| I'm just gonna have a little listen to your chest here, Polly. | Я просто немного послушаю вашу грудь, Полли. |
| We have to look at his chest, okay? | Мы должны взглянуть на его грудь, ладно? |
| But... but then he started grabbing his chest, and then we were falling out of the sky. | Но... но потом он схватился за грудь, и мы начали падать. |
| He wanted her dead to put certain things in motion, but I am the one who fired those arrows into her chest, and when I made the deal to give up Malcolm, | Он хотел её смерти, чтобы привести кое-какие действия в движение, Но я та, Кто пронзил её грудь этими стрелами, |
| Chest, stomach, throat. | Грудь, живот, горло. |
| His chest is one big hematoma. | Его грудная клетка - одна большая гематома. |
| The patient is intubated and the chest is open, Doctor. | Пациент заинтубирован, грудная клетка раскрыта, доктор. |
| Stab wounds, chest, abdomen, but no major organs. | Колотые раны, грудная клетка, живот, важные органы не задеты. |
| Feel your chest rising. | Почувствуйте, как грудная клетка поднимается. |
| Patient's chest is already open. | Грудная клетка уже открыта. |
| We're looking for a chest with the Berk crest on it. | Мы ищем сундук с гербом Олуха. |
| You've lost that chest, Major. | Вы потеряли свой сундук, майор. |
| Arrange to have the chest loaded. | Распорядись, чтобы погрузили сундук. |
| What kind of people would buy a baby from a junkie? ...Played perfectly into Felicia's plot... see that Paul young has a toy chest of his very own... for revenge. | пошли по сценарию Фелиции... Проследи, чтобы у Пола Янга был свой сундук для игрушек... цель которого - месть. |
| "He will kill all who open this chest..."... and assimilate their organs and fluids... "... and in so doing, he will regenerate..."... and no longer be the undead... | "Он убьет всех, кто откроет сундук... он заберет себе их органы и соки... и через них он возродится... и перестанет быть живым мертвецом... чтобы уничтожить землю." |
| Our victim sustained massive hemorrhaging and lacerations to the chest cavity and head. | У жертвы сильное кровоизлияние и рваные раны в области грудной клетки и головы. |
| CT scans of her chest revealed six tumors in her lungs at the start of treatment. | Сканирование её грудной клетки выявило шесть опухолей в её лёгких в начале лечения. |
| Try using you hands instead of your chest! | Постарайся использовать руки вместо своей грудной клетки. |
| We're going to put a tube in your chest, okay? | Мы поставим вам грудной катетер, хорошо? |
| We need a chest film, EKG, CBC Chem-7, Dig level, UA blood cultures times two, blood gases and hydrate her with a 300cc bolus of saline. | Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи... Кровь на гемокультуры, на газы... |
| When you left me for him, you ripped my heart out of my chest. | Когда ты бросила меня ради него, ты разбила мне сердце. |
| If I blow your heart out of your chest, do you think that will stop you? | Как думаешь, если выстрелить тебе в сердце, тебя это остановит? |
| I want to stab him on his chest | Я хотел разбить его сердце. |
| His absence leaving chest but half filled. | Его отсутствие оставляет мое сердце разорванным. |
| Must I rip your bleeding heart from your chest and show you the scar tissue that is Elena Gilbert? | Тебе что, вырвать сердце, и показать шрам, который оставила Елена Гилберт? |
| The chest of coins Benedict Arnold opened... | Ящик монет, который открыл Бенедикт Арнольд... |
| Each ammunition chest typically carried about 500 pounds (226.8 kg) of ammunition or supplies. | Каждый ящик обычно вмещал 500 фунтов (226.8 кг) боеприпасов. |
| A necklace in a box within a chest, Chief Inspector, and only one key? | Ожерелье внутри шкатулки, убранной в ящик, старший инспектор. |
| It isn't our chest. | Но ящик не наш. |
| But the chest is not ours. | Но ящик не наш. |
| I'm so happy I got this off my chest. | Слава богу, я сняла этот камень с души. |
| But it felt good to get it off my chest. | Но мне легче, что снял такой груз с души. |
| And I'm glad you're here, 'cause I got something I want to get off my bare chest. | Очень кстати пожаловал, мне как раз надо снять кое-какой груз с души. |
| He decided to compile all of his humorous songs into a single live show to "get the comedy stuff off my chest" before going back to more serious music. | Минчин решил соединить весь имевшийся комедийный материал в одно шоу, чтобы «снять с души груз комедии», перед тем как перейти к более серьёзной музыке. |
| It might help to get it off your chest. | Возможно, станет легче, если вы скинете этот камень с души. |
