Английский - русский
Перевод слова Chest
Вариант перевода Грудь

Примеры в контексте "Chest - Грудь"

Примеры: Chest - Грудь
The fact that they were hit in the chest and the abdomen, respectively, indicates that the intention was to kill them. Тот факт, что они были ранены в грудь и живот, соответственно, говорит о том, что преследовалась цель убить их.
On 17 April 2009, in Bi'lin, Bassem Abu Rahma was killed by a high velocity tear gas canister which was shot at his chest from a distance of 30 to 40 metres. 17 апреля 2009 года в Билине был убит Басем Абу Рахма, в грудь которого попал кассетный боеприпас со слезоточивым газом, выпущенный с высокой начальной скоростью с расстояния 30 - 40 метров.
During the melee, Clinton was whisked off, a Kosovan guard was killed and a Secret Service agent, Bruce Jones, who was carrying the football, was shot in the chest. Во время стрельбы, Клинтона прикрыли, один охранник был убит а секретного агента Брюса Джонса, который переносил бокс, был ранен выстрелом в грудь.
NCIS agent with two GSWs, one to the chest, one to the knee. Агент МорПола с двумя пулевыми ранениями, одно в грудь, одно в колено.
So he unloaded his tough talk on Driscoll, and Driscoll put two in his chest. И Дэвид довольно жестко поговорил с Дрисколлом, а Дрисколл ответил ему двумя пулями в грудь.
Town car spun out; driver was found unconscious; single gunshot wound to the chest. Автомобиль поперек дороги, рядом водитель без сознания, пулевое ранение в грудь
That alley was full... Piled up to the height of a man's chest with the bodies of young men. Аллея была завалена... горами трупов высотой по грудь, трупов молодых людей.
It's the same as we had with that security firm, rather large stab wounds to the chest, the ones with scorpion venom. Это то же, что у нас было в деле об охранной фирме, довольно крупные ножевые ранения в грудь, те самые, с ядом скорпиона.
In my opinion, the first shot hit him from behind, the force of which spun him around, whereupon he was shot twice more in the chest. По моему мнению, первая пуля вошла сзади, с такой силой, что его закрутило вокруг своей оси, в следствии чего в две другие пули попали в грудь.
Who put him in bed when he got sick and rubbed vapor rub on his little muscled chest while he slept... Кто уложила его в кровать, когда он заболел, и втирала разогревающую мазь в его слегка мускулистую грудь пока он спал...
You want the fake tuxedo or the fake hairy chest? Выберешь смокинг или фальшивую волосатую грудь?
But for now, your chest only, okay? Но пока я буду ласкать только твою грудь.
Janko was hit in the chest by a nine millimeter, in the legs by a.. Янко в грудь стреляли патронами в 9 млм, и в ноги - из 45-го калибра.
She was murdered in her home, the killer jimmied the window, took a knife from the kitchen, stabbed Francine in the chest. Была убита в своём доме, убийца вскрыл окно, взял на кухне нож и нанёс удар Франсин в грудь.
However, if the victim was not set ablaze and hit by the car, he would have died as a result of the gunshot wound he sustained to his chest. Однако, если жертва не была подожжена и сбита машиной, он бы умер в результате огнестрельного ранения в грудь.
To, uh, see his dad, or to put his fist through someone's chest? Увидеть своего отца, или продолбить чью-то грудь своим кулаком?
She shot you in the chest, and you still think she's innocent? Она выстрелила тебе в грудь, и ты по прежнему думаешь, что она не виновна?
The victim had been shot twice, once in the head and once in the chest. В него стреляли дважды: один раз в голову и один раз - в грудь.
Did you see his chest and his thighs? Ты видели его грудь и его бедра?
As a child, he'd climb into a tree to sulk, and when I'd try to get him down, he'd beat his chest and bellow at me. В детстве он бы забрался на дерево, чтобы дуться, а когда я попыталась бы его снять, он бы бил себя в грудь и рычал на меня.
This guy, the guy in the green ski mask is hit, we think in the chest. Этот парень, парень в зелёной лыжной маске был ранен, думаем, что в грудь.
Yup, uh, forcing the chest to, uh... um... Ага, располагая грудь так, чтобы... Ну чтобы...
He shot his brother in the chest and himself in the head and they both survived? Он выстрелил брату в грудь, а себе в голову и они оба выжили?
You know how Grayson calls his chest "the truth" and his back "justice"? Ты знаешь, что Грейсон называет свою грудь "Правдой", а свою спину "Справедливостью"?
Both bullets penetrated his left chest, anterior to posterior, through the upper lobe of the left lung and perforating the left ventricle of the heart. Обе пули пробили грудь слева спереди назад, через верхнюю долю левого легкого и пробили левый желудочек сердца.