Английский - русский
Перевод слова Chest

Перевод chest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грудь (примеров 1636)
I'm just gonna have a little listen to your chest here, Polly. Я просто немного послушаю вашу грудь, Полли.
We have to look at his chest, okay? Мы должны взглянуть на его грудь, ладно?
But... but then he started grabbing his chest, and then we were falling out of the sky. Но... но потом он схватился за грудь, и мы начали падать.
He wanted her dead to put certain things in motion, but I am the one who fired those arrows into her chest, and when I made the deal to give up Malcolm, Он хотел её смерти, чтобы привести кое-какие действия в движение, Но я та, Кто пронзил её грудь этими стрелами,
Chest, stomach, throat. Грудь, живот, горло.
Больше примеров...
Грудная клетка (примеров 45)
His chest is one big hematoma. Его грудная клетка - одна большая гематома.
The patient is intubated and the chest is open, Doctor. Пациент заинтубирован, грудная клетка раскрыта, доктор.
Stab wounds, chest, abdomen, but no major organs. Колотые раны, грудная клетка, живот, важные органы не задеты.
Feel your chest rising. Почувствуйте, как грудная клетка поднимается.
Patient's chest is already open. Грудная клетка уже открыта.
Больше примеров...
Сундук (примеров 166)
We're looking for a chest with the Berk crest on it. Мы ищем сундук с гербом Олуха.
You've lost that chest, Major. Вы потеряли свой сундук, майор.
Arrange to have the chest loaded. Распорядись, чтобы погрузили сундук.
What kind of people would buy a baby from a junkie? ...Played perfectly into Felicia's plot... see that Paul young has a toy chest of his very own... for revenge. пошли по сценарию Фелиции... Проследи, чтобы у Пола Янга был свой сундук для игрушек... цель которого - месть.
"He will kill all who open this chest..."... and assimilate their organs and fluids... "... and in so doing, he will regenerate..."... and no longer be the undead... "Он убьет всех, кто откроет сундук... он заберет себе их органы и соки... и через них он возродится... и перестанет быть живым мертвецом... чтобы уничтожить землю."
Больше примеров...
Грудной (примеров 365)
Our victim sustained massive hemorrhaging and lacerations to the chest cavity and head. У жертвы сильное кровоизлияние и рваные раны в области грудной клетки и головы.
CT scans of her chest revealed six tumors in her lungs at the start of treatment. Сканирование её грудной клетки выявило шесть опухолей в её лёгких в начале лечения.
Try using you hands instead of your chest! Постарайся использовать руки вместо своей грудной клетки.
We're going to put a tube in your chest, okay? Мы поставим вам грудной катетер, хорошо?
We need a chest film, EKG, CBC Chem-7, Dig level, UA blood cultures times two, blood gases and hydrate her with a 300cc bolus of saline. Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи... Кровь на гемокультуры, на газы...
Больше примеров...
Сердце (примеров 74)
When you left me for him, you ripped my heart out of my chest. Когда ты бросила меня ради него, ты разбила мне сердце.
If I blow your heart out of your chest, do you think that will stop you? Как думаешь, если выстрелить тебе в сердце, тебя это остановит?
I want to stab him on his chest Я хотел разбить его сердце.
His absence leaving chest but half filled. Его отсутствие оставляет мое сердце разорванным.
Must I rip your bleeding heart from your chest and show you the scar tissue that is Elena Gilbert? Тебе что, вырвать сердце, и показать шрам, который оставила Елена Гилберт?
Больше примеров...
Ящик (примеров 26)
The chest of coins Benedict Arnold opened... Ящик монет, который открыл Бенедикт Арнольд...
Each ammunition chest typically carried about 500 pounds (226.8 kg) of ammunition or supplies. Каждый ящик обычно вмещал 500 фунтов (226.8 кг) боеприпасов.
A necklace in a box within a chest, Chief Inspector, and only one key? Ожерелье внутри шкатулки, убранной в ящик, старший инспектор.
It isn't our chest. Но ящик не наш.
But the chest is not ours. Но ящик не наш.
Больше примеров...
Души (примеров 44)
I'm so happy I got this off my chest. Слава богу, я сняла этот камень с души.
But it felt good to get it off my chest. Но мне легче, что снял такой груз с души.
And I'm glad you're here, 'cause I got something I want to get off my bare chest. Очень кстати пожаловал, мне как раз надо снять кое-какой груз с души.
He decided to compile all of his humorous songs into a single live show to "get the comedy stuff off my chest" before going back to more serious music. Минчин решил соединить весь имевшийся комедийный материал в одно шоу, чтобы «снять с души груз комедии», перед тем как перейти к более серьёзной музыке.
It might help to get it off your chest. Возможно, станет легче, если вы скинете этот камень с души.
