Английский - русский
Перевод слова Chest

Перевод chest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грудь (примеров 1636)
We know that Masterson was shot twice in the chest with a 9 millimeter, with a gun that was supposed to shoot blanks. Мы знаем, что Мастерсону дважды выстрелили в грудь из 9 мм пистолета, который должен был быть заряжен холостыми.
I didn't just punch myself in the chest! Я не сама толкнула себя в грудь!
He is very tall and strong and has two strong muscular thighs and a big manly chest. Он очень высокий и сильный, и у него сильные мускулистые бедра и большая мужественная грудь.
I'm hitting him in the chest. Я ему прямо в грудь попадаю.
Tobikage: very light, weighing about 30g (pity, broke the balance, I'm weighing in Thermomix...), the metal parts are apparently only the chest, the rest in convertible so small it can be. Tobikage: очень легкий, весом около 30 г (жаль, нарушил равновесие, я весом Thermomix...), металлические части, очевидно, только грудь, остальные в конвертируемых настолько малы, что может быть.
Больше примеров...
Грудная клетка (примеров 45)
Repeated trauma, Self-Cutting, fever, arthralgia, Hyper-Inflated chest, fatigue, anemia. Несколько травм, порезы, нанесенные им самим, жар, артралгия, эмфизематозная грудная клетка, усталость, анемия.
That's... Listen, I'm 15 with a chest full of cancer. Послушайте, мне 15 и моя грудная клетка полна раковых клеток.
The chest wall hasn't developed completely to cover the heart. Грудная клетка сформировалась не полностью и не может закрыть сердце.
She had her chest crushed by a falling palm tree. Ее грудная клетка была повреждена упавшей пальмой.
Excellent proportioned. Strong and wide top-line, excellent developed chest and strong rump. Хорошо развита грудная клетка, абсолютно параллельный и широкий постав передних конечностей со стабильными локтями.
Больше примеров...
Сундук (примеров 166)
Your goal is finally in sight - a treasure chest! Теперь ваша цель - сундук с сокровищами!
15 men on the dead man's chest. Пятнадцать человек на сундук мертвеца
The chest, hand it over. А ну, отдай сундук.
Once the treasure was locked away and night fell, a small man would emerge from the chest or backpack and would gather the valuables from the best room, after which Erni and the man would flee during the night. Когда сундук или мешок «с сокровищами» был заперт и наступала ночь, оттуда вылазил карлик и забирал хранящиеся в этой комнате ценности, после чего Эрни и карлик сбегали.
And that chest of ours only gets heavier. Сундук все тяжелеет и тяжелеет.
Больше примеров...
Грудной (примеров 365)
Most of the pain of conditions such as angina from a hyper contraction of the muscles of the chest. Большинство из более условий, таких как стенокардия от гипер сокращение мышц грудной клетки.
The weight restricted expansion of her chest, and by the time anyone was able to get to her, she probably couldn't breathe. Вес ограничил расширение грудной клетки, и к тому времени когда кто-либо смог до нее добраться, она возможно уже не могла дышать
also get a chest X-ray, 'cause it might be surgical. Также сделай рентген грудной клетки. может, потребуется операция.
Referring to a photograph of a chest lesion, he said that the victim claimed to have been shot at close range with a gas canister. Демонстрируя фотографию повреждений в области грудной клетки у одной из жертв, он говорит, что пострадавший заявил, что прямо в него с близкого расстояния выстрелили гранатой со слезоточивым газом.
Sustained a deep 6-centimeter laceration to the left chest. Глубокая рваная рана грудной клетки в 6 см.
Больше примеров...
Сердце (примеров 74)
Now we're looking for a different cause of death, something less obvious, that would be totally overlooked next to a knife wound in the chest. И тогда мы ищем другую причину смерти, что-то менее очевидное, что совершенно не заметили из-за ножевого ранения в сердце.
About twice a year I get a kick in the chest. Пару раз в год защемит сердце.
So the wood workers got together and made her a cedar chest. "Она помогала раненым, отдавая каждому из них своё сердце."
d it seems I've lost my way d d we were laughing with the sway d d of the wind in my hair d d I lost my way d d and now my chest is beating hard d d but my mind is thinking clear d кажется, я заблудилась мы смеялись в вихре ветра в моих волосах я заблудилась и теперь мое сердце стучит тяжелей но голова мыслит ясно
His injury is letting air into his chest cavity, but not back out, and the pressure is pushing on his heart. Его повреждение пропускает воздух в грудную клетку, а обратно не выпускает, и он давит на сердце.
Больше примеров...
Ящик (примеров 26)
A necklace in a box within a chest, Chief Inspector, and only one key? Ожерелье внутри шкатулки, убранной в ящик, старший инспектор.
