Английский - русский
Перевод слова Chest

Перевод chest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грудь (примеров 1636)
Three of the bullets pierced Gauri's head, neck, and chest, resulting in her death at the scene. В результате попадания трёх пуль в голову, шею и грудь Гаури скончалась на месте.
You're gonna tell me that you never touched him, that you didn't hit him so hard in the chest that he's sore and bruised? Ты будешь убеждать меня в том, что пальцем его не тронул, что ты не ударил его так, что у него вся грудь в синяках?
Okay, two.mm slugs to the chest from about 15 feet turned his heart into hamburger. Ладно, две пули 9 мм в грудь с расстояния около 15 футов превратили его сердце в фарш.
At least 15 Palestinians were wounded in that confrontation, including 8-year-old Nidal al Amsi, who was seriously wounded by a bullet to his chest. В результате этого столкновения по крайней мере 15 палестинцев были ранены, включая восьмилетнего Нидал Аль-Амси, который был тяжело ранен в грудь.
my cousin has plunged the knife so deep in the chest of the child, the blade has broken И мой кузен всадил эту ржавую заточку так, что она вошла парню в грудь по самую рукоятку.
Больше примеров...
Грудная клетка (примеров 45)
His chest is one big hematoma. Его грудная клетка - одна большая гематома.
The patient is intubated and the chest is open, Doctor. Пациент заинтубирован, грудная клетка раскрыта, доктор.
Stab wounds, chest, abdomen, but no major organs. Колотые раны, грудная клетка, живот, важные органы не задеты.
Orbital fracture means your face went into the windshield, which means your chest went into the steering wheel. Разрыв глазных тканей подразумевает, что твое лицо отправилось в лобовое стекло, из чего следует, что твоя грудная клетка врезалась в руль
Excellent proportioned. Strong and wide top-line, excellent developed chest and strong rump. Хорошо развита грудная клетка, абсолютно параллельный и широкий постав передних конечностей со стабильными локтями.
Больше примеров...
Сундук (примеров 166)
Before expulsion Jean-Jacques managed to bury his props, and now Jacques and Martha dug up the chest with dolls belonging to Freckles. Перед ссылкой Жан-Жак успел закопать свой реквизит, и теперь Жак и Марта откопали сундук с куклами Веснушки.
It's a war chest, I imagine, filled with Spanish doubloons. Думаю, этот сундук полон испанскими дублонами на ведение войны.
And what you want most in this world is to find the chest of Davy Jones, is it not? А больше всего ты хочешь найти сундук Дейви Джонса, так ведь?
15 men on the dead man's chest. Пятнадцать человек на сундук мертвеца
Aloft. Find the chest. Наверх, надо найти сундук
Больше примеров...
Грудной (примеров 365)
And we take the nerve away from your chest muscle and let these nerves grow into it. Мы отделяем один нерв от грудной мышцы и позволяем нужным нервам врасти в неё.
Head trauma, injuries to the chest and abdomen. Травма головы, повреждения грудной клетки и живота.
We're going to put a tube in your chest, okay? Мы поставим вам грудной катетер, хорошо?
shall be applied to the 3 ms clipped resultant chest acceleration results and recorded for information only. должно применяться к результирующему ускорению грудной клетки с интервалом 3 мс и должно регистрироваться только с целью информирования.
Pneumothorax (for central lines placed in the chest); the incidence is thought to be higher with subclavian vein catheterization. Пневмоторакс (при введении ЦВК в области грудной клетки); частота его выше при катетеризации подключичной вены.
Больше примеров...
Сердце (примеров 74)
You had to punch your hand through my chest. Ты чуть-ли не вырвал мне сердце.
In the old days, we would crack the chest, do open heart surgery. В прежние времена, мы бы вскрыли грудную клетку и сделали операцию на открытом сердце.
I have now removed the chest plate of one of the subjects and found... abnormal neoplasms in the heart, liver... and kidneys. Только что удалил грудную клетку одного из объектов исследования и обнаружил... аномальные новообразования в сердце, печени... и почках...
Open his chest and carve her name on his heart? Вырезать её имя у себя на сердце?
With this overflowing passion in my chest, I'll go anywhere Волнует сердце мир открытый И путь мой бесконечен
Больше примеров...
Ящик (примеров 26)
Tilly, certain accusations have been made, requiring me by law to make a thorough search of this tea chest. Тилли, тебе предъявили обвинение, закон требует от меня тщательно обыскать этот ящик.
Bring out the rice chest. Немедля, внесите ящик!
But the chest is not ours. Но ящик не наш.
Order a portable chest. И возьму ящик с медикаментами.
put her on a monitor.Order a portable chest. И возьму ящик с медикаментами.
Больше примеров...
Души (примеров 44)
You should tell somebody, get it off your chest. Ты тоже должен выговориться кому-то, снять груз с души.
Well done for getting that off your chest. Хорошо, что ты снял этот груз с души.