Больше примеров...
Рентген (примеров 79)
Yes, yes, we need a stat chest X-ray. Да, да, нужно сделать рентген.
I want an echo, an EKG, and a chest x - Ray. Нужно сделать УЗИ, кардиограмму и рентген грудной клетки.
All right, let's get a chest X-ray and a UA. Хорошо, давайте сделаем рентген грудной клетки и общий анализ мочи.
Three days later, he had been taken to the hospital of the Ministry of the Interior, where he was given a chest X-ray, which turned out negative. Три дня спустя он был перевезен в больницу Министерства внутренних дел, где ему был сделан рентген грудной клетки, и результат оказался неутешительным.
While I'm resting, you guys get some arterial blood gases, once you confirm that she is hypoxic, I want a plethysmography, chest x-ray, CT and V-Q. Когда потвердится, что у неё гипоксия, я хочу плетизмографию, рентген грудной клетки, компьютерную томограмму и вентиляционно-перфузионное сканирование.
Больше примеров...
Плеч (примеров 21)
And anything you want to get off your chest, you could always come to me. Если есть груз, который ты захочешь снять со своих плеч, ты всегда можешь рассказать всё мне.
You know, Matthew, I may not ever get another chance to say this, so I just want to get this off my chest. Ты знаешь, Мэттью, у меня вероятно не будет другой возможности, чтобы сообщить тебе это, так что я, просто обязан сбросить груз с плеч.
I have a few things to get off my chest, remember? Мне хочется сбросить некоторый груз с плеч, помнишь?
I need to get something off my chest. Сбросить груз с плеч.
Feels good to get that off my chest. Прямо гора с плеч.
Больше примеров...
Комод (примеров 14)
Maybe a chest of drawers there for some toys and clothes. Возможно поставим туда комод для игрушек и одежды.
He's upset that I gave Kramer that chest of drawers. Он расстроился, что я отдал комод Креймеру.
The chest doesn't go in this room. Этот комод не туда поставили.
I liked that chest. Я любил тот комод.
Visitors are just as likely to find a chest of drawers for sale "as is", as a well-restored sofa. Тут можно встретить и сохранившийся в первоначальном виде комод и искусно отреставрированный диван.
Больше примеров...
Грудных (примеров 12)
Sir, Malik's lung is badly injured, and several ribs are detached from his chest. Сэр, легкое Малика серьезно повреждено, и несколько ребер отделились от его грудных костей.
All right, three chest wounds can't be transthoracic - Три грудных ранения не могут быть трансторакальными.
Patients lie down on a padded table; electrodes are applied to the skin of the chest and connected to an electrocardiograph machine (ECG). Благодаря тому, что данное применение не является радиационным и во время применения не используются какие либо фармацевтические препараты, данный метод применяетя без малейшего риска и боли любым пациентам, включая беременных женщин и грудных детей. Во время применения пациента просят лечь на специальном лежаке.
Install four of the torso weights used in Annex 11, paragraph 3.11., and the two larger HRMD chest weights; alternating left to right. Установить четыре спинных груза, предусмотренные в пункте 3.11 приложения 11, и два более тяжелых грудных груза HRMD поочередно, слева направо.
There was only one thoracotomy tray and two chest tubes in trauma 1. В первой травме был только один набор для торакотомии и всего два грудных катетера. В первой травме
Больше примеров...
Ларец (примеров 12)
They'll be back when they find the chest is empty. Они вернутся, когда выяснят, что ларец пуст.
We're not givin' up this chest till we're satisfied. Мы этот ларец не отдадим, пока мы не будем удовлетворены.
He wants you to open the chest! Он хочет, чтобы вы открыли ларец.
It's a chest with treasure inside. Это ларец с драгоценностью внутри.
The second gift is a chest containing three petrified dragon eggs, given by Magister Illyrio Mopatis, the man who helped arrange the marriage. Второй - ларец с тремя окаменелыми драконьими яйцами - преподнесён магистром Иллирио Мопатисом (Роджер Аллам), который помог устроить брак.
Больше примеров...
Грудные (примеров 10)
And that is why chest hair is on its way... back. И вот почему грудные волосы возвращаются.
Pierce the hooks through your chest muscles, and the game will begin. Воткни крючки в свои грудные мышцы и твоя игра начнётся.
Sam, call Respiratory for a vent and set up for bilateral chest tubes. Позвоните в реанимацию про респиратор и подготовьте двусторонние грудные трубки.
Clogs up their chest units. Оно засоряет их грудные агрегаты.
I have chest tinglies. У меня грудные покалывания.
Больше примеров...
Плевральной (примеров 2)
We needled his chest and intubated in the field. Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте.
Bleeding in the left chest. Кровотечение в левой плевральной полости.
Больше примеров...