Cedar chest and bed of maple. Кедровый ящик и кленовая кровать.
But the chest is not ours. Но ящик не наш.
her body had been stuffed inside a toy chest. Ее тело сложили в ящик для игрушек.
Hurry with the chest. Помогите мне сдвинуть ящик!
Больше примеров...
Души (примеров 44)
I'm so happy I got this off my chest. Слава богу, я сняла этот камень с души.
Well, there's a couple of things that I'd like to get off my chest. И теперь я бы хотел сказать вам кое-что от души.
Be good to get it off my chest. И снять этот камень с души.
Nobody's ever listened to my story before. It's good to get it off your chest. Никто никогда не слышал моей истории раньше, хорошо наконец скинуть этот груз с души, понимаешь о чем я?
Well, if we're being honest, then let me get something off of my chest. Что ж, если мы тут души изливаем, тогда дайте и мне высказаться.
Больше примеров...
Рентген (примеров 79)
Not the lungs, chest x-ray's clean. Не легкие, рентген грудной клетки чистый.
All right, let's get a chest X-ray and a UA. Хорошо, давайте сделаем рентген грудной клетки и общий анализ мочи.
also get a chest X-ray, 'cause it might be surgical. Также сделай рентген грудной клетки. может, потребуется операция.
All right, here's his chest X-Ray. Вот рентген грудной клетки.
Let's get a chest x-ray. Сделаем рентген грудной клетки.
Больше примеров...
Плеч (примеров 21)
And anything you want to get off your chest, you could always come to me. Если есть груз, который ты захочешь снять со своих плеч, ты всегда можешь рассказать всё мне.
You got something you want to get off your chest, something you want to say to us? Ты хочешь снять груз с плеч, рассказать нам что-нибудь?
[Chuckles] [Exhales] But now it's off my chest. Но сейчас у меня будто гора с плеч упала.
Feels good to get that off my chest. Прямо гора с плеч.
Get this off your chest. Сбрось с плеч этот камень.
Больше примеров...
Комод (примеров 14)
This chest, I knew I had seen it somewhere. Я знала, что этот комод я где-то видела.
Maybe a chest of drawers there for some toys and clothes. Возможно поставим туда комод для игрушек и одежды.
You burned the chest, the photos. Ты спалила комод и фотографии.
in which stood a screen, a chest of drawers, a looking-glass and a painted bedstead, and where a tallow candle burnt feebly in a copper candle-stick. где стояли ширмы, оклеенные обоями, комод, зеркальце и крашеная кровать и где сальная свеча темно горела в медном шандале!
Visitors are just as likely to find a chest of drawers for sale "as is", as a well-restored sofa. Тут можно встретить и сохранившийся в первоначальном виде комод и искусно отреставрированный диван.
Больше примеров...
Грудных (примеров 12)
Sir, Malik's lung is badly injured, and several ribs are detached from his chest. Сэр, легкое Малика серьезно повреждено, и несколько ребер отделились от его грудных костей.
Dr. Whitmore never took it off, even when he was rooting around in our chest cavities. Доктор Уитмор не снимал их, даже когда копался в наших грудных клетках.
To make chest lice. И создать грудных вшей.
Install four of the torso weights used in Annex 11, paragraph 3.11., and the two larger HRMD chest weights; alternating left to right. Установить четыре спинных груза, предусмотренные в пункте 3.11 приложения 11, и два более тяжелых грудных груза HRMD поочередно, слева направо.
All right, let's hit the chest press. Ладно, начнём с грудных мышц.
Больше примеров...
Ларец (примеров 12)
They'll be back when they find the chest is empty. Они вернутся, когда выяснят, что ларец пуст.
It says there is one, the undead, who will kill all those who open this chest. Тут написано, что... призрак... убьет всех, кто вздумает открыть сей ларец.
He wants you to open the chest! Он хочет, чтобы вы открыли ларец.
You have dropped my coins in the chest with your own! Ты, по ошибке, положил в свой ларец... и мои монеты!
Maybe they just wanted the chest. Может, они хотели ларец.
Больше примеров...
Грудные (примеров 10)
Pierce the hooks through your chest muscles, and the game will begin. Воткни крючки в свои грудные мышцы и твоя игра начнётся.
My chest muscles nearly touch my stomach Мои грудные мышцы отвисли почти до живота.
Clogs up their chest units. Оно засоряет их грудные агрегаты.
The chest wounds were haphazardly inflicted. Грудные раны были нанесены словно наобум
No heart rhythm, chest contusions... Нет сердцебиения, грудные повреждения...
Больше примеров...
Плевральной (примеров 2)
We needled his chest and intubated in the field. Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте.
Bleeding in the left chest. Кровотечение в левой плевральной полости.
Больше примеров...