Английский - русский
Перевод слова Chest

Перевод chest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грудь (примеров 1636)
Crack his chest and then what? Ну вскроем мы ему грудь, а дальше что?
I say he picks the one with the bigger chest. Он выберет ту, у которой самая большая грудь.
Pushed the knife into my chest, and everything turned cold. Всадил нож мне в грудь, и кругом похолодало.
I pictured myself here every night eating a leg of mutton, the juices dripping down my bare chest, wiping my fingers on the walls. Каждую ночь представлял себя здесь за поеданием бараньего окорока, как сок капает на мою обнажённую грудь, и как я вытираю свои пальцы об стены.
I sucked his chest. Я сосала его грудь.
Больше примеров...
Грудная клетка (примеров 45)
Repeated trauma, Self-Cutting, fever, arthralgia, Hyper-Inflated chest, fatigue, anemia. Несколько травм, порезы, нанесенные им самим, жар, артралгия, эмфизематозная грудная клетка, усталость, анемия.
Stab wounds, chest, abdomen, but no major organs. Колотые раны, грудная клетка, живот, важные органы не задеты.
30 seconds after I exposed him to the mist, I heard a shotgun blast, and his chest exploded. Через 30 секунд после того, как я оставил его в тумане, я услышал выстрел из ружья, его грудная клетка разорвалась.
What are you... [groans, coughs] My... my chest. What's happening? стонет, кашляет моя грудная клетка, что происходит?
The chest was well protected. Грудная клетка была защищена хорошо.
Больше примеров...
Сундук (примеров 166)
I could've sworn that Howard built that toy chest. Я могу поклясться что Говард сделал сундук для игрушек.
"Shadows", from Potter's Field, was used in a trailer for the film Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest. «Shadows» использована в трейлере к фильму Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца.
It's my chest, sir. Это мой сундук, сэр.
15 men on the dead man's chest. Пятнадцать человек на сундук мертвеца
He's too big for the treasure chest. Он не поместится в сундук.
Больше примеров...
Грудной (примеров 365)
Three different particulates within the chest cavity. Три частицы различного происхождения внутри полости грудной клетки.
You have surgical interns in there doing chest exams. Ваши хирургические интерны проводят обследование грудной клетки.
I was fine, and then I had this pain in my chest. Я был в порядке, я затем я почувствовал боль в грудной клетке.
Trauma and penetration of the chest cavity through the manubrium seems the likely cause of death, but I expect you know that. Травма и разрыв грудной полости в области грудины представляется вероятной причиной смерти, но полагаю, вам это известно.
Practices of applying pressure to the chest or neck, or placing suspects face-down in restraints with resulting restrictions on respiratory movement may have led to asphyxia and were in some cases said to have been fatal. Сдавливание грудной клетки или шеи или укладывание подозреваемых в наручниках вниз лицом, что создает трудности респираторного характера, может приводить к асфиксии, а в ряде случаев и к гибели жертвы.
Больше примеров...
Сердце (примеров 74)
When you left me for him, you ripped my heart out of my chest. Когда ты бросила меня ради него, ты разбила мне сердце.
W-was he holding his chest? Sí! Он что, держался за сердце?
In the old days, we would crack the chest, do open heart surgery. В прежние времена, мы бы вскрыли грудную клетку и сделали операцию на открытом сердце.
They opened this poor man's chest expecting to find a swimming pool of blood, And instead, they find normal anatomy and a heart happily beating "Nearer My God to Thee." Они вскрыли грудную клетку несчастному, ожидая найти там бассейн крови, а вместо этого нашли нормальную анатомию, и сердце, отбивающее гимн "Ближе, Господь, к Тебе".
He didn't die when he was shot because he's got a condition called situs inversus, which put his heart on the opposite side of his chest. Он не умер после того, как в него выстрелили, потому что у него зеркальное расположение органов, сердце расположено справа.
Больше примеров...
Ящик (примеров 26)
Open that chest and tell me what's going on. Откройте ящик и расскажите, что здесь творится.
If placed on deck, they shall be enclosed in a cupboard or chest. При установке на палубе они должны быть помещены в шкаф или ящик.
A kid's toy chest. Детский ящик для игрушек.
put her on a monitor.Order a portable chest. И возьму ящик с медикаментами.
IMITATES PIRATE: "Hello, we've got a chest full of dubloons and booty." "Ящик, полный дублонов и награбленного добра!"
Больше примеров...
Души (примеров 44)
You should tell somebody, get it off your chest. Ты тоже должен выговориться кому-то, снять груз с души.
I'm so happy I got this off my chest. Слава богу, я сняла этот камень с души.
I mean, it feels good to get that stuff off my chest. В смысле, полегчало от того, что снял груз с души.
I have been standing here, stewing, wanting to get this off my chest. Я стояла здесь в смятении чтобы снять груз с души.
