Английский - русский
Перевод слова Chest

Перевод chest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грудь (примеров 1636)
When Paulie says something, Tony shoots Paulie in the chest, killing him. Когда Поли говорит что-то, Тони стреляет Поли в грудь, убивая его.
Charlie, who kicked him in the chest, knew to look. Чарли, который пнул Мака в грудь, понял про кого сказал.
So, I dropped down through the skylight, used up my whole mag, and hit the final guy right in the chest with a flare gun. Так что, я упал через люк, разрядил всю свою обойму и в итоге попал парню в грудь сигнальной ракетницей.
To, uh, see his dad, or to put his fist through someone's chest? Увидеть своего отца, или продолбить чью-то грудь своим кулаком?
His chest is still rising. Грудь у него ещё двигается.
Больше примеров...
Грудная клетка (примеров 45)
Feel your chest relaxing and the oxygen coming to your womb. Почувствуйте, как ваша грудная клетка расслабляется и кислород поступает к матке.
The chest wall hasn't developed completely to cover the heart. Грудная клетка сформировалась не полностью и не может закрыть сердце.
A larger chest cavity to incorporate four lungs. Увеличенная грудная клетка, вмещающая четыре легких.
If the fetus isn't facing forward, chest up, we can't get to the apex of the heart. Если грудная клетка плода будет не спереди, мы не сможем попасть в верхушку сердца.
Excellent proportioned. Strong and wide top-line, excellent developed chest and strong rump. Хорошо развита грудная клетка, абсолютно параллельный и широкий постав передних конечностей со стабильными локтями.
Больше примеров...
Сундук (примеров 166)
12 years ago, your late wife purchased a toy chest. Двенадцать лет назад ваша покойная жена купила сундук для игрушек.
There's a chest of gold in an empty sarcophagus, beneath the apse of the Church of St. Isabelle. Сундук золота в пустом саркофаге под апсидой церкви Св. Изабеллы.
Paul and Mary Alice dismembered Deirdre's body, put it in a toy chest and buried it under their pool. Они с Полом разрезают тело Дейдры на куски, запихивают его в сундук для игрушек и закапывают на дне бассейна.
It's true, if there were no fish people, there'd be no need to guard the chest. Не было бы нужды сторожить сундук, не будь рыбьих харь.
Somewhere on an island a few days' journey from here is a chest filled with treasure buried in a secret place, and of the three men who know of that place, На острове в паре дней пути отсюда в секретном месте зарыт сундук, наполненный с сокровищами.
Больше примеров...
Грудной (примеров 365)
He's bleeding into his chest cavity. У него кровоизлияние в грудной полости.
No visible chest or torso injuries, no evidence of clinical fractures. Нет видимых повреждений грудной клетки и тела, нет следов переломов.
I can't recall if I saw other things on bodies with gruesome chest wounds. Не припоминаю, чтобы видел там что-то другое на телах с ужасными ранами грудной клетки.
All right, he sustained bruising to the chest, So keep him on the monitor. Так, у него ушиб грудной клетки, поэтому подключите его к монитору, следите, не появится ли экстрасистолия.
If the extraction cannot be performed, the patient must undergo life-threatening open chest surgery. Не имея возможности применять такое оборудование, Институт вынужден проводить операции с вскрытием грудной полости, которые сопряжены с серьезным риском для жизни пациента.
Больше примеров...
Сердце (примеров 74)
W-was he holding his chest? Sí! Он что, держался за сердце?
She was clutching her chest. Она хватается за сердце.
I just want to feel the warmth of her chest cavity as I rip out her heart and watch her face as she realizes I took it from her. Я просто хочу почувствовать тепло ее грудной клетки как я вырываю ее сердце. и смотреть на ее лицо, когда она поймет, что я забрала его у нее.
I'm Sucking Chest Wound. Меня зовут "Рана в Сердце".
My heart feels like it's pounding out of my chest. Сердце как будто в пятки уходит.
Больше примеров...
Ящик (примеров 26)
Keep her on ten an hour; order a portable chest. Держи её на 10-ти в час, И закажи переносной ящик.
Tilly, certain accusations have been made, requiring me by law to make a thorough search of this tea chest. Тилли, тебе предъявили обвинение, закон требует от меня тщательно обыскать этот ящик.
You know the chest in the back? Ты знаешь про ящик за домом?
But the chest is not ours. Но ящик не наш.
put her on a monitor.Order a portable chest. И возьму ящик с медикаментами.
Больше примеров...
Души (примеров 44)
There's just... something I got to get off my chest. Просто... Должен снять камень с души.
Morgan, you have no idea how badly I needed to get all this off my chest. Морган, ты не представляешь, как мне нужно было снять этот камень с души.
Isn't there anything you want to get off your chest? Не хочешь снять груз с души?
And I'm glad you're here, 'cause I got something I want to get off my bare chest. Очень кстати пожаловал, мне как раз надо снять кое-какой груз с души.
