chest and putting it out there in the atmosphere instead of holding this in. | Кроме того, когда сбрасываешь груз с плеч, делишься с другими и не держишь это в себе... |
| Okay, look, fine, from now on, we are going to be open and honest in this loft, and that means that I have some secrets I want to get off my chest. | Ок, хорошо, с этой минуты мы станем открытыми и честными в этом лофте и это значит, что у меня есть кое-какие секреты, которые я хочу сбросить со своих плеч |
| Get this off your chest. | Сбрось с плеч этот камень. |
| It could be used for bodies, or I've used it as a chest of drawers. | Он может быть использован для тел, но я использую его как комод. |
| The chest doesn't go in this room. | Этот комод не туда поставили. |
| You burned the chest, the photos. | Ты спалила комод и фотографии. |
| When you undress you mustn't fold up your clothes and put them on the chest. | Когда ты раздеваешься, ты не должен складывать одежду на комод. |
| You told me to get a chest of drawers. | Ты сказала поискать комод. |
| All right, three chest wounds can't be transthoracic - | Три грудных ранения не могут быть трансторакальными. |
| To make chest lice. | И создать грудных вшей. |
| And why? Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs. | А почему? Мытьё - это противоядие против вирусов, распространённых глазных, ушных грудных и кожных инфекций, которые при возникновении в первые пять лет жизни, наносят непоправимый вред этим органам. |
| I mean, for some guys, they don't feel themselves, like, fully male unless they can have a male-contoured chest and be able to take their shirts off and stuff. | Я хочу сказать, что некоторые парни не могут ощущать себя полноценными мужчинами, если у них нет науачанных грудных мышц, и они не могут снять майку, чтобы продемонстрировать их. |
| The wall-mounted exercising apparatus is intended for exercising the chest muscles, back muscles, arm muscles, abdominal muscles and thigh muscles, and also may be used as a home sports kit for all the family and as a means for rehabilitating people having limited physical potentialities. | Тренажер настенный предназначен для тренировок грудных мышц, мышц спины, рук, брюшного пресса, бедер, а также может быть использован в составе домашнего спортивного комплекса для всей семьи и как средство реабилитации лиц с ограниченными физическими возможностями. |
| We're not givin' up this chest till we're satisfied. | Мы этот ларец не отдадим, пока мы не будем удовлетворены. |
| He wants you to open the chest! | Он хочет, чтобы вы открыли ларец. |
| Tell the girl to bring me that chest. | Скажи девушке отдать мне ларец. |
| It's a chest with treasure inside. | Это ларец с драгоценностью внутри. |
| The second gift is a chest containing three petrified dragon eggs, given by Magister Illyrio Mopatis, the man who helped arrange the marriage. | Второй - ларец с тремя окаменелыми драконьими яйцами - преподнесён магистром Иллирио Мопатисом (Роджер Аллам), который помог устроить брак. |
| I need chest tubes on the left and right. | Мне нужны грудные трубки слева и справа. |
| And that is why chest hair is on its way... back. | И вот почему грудные волосы возвращаются. |
| Sam, call Respiratory for a vent and set up for bilateral chest tubes. | Позвоните в реанимацию про респиратор и подготовьте двусторонние грудные трубки. |
| My chest muscles nearly touch my stomach | Мои грудные мышцы отвисли почти до живота. |
| The chest wounds were haphazardly inflicted. | Грудные раны были нанесены словно наобум |
| We needled his chest and intubated in the field. | Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте. |
| Bleeding in the left chest. | Кровотечение в левой плевральной полости. |