| Yes, yes, we need a stat chest X-ray. | Да, да, нужно сделать рентген. |
| I want an echo, an EKG, and a chest x - Ray. | Нужно сделать УЗИ, кардиограмму и рентген грудной клетки. |
| All right, let's get a chest X-ray and a UA. | Хорошо, давайте сделаем рентген грудной клетки и общий анализ мочи. |
| Three days later, he had been taken to the hospital of the Ministry of the Interior, where he was given a chest X-ray, which turned out negative. | Три дня спустя он был перевезен в больницу Министерства внутренних дел, где ему был сделан рентген грудной клетки, и результат оказался неутешительным. |
| While I'm resting, you guys get some arterial blood gases, once you confirm that she is hypoxic, I want a plethysmography, chest x-ray, CT and V-Q. | Когда потвердится, что у неё гипоксия, я хочу плетизмографию, рентген грудной клетки, компьютерную томограмму и вентиляционно-перфузионное сканирование. |
| And anything you want to get off your chest, you could always come to me. | Если есть груз, который ты захочешь снять со своих плеч, ты всегда можешь рассказать всё мне. |
| You know, Matthew, I may not ever get another chance to say this, so I just want to get this off my chest. | Ты знаешь, Мэттью, у меня вероятно не будет другой возможности, чтобы сообщить тебе это, так что я, просто обязан сбросить груз с плеч. |
| I have a few things to get off my chest, remember? | Мне хочется сбросить некоторый груз с плеч, помнишь? |
| I need to get something off my chest. | Сбросить груз с плеч. |
| Feels good to get that off my chest. | Прямо гора с плеч. |
| Maybe a chest of drawers there for some toys and clothes. | Возможно поставим туда комод для игрушек и одежды. |
| He's upset that I gave Kramer that chest of drawers. | Он расстроился, что я отдал комод Креймеру. |
| The chest doesn't go in this room. | Этот комод не туда поставили. |
| I liked that chest. | Я любил тот комод. |
| Visitors are just as likely to find a chest of drawers for sale "as is", as a well-restored sofa. | Тут можно встретить и сохранившийся в первоначальном виде комод и искусно отреставрированный диван. |
| Sir, Malik's lung is badly injured, and several ribs are detached from his chest. | Сэр, легкое Малика серьезно повреждено, и несколько ребер отделились от его грудных костей. |
| All right, three chest wounds can't be transthoracic - | Три грудных ранения не могут быть трансторакальными. |
| Patients lie down on a padded table; electrodes are applied to the skin of the chest and connected to an electrocardiograph machine (ECG). | Благодаря тому, что данное применение не является радиационным и во время применения не используются какие либо фармацевтические препараты, данный метод применяетя без малейшего риска и боли любым пациентам, включая беременных женщин и грудных детей. Во время применения пациента просят лечь на специальном лежаке. |
| Install four of the torso weights used in Annex 11, paragraph 3.11., and the two larger HRMD chest weights; alternating left to right. | Установить четыре спинных груза, предусмотренные в пункте 3.11 приложения 11, и два более тяжелых грудных груза HRMD поочередно, слева направо. |
| There was only one thoracotomy tray and two chest tubes in trauma 1. | В первой травме был только один набор для торакотомии и всего два грудных катетера. В первой травме |
| They'll be back when they find the chest is empty. | Они вернутся, когда выяснят, что ларец пуст. |
| We're not givin' up this chest till we're satisfied. | Мы этот ларец не отдадим, пока мы не будем удовлетворены. |
| He wants you to open the chest! | Он хочет, чтобы вы открыли ларец. |
| It's a chest with treasure inside. | Это ларец с драгоценностью внутри. |
| The second gift is a chest containing three petrified dragon eggs, given by Magister Illyrio Mopatis, the man who helped arrange the marriage. | Второй - ларец с тремя окаменелыми драконьими яйцами - преподнесён магистром Иллирио Мопатисом (Роджер Аллам), который помог устроить брак. |
| And that is why chest hair is on its way... back. | И вот почему грудные волосы возвращаются. |
| Pierce the hooks through your chest muscles, and the game will begin. | Воткни крючки в свои грудные мышцы и твоя игра начнётся. |
| Sam, call Respiratory for a vent and set up for bilateral chest tubes. | Позвоните в реанимацию про респиратор и подготовьте двусторонние грудные трубки. |
| Clogs up their chest units. | Оно засоряет их грудные агрегаты. |
| I have chest tinglies. | У меня грудные покалывания. |
| We needled his chest and intubated in the field. | Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте. |
| Bleeding in the left chest. | Кровотечение в левой плевральной полости. |