Morgan, you have no idea how badly I needed to get all this off my chest. Морган, ты не представляешь, как мне нужно было снять этот камень с души.
Больше примеров...
Рентген (примеров 79)
Cardiac panel, enzymes, portable chest. Полный осмотр кардиолога, энзимы, портативный рентген.
For that reason, experts worry that airplane passengers flying over the Poles during a powerful storm, might be exposed to armful levels of radiation, perhaps are those equal to a hundred chest x-rays. Специалисты считают, что по этой причине пассажиры самолетов, летающих над полюсами во время сильной солнечной бури, могут подвергнуться опасному для здоровья облучению, возможно, в сотни рентген.
We need to shoot a C-spine, chest, and pelvis. Надо сделать рентген позвоночник, грудной клетки и таза.
Let's get P.A. and lateral chest X-Rays. Сделаем рентген грудной клетки в боковой проекции.
We need to get you a chest X-ray, okay? Нужно сделать вам рентген грудной клетки.
Больше примеров...
Плеч (примеров 21)
Please let me get this off my chest. Пожалуйста, Сара, позволь мне снять груз с плеч.
Well, I have some important things to discuss, weighty things... stuff I'd like to get off my chest. Важное... Груз, который я хотел бы сбросить с плеч.
You feeling that weight lifting off your chest? Ты чувствуешь, как камень с плеч?
Feels good to get that off my chest. Прямо гора с плеч.
Like a million pound weight's off my chest. Будто валун в тонну весом с плеч сбросила.
Больше примеров...
Комод (примеров 14)
Maybe a chest of drawers there for some toys and clothes. Возможно поставим туда комод для игрушек и одежды.
Have you seen the chest of drawers Brett gave to Kramer? Видел комод, который Бретт отдал Креймеру?
The chest doesn't go in this room. Этот комод не туда поставили.
in which stood a screen, a chest of drawers, a looking-glass and a painted bedstead, and where a tallow candle burnt feebly in a copper candle-stick. где стояли ширмы, оклеенные обоями, комод, зеркальце и крашеная кровать и где сальная свеча темно горела в медном шандале!
You told me to get a chest of drawers. Ты сказала поискать комод.
Больше примеров...
Грудных (примеров 12)
All right, three chest wounds can't be transthoracic - Три грудных ранения не могут быть трансторакальными.
To make chest lice. И создать грудных вшей.
Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs. Мытьё - это противоядие против вирусов, распространённых глазных, ушных грудных и кожных инфекций, которые при возникновении в первые пять лет жизни, наносят непоправимый вред этим органам.
I mean, for some guys, they don't feel themselves, like, fully male unless they can have a male-contoured chest and be able to take their shirts off and stuff. Я хочу сказать, что некоторые парни не могут ощущать себя полноценными мужчинами, если у них нет науачанных грудных мышц, и они не могут снять майку, чтобы продемонстрировать их.
The wall-mounted exercising apparatus is intended for exercising the chest muscles, back muscles, arm muscles, abdominal muscles and thigh muscles, and also may be used as a home sports kit for all the family and as a means for rehabilitating people having limited physical potentialities. Тренажер настенный предназначен для тренировок грудных мышц, мышц спины, рук, брюшного пресса, бедер, а также может быть использован в составе домашнего спортивного комплекса для всей семьи и как средство реабилитации лиц с ограниченными физическими возможностями.
Больше примеров...
Ларец (примеров 12)
They'll be back when they find the chest is empty. Они вернутся, когда выяснят, что ларец пуст.
We're not givin' up this chest till we're satisfied. Мы этот ларец не отдадим, пока мы не будем удовлетворены.
He wants you to open the chest! Он хочет, чтобы вы открыли ларец.
What says the golden chest? Что скажет золотой ларец?
An Andorian chest containing a pre-Surak Vulcan bracelet a sixth century Bajoran mandala a 23rd century ion-transtator a Willie Mays baseball card from Earth, dated 1951. Андорианский ларец, содержащий досураковский вулканский браслет, баджорскую мандала шестого века, ионный транстатор 23 столетия и бейсбольную карточку Вилли Мэйса с Земли, датированную 1951 годом.
Больше примеров...
Грудные (примеров 10)
And that is why chest hair is on its way... back. И вот почему грудные волосы возвращаются.
Pierce the hooks through your chest muscles, and the game will begin. Воткни крючки в свои грудные мышцы и твоя игра начнётся.
Sam, call Respiratory for a vent and set up for bilateral chest tubes. Позвоните в реанимацию про респиратор и подготовьте двусторонние грудные трубки.
My chest muscles nearly touch my stomach Мои грудные мышцы отвисли почти до живота.
The chest wounds were haphazardly inflicted. Грудные раны были нанесены словно наобум
Больше примеров...
Плевральной (примеров 2)
We needled his chest and intubated in the field. Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте.
Bleeding in the left chest. Кровотечение в левой плевральной полости.
Больше примеров...