Well, if we're being honest, then let me get something off of my chest. Что ж, если мы тут души изливаем, тогда дайте и мне высказаться.
Больше примеров...
Рентген (примеров 79)
We just need to take you upstairs for a pre-op chest X-ray and an EKG, and then we're good to go. Нам осталось только свозить вас наверх на рентген грудной клетки и ЭКГ, и можно приступать к операции.
All right, let's get a chest X-ray and a UA. Хорошо, давайте сделаем рентген грудной клетки и общий анализ мочи.
Chest X-ray says it's a COPD, but I think he needs a bronch. Рентген грудной клетки показывает, что это ХНЗЛ, но я думаю, это бронхи.
Let's get a CBC, a CMP, Coags, a chest X-ray, and an ABG. Делаем общий анализ крови, на коагулины, рентген грудной клетки.
While I'm resting, you guys get some arterial blood gases, once you confirm that she is hypoxic, I want a plethysmography, chest x-ray, CT and V-Q. Когда потвердится, что у неё гипоксия, я хочу плетизмографию, рентген грудной клетки, компьютерную томограмму и вентиляционно-перфузионное сканирование.
Больше примеров...
Плеч (примеров 21)
Actually, I need to get this off of my chest. Вообще-то мне нужно снять эту гору с плеч.
You know, Matthew, I may not ever get another chance to say this, so I just want to get this off my chest. Ты знаешь, Мэттью, у меня вероятно не будет другой возможности, чтобы сообщить тебе это, так что я, просто обязан сбросить груз с плеч.
But now it's off my chest. Но сейчас у меня будто гора с плеч упала.
Like a million pound weight's off my chest. Будто валун в тонну весом с плеч сбросила.
Get this off your chest. Сбрось с плеч этот камень.
Больше примеров...
Комод (примеров 14)
This chest, I knew I had seen it somewhere. Я знала, что этот комод я где-то видела.
Have you seen the chest of drawers Brett gave to Kramer? Видел комод, который Бретт отдал Креймеру?
The chest doesn't go in this room. Этот комод не туда поставили.
in which stood a screen, a chest of drawers, a looking-glass and a painted bedstead, and where a tallow candle burnt feebly in a copper candle-stick. где стояли ширмы, оклеенные обоями, комод, зеркальце и крашеная кровать и где сальная свеча темно горела в медном шандале!
You told me to get a chest of drawers. Ты сказала поискать комод.
Больше примеров...
Грудных (примеров 12)
All right, three chest wounds can't be transthoracic - Три грудных ранения не могут быть трансторакальными.
To make chest lice. И создать грудных вшей.
And why? Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs. А почему? Мытьё - это противоядие против вирусов, распространённых глазных, ушных грудных и кожных инфекций, которые при возникновении в первые пять лет жизни, наносят непоправимый вред этим органам.
The wall-mounted exercising apparatus is intended for exercising the chest muscles, back muscles, arm muscles, abdominal muscles and thigh muscles, and also may be used as a home sports kit for all the family and as a means for rehabilitating people having limited physical potentialities. Тренажер настенный предназначен для тренировок грудных мышц, мышц спины, рук, брюшного пресса, бедер, а также может быть использован в составе домашнего спортивного комплекса для всей семьи и как средство реабилитации лиц с ограниченными физическими возможностями.
All right, let's hit the chest press. Ладно, начнём с грудных мышц.
Больше примеров...
Ларец (примеров 12)
It says there is one, the undead, who will kill all those who open this chest. Тут написано, что... призрак... убьет всех, кто вздумает открыть сей ларец.
Tell the girl to bring me that chest. Скажи девушке отдать мне ларец.
What says the golden chest? Что скажет золотой ларец?
The second gift is a chest containing three petrified dragon eggs, given by Magister Illyrio Mopatis, the man who helped arrange the marriage. Второй - ларец с тремя окаменелыми драконьими яйцами - преподнесён магистром Иллирио Мопатисом (Роджер Аллам), который помог устроить брак.
An Andorian chest containing a pre-Surak Vulcan bracelet a sixth century Bajoran mandala a 23rd century ion-transtator a Willie Mays baseball card from Earth, dated 1951. Андорианский ларец, содержащий досураковский вулканский браслет, баджорскую мандала шестого века, ионный транстатор 23 столетия и бейсбольную карточку Вилли Мэйса с Земли, датированную 1951 годом.
Больше примеров...
Грудные (примеров 10)
Sam, call Respiratory for a vent and set up for bilateral chest tubes. Позвоните в реанимацию про респиратор и подготовьте двусторонние грудные трубки.
My chest muscles nearly touch my stomach Мои грудные мышцы отвисли почти до живота.
Clogs up their chest units. Оно засоряет их грудные агрегаты.
I have chest tinglies. У меня грудные покалывания.
No heart rhythm, chest contusions... Нет сердцебиения, грудные повреждения...
Больше примеров...
Плевральной (примеров 2)
We needled his chest and intubated in the field. Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте.
Bleeding in the left chest. Кровотечение в левой плевральной полости.
Больше примеров...