Английский - русский
Перевод слова Chest

Перевод chest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грудь (примеров 1636)
Lack of response to your chest tells us nothing. Отсутствие реакции на твою грудь ни о чём не говорит.
I will stab someone in the chest if I have to. o'malley, get boyer ready for his C.T. Я могу ранить кого-нибудь в грудь, если нужно. О'Мейли, подготовь Бойера к томографии.
In fact, he alleged that, after a verbal confrontation with a prison officer, the officer "poked" the complainant in the chest with his finger. На деле он утверждал, что якобы после словесной перебранки с тюремным работником последний "ткнул" заявителя пальцем в грудь.
Arlo took a shiv to the chest. Арло ударили ножницами в грудь.
And then they took off their own medals and pinned them on your father's chest. Генералы от души благодарили вашего отца потом сняли свои боевые ордена и повесили Дато на грудь
Больше примеров...
Грудная клетка (примеров 45)
I think that was a flail chest. Я думаю это болтающаяся грудная клетка.
The patient is intubated and the chest is open, Doctor. Пациент заинтубирован, грудная клетка раскрыта, доктор.
Feel your chest relaxing and the oxygen coming to your womb. Почувствуйте, как ваша грудная клетка расслабляется и кислород поступает к матке.
Feel your chest rising. Почувствуйте, как грудная клетка поднимается.
Her chest was cut into and organ tissue in her abdomen's scooped away. Её грудная клетка была вскрыта и её внутренние органы вынимали.
Больше примеров...
Сундук (примеров 166)
The next day, Berit's chest was brought to Glomgaarden again. На следующий день сундук Берит снова оказался в доме Гломгаарденов.
Take the chest and I'll take the sack. Возьми сундук, а я возьму мешок.
In return, he grants you title, estates, and this chest of gold, which I am to pay to you personally. Взамен он даст вам титул, поместье и сундук золота, который я привезла вам лично.
It's my old sea chest they're after, macky. Им нужен мой старый морской сундук
Once the treasure was locked away and night fell, a small man would emerge from the chest or backpack and would gather the valuables from the best room, after which Erni and the man would flee during the night. Когда сундук или мешок «с сокровищами» был заперт и наступала ночь, оттуда вылазил карлик и забирал хранящиеся в этой комнате ценности, после чего Эрни и карлик сбегали.
Больше примеров...
Грудной (примеров 365)
Cause of death is manual asphyxiation due to chest constriction. Причина смерти - удушение в результате компрессии грудной клетки.
The shock wave caused bleeding and bruising throughout the chest. Взрывная волна вызвала кровотечение и ушиб грудной клетки.
It was also a match to the DNA we found under her fingernails, which is no surprise, considering the scratches on your chest. Она также совпадает с ДНК, которую мы нашли под её ногтями, что не удивительно, учитывая царапины на твоей грудной клетке.
The phantom consists of 10 polyethylene bottles, either cylinders or elliptical cylinders, that represent the head, neck chest, abdomen, thighs, calves, and arms. Фантом состоит из 10 полиэтиленовых бутылок, либо цилиндров или эллиптических баллонов, являющихся его головой, шеей, грудной клеткой, животом, бедрами, ногами и руками.
Chest X-ray and find the old infections, start him on steroids. Рентген грудной клетки, найдите старые инфекции и начните давать ему стероиды.
Больше примеров...
Сердце (примеров 74)
I'll go through the chest, go straight into the heart. Я пройду сквозь грудную клетку, прямо в сердце.
And without a second lung in your chest cavity, Your heart sort of drifted. Без второго легкого в грудной клетке, ваше сердце переместилось.
Now you war that pride on your chest. И теперь эта гордыня живет у тебя в сердце.
I watched as they opened this guy's chest and there it was, this heart, this human heart. Я смотрел как они вскрыли грудную клетку одного парня и там было бьющееся сердце человеческое сердце.
I mean, the whole heart jumping out of the guy's chest, the - the - the delayed fall - that's straight-up Bugs Bunny. Я имею в виду, у парня выскочило сердце, задержка падения, это больше похоже на Бакса Банни.
Больше примеров...
Ящик (примеров 26)
The chest of coins Benedict Arnold opened... Ящик монет, который открыл Бенедикт Арнольд...
A necklace in a box within a chest, Chief Inspector, and only one key? Ожерелье внутри шкатулки, убранной в ящик, старший инспектор.
A drawer out of our mother's old chest, same as we did. Ящик из старого сундука нашей матери, ещё мы в нём спали.
her body had been stuffed inside a toy chest. Ее тело сложили в ящик для игрушек.
Hurry with the chest. Помогите мне сдвинуть ящик!
Больше примеров...
Души (примеров 44)
I wanted to get that off my chest. Я хотела снять этот камень с души.
I've been thinking about what you said about... you know, getting things off your chest. Я тут вспоминал ваши слова о том, что лучше говорить... начистоту, от души.
