| The fact that they were hit in the chest and the abdomen, respectively, indicates that the intention was to kill them. | Тот факт, что они были ранены в грудь и живот, соответственно, говорит о том, что преследовалась цель убить их. |
| On 17 April 2009, in Bi'lin, Bassem Abu Rahma was killed by a high velocity tear gas canister which was shot at his chest from a distance of 30 to 40 metres. | 17 апреля 2009 года в Билине был убит Басем Абу Рахма, в грудь которого попал кассетный боеприпас со слезоточивым газом, выпущенный с высокой начальной скоростью с расстояния 30 - 40 метров. |
| During the melee, Clinton was whisked off, a Kosovan guard was killed and a Secret Service agent, Bruce Jones, who was carrying the football, was shot in the chest. | Во время стрельбы, Клинтона прикрыли, один охранник был убит а секретного агента Брюса Джонса, который переносил бокс, был ранен выстрелом в грудь. |
| NCIS agent with two GSWs, one to the chest, one to the knee. | Агент МорПола с двумя пулевыми ранениями, одно в грудь, одно в колено. |
| So he unloaded his tough talk on Driscoll, and Driscoll put two in his chest. | И Дэвид довольно жестко поговорил с Дрисколлом, а Дрисколл ответил ему двумя пулями в грудь. |
| Town car spun out; driver was found unconscious; single gunshot wound to the chest. | Автомобиль поперек дороги, рядом водитель без сознания, пулевое ранение в грудь |
| That alley was full... Piled up to the height of a man's chest with the bodies of young men. | Аллея была завалена... горами трупов высотой по грудь, трупов молодых людей. |
| It's the same as we had with that security firm, rather large stab wounds to the chest, the ones with scorpion venom. | Это то же, что у нас было в деле об охранной фирме, довольно крупные ножевые ранения в грудь, те самые, с ядом скорпиона. |
| In my opinion, the first shot hit him from behind, the force of which spun him around, whereupon he was shot twice more in the chest. | По моему мнению, первая пуля вошла сзади, с такой силой, что его закрутило вокруг своей оси, в следствии чего в две другие пули попали в грудь. |
| Who put him in bed when he got sick and rubbed vapor rub on his little muscled chest while he slept... | Кто уложила его в кровать, когда он заболел, и втирала разогревающую мазь в его слегка мускулистую грудь пока он спал... |
| You want the fake tuxedo or the fake hairy chest? | Выберешь смокинг или фальшивую волосатую грудь? |
| But for now, your chest only, okay? | Но пока я буду ласкать только твою грудь. |
| Janko was hit in the chest by a nine millimeter, in the legs by a.. | Янко в грудь стреляли патронами в 9 млм, и в ноги - из 45-го калибра. |
| She was murdered in her home, the killer jimmied the window, took a knife from the kitchen, stabbed Francine in the chest. | Была убита в своём доме, убийца вскрыл окно, взял на кухне нож и нанёс удар Франсин в грудь. |
| However, if the victim was not set ablaze and hit by the car, he would have died as a result of the gunshot wound he sustained to his chest. | Однако, если жертва не была подожжена и сбита машиной, он бы умер в результате огнестрельного ранения в грудь. |
| To, uh, see his dad, or to put his fist through someone's chest? | Увидеть своего отца, или продолбить чью-то грудь своим кулаком? |
| She shot you in the chest, and you still think she's innocent? | Она выстрелила тебе в грудь, и ты по прежнему думаешь, что она не виновна? |
| The victim had been shot twice, once in the head and once in the chest. | В него стреляли дважды: один раз в голову и один раз - в грудь. |
| Did you see his chest and his thighs? | Ты видели его грудь и его бедра? |
| As a child, he'd climb into a tree to sulk, and when I'd try to get him down, he'd beat his chest and bellow at me. | В детстве он бы забрался на дерево, чтобы дуться, а когда я попыталась бы его снять, он бы бил себя в грудь и рычал на меня. |
| This guy, the guy in the green ski mask is hit, we think in the chest. | Этот парень, парень в зелёной лыжной маске был ранен, думаем, что в грудь. |
| Yup, uh, forcing the chest to, uh... um... | Ага, располагая грудь так, чтобы... Ну чтобы... |
| He shot his brother in the chest and himself in the head and they both survived? | Он выстрелил брату в грудь, а себе в голову и они оба выжили? |
| You know how Grayson calls his chest "the truth" and his back "justice"? | Ты знаешь, что Грейсон называет свою грудь "Правдой", а свою спину "Справедливостью"? |
| Both bullets penetrated his left chest, anterior to posterior, through the upper lobe of the left lung and perforating the left ventricle of the heart. | Обе пули пробили грудь слева спереди назад, через верхнюю долю левого легкого и пробили левый желудочек сердца. |