Because you think that getting it off your chest will let you sleep better. Потому что ты думаешь, будто сняв этот камень с души, ты будешь лучше спать.
He decided to compile all of his humorous songs into a single live show to "get the comedy stuff off my chest" before going back to more serious music. Минчин решил соединить весь имевшийся комедийный материал в одно шоу, чтобы «снять с души груз комедии», перед тем как перейти к более серьёзной музыке.
It might help to get it off your chest. Возможно, станет легче, если вы скинете этот камень с души.
Больше примеров...
Рентген (примеров 79)
A chest X-ray showed that... there are spots on my lungs. Рентген грудной клетки показал, что... есть пятна на моих легких.
You will need a more detailed chest X-ray. Нужен более подробный рентген грудной клетки.
EKG, a C-spine, a chest x-ray and pelvis. Срочно делаем ЭКГ, рентген грудной клетки и таза.
We need a chest x-ray in bay 3! Нужен рентген лёгких в отсеке З!
So I should do a chest X-ray? Сделать рентген грудной клетки?
Больше примеров...
Плеч (примеров 21)
I need to get something off my chest. Сбросить груз с плеч.
You got something you want to get off your chest, something you want to say to us? Ты хочешь снять груз с плеч, рассказать нам что-нибудь?
[Chuckles] [Exhales] But now it's off my chest. Но сейчас у меня будто гора с плеч упала.
Well, I have some important things to discuss, weighty things... stuff I'd like to get off my chest. Важное... Груз, который я хотел бы сбросить с плеч.
Like a million pound weight's off my chest. Будто валун в тонну весом с плеч сбросила.
Больше примеров...
Комод (примеров 14)
It could be used for bodies, or I've used it as a chest of drawers. Он может быть использован для тел, но я использую его как комод.
This chest, I knew I had seen it somewhere. Я знала, что этот комод я где-то видела.
So over here you have a desk, chest of drawers you have a nightstand, a light, an alarm. Итак, вот твой письменный стол, комод, тумбочка, лампа и будильник.
The chest doesn't go in this room. Этот комод не туда поставили.
You burned the chest, the photos. Ты спалила комод и фотографии.
Больше примеров...
Грудных (примеров 12)
All right, three chest wounds can't be transthoracic - Три грудных ранения не могут быть трансторакальными.
Patients lie down on a padded table; electrodes are applied to the skin of the chest and connected to an electrocardiograph machine (ECG). Благодаря тому, что данное применение не является радиационным и во время применения не используются какие либо фармацевтические препараты, данный метод применяетя без малейшего риска и боли любым пациентам, включая беременных женщин и грудных детей. Во время применения пациента просят лечь на специальном лежаке.
Install four of the torso weights used in Annex 11, paragraph 3.11., and the two larger HRMD chest weights; alternating left to right. Установить четыре спинных груза, предусмотренные в пункте 3.11 приложения 11, и два более тяжелых грудных груза HRMD поочередно, слева направо.
Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs. Мытьё - это противоядие против вирусов, распространённых глазных, ушных грудных и кожных инфекций, которые при возникновении в первые пять лет жизни, наносят непоправимый вред этим органам.
I mean, for some guys, they don't feel themselves, like, fully male unless they can have a male-contoured chest and be able to take their shirts off and stuff. Я хочу сказать, что некоторые парни не могут ощущать себя полноценными мужчинами, если у них нет науачанных грудных мышц, и они не могут снять майку, чтобы продемонстрировать их.
Больше примеров...
Ларец (примеров 12)
I'm looking for the chest, of course. Я ищу ларец, как вы понимаете.
Tell the girl to bring me that chest. Скажи девушке отдать мне ларец.
Maybe they just wanted the chest. Может, они хотели ларец.
It's a chest with treasure inside. Это ларец с драгоценностью внутри.
An Andorian chest containing a pre-Surak Vulcan bracelet a sixth century Bajoran mandala a 23rd century ion-transtator a Willie Mays baseball card from Earth, dated 1951. Андорианский ларец, содержащий досураковский вулканский браслет, баджорскую мандала шестого века, ионный транстатор 23 столетия и бейсбольную карточку Вилли Мэйса с Земли, датированную 1951 годом.
Больше примеров...
Грудные (примеров 10)
I need chest tubes on the left and right. Мне нужны грудные трубки слева и справа.
And that is why chest hair is on its way... back. И вот почему грудные волосы возвращаются.
Pierce the hooks through your chest muscles, and the game will begin. Воткни крючки в свои грудные мышцы и твоя игра начнётся.
My chest muscles nearly touch my stomach Мои грудные мышцы отвисли почти до живота.
I have chest tinglies. У меня грудные покалывания.
Больше примеров...
Плевральной (примеров 2)
We needled his chest and intubated in the field. Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте.
Bleeding in the left chest. Кровотечение в левой плевральной полости.
Больше примеров...