I want to thank you for letting me get it off my chest. Я хочу поблагодарить вас за то, что позволили мне снять камень с души.
And I'm glad you're here, 'cause I got something I want to get off my bare chest. Очень кстати пожаловал, мне как раз надо снять кое-какой груз с души.
Pray that God take this burden off my chest. Помолись-ка Господу что бы снял он с души моей тяжесть.
Больше примеров...
Рентген (примеров 79)
He needs a chest X-ray to make sure his lungs are clear, but he's stable for now. Необходимо сделать рентген, чтобы убедиться, что в легких нет воды, но пока он стабилен.
Your ACE and calcium levels are high, and your chest X-rays revealed the lymph nodes along your lungs are enlarged. КЛА и уровень кальция повышены, рентген выявил воспаление лимфоузлов, и лёгкие расширены.
a chest X-ray just to be safe. рентген грудной клетки, на всякий случай.
Three days later, he had been taken to the hospital of the Ministry of the Interior, where he was given a chest X-ray, which turned out negative. Три дня спустя он был перевезен в больницу Министерства внутренних дел, где ему был сделан рентген грудной клетки, и результат оказался неутешительным.
Let's get a CBC, a CMP, Coags, a chest X-ray, and an ABG. Делаем общий анализ крови, на коагулины, рентген грудной клетки.
Больше примеров...
Плеч (примеров 21)
Please let me get this off my chest. Пожалуйста, Сара, позволь мне снять груз с плеч.
And anything you want to get off your chest, you could always come to me. Если есть груз, который ты захочешь снять со своих плеч, ты всегда можешь рассказать всё мне.
You know, Matthew, I may not ever get another chance to say this, so I just want to get this off my chest. Ты знаешь, Мэттью, у меня вероятно не будет другой возможности, чтобы сообщить тебе это, так что я, просто обязан сбросить груз с плеч.
You feeling that weight lifting off your chest? Ты чувствуешь, как камень с плеч?
Feels good to get that off my chest. Прямо гора с плеч.
Больше примеров...
Комод (примеров 14)
Maybe a chest of drawers there for some toys and clothes. Возможно поставим туда комод для игрушек и одежды.
He's upset that I gave Kramer that chest of drawers. Он расстроился, что я отдал комод Креймеру.
The chest doesn't go in this room. Этот комод не туда поставили.
You burned the chest, the photos. Ты спалила комод и фотографии.
in which stood a screen, a chest of drawers, a looking-glass and a painted bedstead, and where a tallow candle burnt feebly in a copper candle-stick. где стояли ширмы, оклеенные обоями, комод, зеркальце и крашеная кровать и где сальная свеча темно горела в медном шандале!
Больше примеров...
Грудных (примеров 12)
Sir, Malik's lung is badly injured, and several ribs are detached from his chest. Сэр, легкое Малика серьезно повреждено, и несколько ребер отделились от его грудных костей.
Dr. Whitmore never took it off, even when he was rooting around in our chest cavities. Доктор Уитмор не снимал их, даже когда копался в наших грудных клетках.
All right, three chest wounds can't be transthoracic - Три грудных ранения не могут быть трансторакальными.
To make chest lice. И создать грудных вшей.
Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs. Мытьё - это противоядие против вирусов, распространённых глазных, ушных грудных и кожных инфекций, которые при возникновении в первые пять лет жизни, наносят непоправимый вред этим органам.
Больше примеров...
Ларец (примеров 12)
I'm looking for the chest, of course. Я ищу ларец, как вы понимаете.
It says there is one, the undead, who will kill all those who open this chest. Тут написано, что... призрак... убьет всех, кто вздумает открыть сей ларец.
Tell the girl to bring me that chest. Скажи девушке отдать мне ларец.
What says the golden chest? Что скажет золотой ларец?
An Andorian chest containing a pre-Surak Vulcan bracelet a sixth century Bajoran mandala a 23rd century ion-transtator a Willie Mays baseball card from Earth, dated 1951. Андорианский ларец, содержащий досураковский вулканский браслет, баджорскую мандала шестого века, ионный транстатор 23 столетия и бейсбольную карточку Вилли Мэйса с Земли, датированную 1951 годом.
Больше примеров...
Грудные (примеров 10)
I need chest tubes on the left and right. Мне нужны грудные трубки слева и справа.
And that is why chest hair is on its way... back. И вот почему грудные волосы возвращаются.
Pierce the hooks through your chest muscles, and the game will begin. Воткни крючки в свои грудные мышцы и твоя игра начнётся.
The chest wounds were haphazardly inflicted. Грудные раны были нанесены словно наобум
I have chest tinglies. У меня грудные покалывания.
Больше примеров...
Плевральной (примеров 2)
We needled his chest and intubated in the field. Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте.
Bleeding in the left chest. Кровотечение в левой плевральной полости.
Больше примеров...