| Love at first sight over amputations and sucking chest wounds. | Любовь с первого взгляда среди ампутаций и открытых ранений в грудь. |
| I mean, I put two shots straight through the guy's chest. | В смысле, я же сам пустил две пули ему в грудь. |
| That hurt, when you took that gunshot wound to the chest? | Было больно? Вижу, тебе выстрелили прямо в грудь? |
| Hey Dad, chest bump! | Эй, пап, удар в грудь! |
| I'm gonna open your daughter's chest, flush saline over her heart. No, please, don't. | Я вскрою вашей дочери грудь и согрею сердце соляным раствором. |
| The patient is intubated and the chest is open, Doctor. | Пациент заинтубирован, грудная клетка раскрыта, доктор. |
| Stab wounds, chest, abdomen, but no major organs. | Колотые раны, грудная клетка, живот, важные органы не задеты. |
| I've been asked this question hundreds of times... and I remember once... when I couldn't catch my breath and it felt like my chest was on fire... the nurse asked me to rate the pain. | Мне задавали этот вопрос сотни раз, и помню, как однажды, когда моя грудная клетка горела огнём и я не могла дышать, медсестра попросила меня оценить боль. |
| Andy, my chest hurts! | Энди, у меня болит грудная клетка! |
| And then his chest cavity exploded. | И тут у него грудная клетка как рванёт... |
| Why not snap your fingers and make me a chest of gold? | Почему бы не щелкнуть пальцами и сделать мне сундук золота? |
| He kills Edward Clayton, He puts the body inside the chest, He comes out and shut the door to establish that he's just arrived. | Он убивает Эдварда Клейтона, засовывает его тело в сундук и выходит, хлопая дверью, чтобы создать видимость, что он только что пришёл. |
| And what you want most in this world is to find the chest of Davy Jones, is it not? | А больше всего ты хочешь найти сундук Дейви Джонса, так ведь? |
| Your goal is finally in sight - a treasure chest! | Теперь ваша цель - сундук с сокровищами! |
| Let's stow this booty in the chest. | Сложим нашу добычу в сундук. |
| Sudden loss of vitals with penetrating injury to the chest. | Внезапная остановка сердца, проникающее ранение грудной клетки. |
| Morocco's action under the programme to fight chest diseases won recognition from the World Health Organization (WHO), which awarded it a gold medal in 2004. | Деятельность Марокко в рамках программы борьбы с заболеваниями органов грудной клетки получила признание со стороны Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), наградившей его золотой медалью в 2004 году. |
| The man was transferred by IDF helicopter to the Hadassah University Hospital, where he underwent surgery for a slight to moderate chest wound. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 28 April) | Мужчина был доставлен на вертолете ИДФ в больницу Университета Хадасса, где ему была сделана операция на грудной клетке в связи с ранением легкой-средней степени. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 28 апреля) |
| You said you found hieroglyphs in his chest. I would like to see them. | Вы сказали, что обнаружили иероглифы в его грудной клетке.Я бы хотела взглянуть. |
| Contemporary British Shorthair breed - a powerful, stocky cat with a broad chest, heavy round head, fat cheeks, big expressive eyes and plush fur. | Современная британская короткошерстная порода - это мощные, приземистые кошки с широкой грудной клеткой, тяжёлой круглой головой, толстыми щеками, большими выразительными глазами и плюшевой шерстью. |
| What about the gold brick hidden at your chest? | Как насчет слитка на твоём сердце? |
| Shot in the chest. | С пулей в сердце! |
| His injury is letting air into his chest cavity, but not back out, and the pressure is pushing on his heart. | Его повреждение пропускает воздух в грудную клетку, а обратно не выпускает, и он давит на сердце. |
| Open his chest and carve her name on his heart? | Вырезать её имя у себя на сердце? |
| He didn't die when he was shot because he's got a condition called situs inversus, which put his heart on the opposite side of his chest. | Он не умер после того, как в него выстрелили, потому что у него зеркальное расположение органов, сердце расположено справа. |
| Open that chest and tell me what's going on. | Откройте ящик и расскажите, что здесь творится. |
| Well, you have a whole other chest of tools. | У тебя еще целый ящик инструментов. |
| A necklace in a box within a chest, Chief Inspector, and only one key? | Ожерелье внутри шкатулки, убранной в ящик, старший инспектор. |
| But the chest is not ours. | Но ящик не наш. |
| I was thinking about using my old toy chest as a dresser for blankets or something. | Я подумала, что могу использовать старый ящик для игрушек как коробку для одеял или вроде того. |
