| Crack his chest and then what? | Ну вскроем мы ему грудь, а дальше что? |
| Looks like multiple stab wounds to chest, neck and shoulders. | Похоже на многочисленные ножевые ранения в грудь, шею и плечи. |
| Anterior face, neck and chest are intact, though swollen from apparent immersion in water. | Лицо, шея и грудь не затронуты, хотя распухли от пребывания в воде. |
| Anybody comes through that door gets two in the chest and one in the head. | Кто-то заходит в эту дверь - получает две в грудь и одну в голову. |
| He's been shot in the chest. | Пулевое ранение в грудь. |
| As in you have a totally new chest now. | А вообще-то, у тебя совершенно новенькая грудная клетка. |
| Feel your chest relaxing and the oxygen coming to your womb. | Почувствуйте, как ваша грудная клетка расслабляется и кислород поступает к матке. |
| Her chest was cut into and organ tissue in her abdomen's scooped away. | Её грудная клетка была вскрыта и её внутренние органы вынимали. |
| The chest cavity on the first body we found shows massive trauma to the body of the sternum and... the bilateral fourth, fifth and sixth sternal ribs. | Грудная клетка первого найденного тела указывает на тяжелое повреждение тела от грудины и... с обеих сторон четвертых, пятых и шестых ребер. |
| And then his chest cavity exploded. | И тут у него грудная клетка как рванёт... |
| I was just going to open the chest for Mrs Wilson, when you came over. | Я как раз собирался помочь миссис Вилсон открыть сундук, когда вы вошли. |
| And I unearthed it, and it was an ancient chest. | Я его откопал и обнаружил старинный сундук. |
| The chest with the remains of the Urca treasure. | Сундук с оставшимися сокровищами "Урки". |
| All Flint needs is an hour, maybe less, to conceal that chest in a way we couldn't hope to recover. | Флинту нужен час, может, меньше, чтобы спрятать сундук так, что нам его не найти. |
| However, the treasure chest is guarded by an Owlbear! | Ну и ладно, сундук с сокровищами охраняется Филиномедведем! |
| Liz and I will move the tools from Mr. Veldt's chest cavity. | Лиз и я вынем инструменты из грудной полости мистера Вельта. |
| I've got this awful congestion in my chest. | У меня этот ужасный грудной кашель. |
| We did a CT, MRI, CBC, Chem-7 and chest x-ray. | Мы провели компьютерную томографию, магнитно-резонансную томографию, полный анализ крови, химический анализ и рентген грудной клетки. |
| At remand centres, fluorographic chest x-rays are taken within 10 days of the arrival of the detainees. | В СИЗО первичное флюорографическое обследование органов грудной клетки проводится не позднее 10 суток после поступления: |
| Fatal through and through entering the lower left side of the chest and exiting at the upper right scapula, traversing the torso at an upward angle, causing massive damage to internal organs. | Несовместимое с жизнью сквозное ранение, входящее через левую нижнюю часть грудной клетки и выходящее через правую верхнюю часть лопатки, пересекая торс под углом вверх, причинившее значительные поверждения внутренних органов. |
| Do I have a heart in my chest? | У меня есть сердце? |
| Open the chest with the key, and stab the heart... | Отопри ключом сундук и пронзи сердце... |
| Kano also possessed one of the more graphic Fatalities in the game, which involved him plunging his hand into his opponent's chest and ripping out their still-beating heart. | Кано также обладал одним из самых впечатляющих добиваний в игре, в результате которого он пробивал рукой грудную клетку противника, вытаскивая оттуда ещё бьющееся сердце. |
| You still think it's funny, but my heart almost jumped out of my chest. | Вот вы смеётесь, а у меня сердце в пятки ушло! |
| He didn't die when he was shot because he's got a condition called situs inversus, which put his heart on the opposite side of his chest. | Он не умер после того, как в него выстрелили, потому что у него зеркальное расположение органов, сердце расположено справа. |
| Keep her on ten an hour; order a portable chest. | Держи её на 10-ти в час, И закажи переносной ящик. |
| Well, you have a whole other chest of tools. | У тебя еще целый ящик инструментов. |
| If placed on deck, they shall be enclosed in a cupboard or chest. | При установке на палубе они должны быть помещены в шкаф или ящик. |
| I was thinking about using my old toy chest as a dresser for blankets or something. | Я подумала, что могу использовать старый ящик для игрушек как коробку для одеял или вроде того. |
| her body had been stuffed inside a toy chest. | Ее тело сложили в ящик для игрушек. |
| Look, I just needed to talk, to get this off my chest. | Слушай, мне просто нужно было поговорить, сбросить камень с души. |
| But it felt good to get it off my chest. | Но мне легче, что снял такой груз с души. |
| It - it felt like this huge weight was lifted off my chest, this release of something horrible inside me. | Я почувствовал, как будто огромный камень упал у меня с души, это выпустило что-то ужасное из меня. |
| I kind of want to get it off my chest. | Хочу сбросить камень с души. |
| God, it feels so good to have gotten this off my chest. | Как хорошо наконец-то сбросить камень с души. |
| Cardiac panel, enzymes, portable chest. | Полный осмотр кардиолога, энзимы, портативный рентген. |
