An abundance with 5.7 by 28 in the chest and abdomen. |
Достаточно с ранами от 5.7 до 28 в грудь и живот. |
I pinned that Trident to your chest - don't you forget that. |
Я приколол тебе значок котика на грудь, не забывай об этом. |
Then, the guy walks in, takes two shots to the chest, and walks away. |
Затем, входит парень, получает две пули в грудь и уходит. |
You've got big legs and a hairy chest. |
У вас ноги, как у футболиста и волосатая грудь? |
Your father has the exact same chest as you, |
У твоего отца такая же грудь, как и у тебя. |
A single gunshot to the chest, entered between third and fourth rib, no exit wound that we can see. |
Убит одиночным выстрелом в грудь, входное отверстие между третьим и четвёртым рёбрами, выходного отверстия, как мы видим, нет. |
You mean there are clothes that show off your chest even more? |
Ты хочешь сказать, что существует одежда, которая и впрямь ещё сильнее оголяет твою грудь? |
Do you think his chest is hairy? |
Как ты думаешь, у него волосатая грудь? |
I had no idea a 90-year-old man could cave in my chest cavity like that. |
А я не представлял, что 90-летний мужчина сможет нанести мне в грудь такую рану. |
Yes, it is loaded, with bullets that you put in my chest. |
Да, он заряжен пулями, которыми ты когда-то выстрелил мне в грудь. |
Who needs two bullets in the chest? |
Кому нужно всадить пулю в грудь? |
Then why did you put your head on my chest? |
Тогда почему ты положила голову мне на грудь? |
A slight breathing raises his chest, a lukewarm blood is flowing in his veins |
Лёгкое дыхание вздымает его грудь, тёплая кровь течёт по венам. |
And then it was as if... something came... and pressed... my chest, very strong. |
Я почувствовала, что кто-то подошел и сильно надавил на грудь. |
If it is too late, then this same knife, thrust into the beast's chest, will end it. |
Если станет слишком поздно, то этот же самый нож, пройдя сквозь грудь зверя, его и прикончит. |
Like opening one's chest and pulling out one's soul |
Это как открыть свою грудь и обнажить единственное сердце |
Okay, you mean your tummy or your chest? |
Ладно, ты имеешь ввиду свой животик или свою грудь? |
And just so you guys know, uh, he shaves his chest because he is, I'm very proud of him, an Olympic swimmer. |
И чтоб вы знали, он бреет грудь, потому что - я очень горжусь этим - он Олимпийский пловец. |
Shot goes through the coffee pot, and then into her chest. |
Пуля прошла через чашку кофе прямо в грудь. |
Clive Cooper takes one in the chest and I'm knocking back beers after closing time. |
Клайв Купер принял пулю в грудь, а я принимал на грудь пиво в баре после закрытия. |
I don't know, I can't breathe, my chest is tight. |
Я не знаю, не могу дышать, моя грудь сужается. |
I need to know what time your chest pain started. |
Мне нужно знать, когда ваша грудь начала болеть? |
I didn't just punch myself in the chest! |
Я не сама толкнула себя в грудь! |
taking a flare to the chest at this range? |
от ракеты, пущенной в грудь с этого расстояния? |
Only your buddy takes one in the chest and he's dead before he hits the ground. |
Но твоему напарнику попали в грудь и он умер, не успев упасть на землю. |