| You've got it all off your chest. | Ты снял этот груз со своей души. |
| I mean, it feels good to get that stuff off my chest. | В смысле, полегчало от того, что снял груз с души. |
| Nobody's ever listened to my story before. It's good to get it off your chest. | Никто никогда не слышал моей истории раньше, хорошо наконец скинуть этот груз с души, понимаешь о чем я? |
| Pray that God take this burden off my chest. | Помолись-ка Господу что бы снял он с души моей тяжесть. |
| It might help to get it off your chest. | Возможно, станет легче, если вы скинете этот камень с души. |
| I got a CT, chest x-ray, echo. | Я сделал томографию, рентген, УЗИ. |
| Get a chest X-ray and run her fluids wide open. | Рентген и уровень жидкости в крови. |
| We need to shoot a C-spine, chest, and pelvis. | Надо сделать рентген позвоночник, грудной клетки и таза. |
| Or a chest X-ray? | Или рентген грудной клетки. |
| Let's get a chest film. AP and lateral. | Рентген, протеин и водоотвод. |
| It just feels so good to get this off my chest. | Так хорошо сбросить эту ношу с моих плеч. |
| You obviously have a lot to get off your chest. | Ты очевидно хочешь сбросить груз с плеч. |
| You got something you want to get off your chest, something you want to say to us? | Ты хочешь снять груз с плеч, рассказать нам что-нибудь? |
| [Chuckles] [Exhales] But now it's off my chest. | Но сейчас у меня будто гора с плеч упала. |
| Like a million pound weight's off my chest. | Будто валун в тонну весом с плеч сбросила. |
| It could be used for bodies, or I've used it as a chest of drawers. | Он может быть использован для тел, но я использую его как комод. |
| Maybe a chest of drawers there for some toys and clothes. | Возможно поставим туда комод для игрушек и одежды. |
| You burned the chest, the photos. | Ты спалила комод и фотографии. |
| Put the clothes in the chest. | Положи одежду в комод. |
| Visitors are just as likely to find a chest of drawers for sale "as is", as a well-restored sofa. | Тут можно встретить и сохранившийся в первоначальном виде комод и искусно отреставрированный диван. |
| Dr. Whitmore never took it off, even when he was rooting around in our chest cavities. | Доктор Уитмор не снимал их, даже когда копался в наших грудных клетках. |
| To make chest lice. | И создать грудных вшей. |
| Patients lie down on a padded table; electrodes are applied to the skin of the chest and connected to an electrocardiograph machine (ECG). | Благодаря тому, что данное применение не является радиационным и во время применения не используются какие либо фармацевтические препараты, данный метод применяетя без малейшего риска и боли любым пациентам, включая беременных женщин и грудных детей. Во время применения пациента просят лечь на специальном лежаке. |
| Install four of the torso weights used in Annex 11, paragraph 3.11., and the two larger HRMD chest weights; alternating left to right. | Установить четыре спинных груза, предусмотренные в пункте 3.11 приложения 11, и два более тяжелых грудных груза HRMD поочередно, слева направо. |
| The wall-mounted exercising apparatus is intended for exercising the chest muscles, back muscles, arm muscles, abdominal muscles and thigh muscles, and also may be used as a home sports kit for all the family and as a means for rehabilitating people having limited physical potentialities. | Тренажер настенный предназначен для тренировок грудных мышц, мышц спины, рук, брюшного пресса, бедер, а также может быть использован в составе домашнего спортивного комплекса для всей семьи и как средство реабилитации лиц с ограниченными физическими возможностями. |
| They'll be back when they find the chest is empty. | Они вернутся, когда выяснят, что ларец пуст. |
| It says there is one, the undead, who will kill all those who open this chest. | Тут написано, что... призрак... убьет всех, кто вздумает открыть сей ларец. |
| We're not givin' up this chest till we're satisfied. | Мы этот ларец не отдадим, пока мы не будем удовлетворены. |
| Tell the girl to bring me that chest. | Скажи девушке отдать мне ларец. |
| It's a chest with treasure inside. | Это ларец с драгоценностью внутри. |
| And that is why chest hair is on its way... back. | И вот почему грудные волосы возвращаются. |
| Clogs up their chest units. | Оно засоряет их грудные агрегаты. |
| The chest wounds were haphazardly inflicted. | Грудные раны были нанесены словно наобум |
| Her chest muscles aren't contracting. | Её грудные мышцы сокращаются. |
| No heart rhythm, chest contusions... | Нет сердцебиения, грудные повреждения... |
| We needled his chest and intubated in the field. | Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте. |
| Bleeding in the left chest. | Кровотечение в левой плевральной полости. |