| Let's get a chest x-ray and abdominal. | Сделайте рентген брюшной полости. |
| We need to shoot a C-spine, chest, and pelvis. | Надо сделать рентген позвоночник, грудной клетки и таза. |
| Medical records created for medical examinations, immunization records, travel clearances, diagnostic tests (including laboratory tests, vision tests, electrocardiograms and chest X-rays) and sick leave cases | медицинских карточек, заведенных с целью медицинского освидетельствования, карточек иммунизации, разрешений на поездки, диагностических анализов (включая лабораторные анализы, проверку зрения, электрокардиограмму, рентген грудной клетки) и отпусков по болезни |
| Let's get a CBC, a CMP, Coags, a chest X-ray, and an ABG. | Делаем общий анализ крови, на коагулины, рентген грудной клетки. |
| Actually, I need to get this off of my chest. | Вообще-то мне нужно снять эту гору с плеч. |
| You might as well get everything off your chest. | Вы могли бы также скинуть всё со своих плеч. |
| You got something you want to get off your chest, something you want to say to us? | Ты хочешь снять груз с плеч, рассказать нам что-нибудь? |
| Well, I have some important things to discuss, weighty things... stuff I'd like to get off my chest. | Важное... Груз, который я хотел бы сбросить с плеч. |
| But now it's off my chest. | Но сейчас у меня будто гора с плеч упала. |
| Maybe a chest of drawers there for some toys and clothes. | Возможно поставим туда комод для игрушек и одежды. |
| He's upset that I gave Kramer that chest of drawers. | Он расстроился, что я отдал комод Креймеру. |
| Have you seen the chest of drawers Brett gave to Kramer? | Видел комод, который Бретт отдал Креймеру? |
| You burned the chest, the photos. | Ты спалила комод и фотографии. |
| Put the clothes in the chest. | Положи одежду в комод. |
| Patients lie down on a padded table; electrodes are applied to the skin of the chest and connected to an electrocardiograph machine (ECG). | Благодаря тому, что данное применение не является радиационным и во время применения не используются какие либо фармацевтические препараты, данный метод применяетя без малейшего риска и боли любым пациентам, включая беременных женщин и грудных детей. Во время применения пациента просят лечь на специальном лежаке. |
| Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs. | Мытьё - это противоядие против вирусов, распространённых глазных, ушных грудных и кожных инфекций, которые при возникновении в первые пять лет жизни, наносят непоправимый вред этим органам. |
| And why? Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs. | А почему? Мытьё - это противоядие против вирусов, распространённых глазных, ушных грудных и кожных инфекций, которые при возникновении в первые пять лет жизни, наносят непоправимый вред этим органам. |
| I mean, for some guys, they don't feel themselves, like, fully male unless they can have a male-contoured chest and be able to take their shirts off and stuff. | Я хочу сказать, что некоторые парни не могут ощущать себя полноценными мужчинами, если у них нет науачанных грудных мышц, и они не могут снять майку, чтобы продемонстрировать их. |
| The wall-mounted exercising apparatus is intended for exercising the chest muscles, back muscles, arm muscles, abdominal muscles and thigh muscles, and also may be used as a home sports kit for all the family and as a means for rehabilitating people having limited physical potentialities. | Тренажер настенный предназначен для тренировок грудных мышц, мышц спины, рук, брюшного пресса, бедер, а также может быть использован в составе домашнего спортивного комплекса для всей семьи и как средство реабилитации лиц с ограниченными физическими возможностями. |
| It says there is one, the undead, who will kill all those who open this chest. | Тут написано, что... призрак... убьет всех, кто вздумает открыть сей ларец. |
| We're not givin' up this chest till we're satisfied. | Мы этот ларец не отдадим, пока мы не будем удовлетворены. |
| Tell the girl to bring me that chest. | Скажи девушке отдать мне ларец. |
| The second gift is a chest containing three petrified dragon eggs, given by Magister Illyrio Mopatis, the man who helped arrange the marriage. | Второй - ларец с тремя окаменелыми драконьими яйцами - преподнесён магистром Иллирио Мопатисом (Роджер Аллам), который помог устроить брак. |
| An Andorian chest containing a pre-Surak Vulcan bracelet a sixth century Bajoran mandala a 23rd century ion-transtator a Willie Mays baseball card from Earth, dated 1951. | Андорианский ларец, содержащий досураковский вулканский браслет, баджорскую мандала шестого века, ионный транстатор 23 столетия и бейсбольную карточку Вилли Мэйса с Земли, датированную 1951 годом. |
| I need chest tubes on the left and right. | Мне нужны грудные трубки слева и справа. |
| And that is why chest hair is on its way... back. | И вот почему грудные волосы возвращаются. |
| Clogs up their chest units. | Оно засоряет их грудные агрегаты. |
| Her chest muscles aren't contracting. | Её грудные мышцы сокращаются. |
| No heart rhythm, chest contusions... | Нет сердцебиения, грудные повреждения... |
| We needled his chest and intubated in the field. | Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте. |
| Bleeding in the left chest. | Кровотечение в левой плевральной полости. |