Английский - русский
Перевод слова Chest
Вариант перевода Грудь

Примеры в контексте "Chest - Грудь"

Примеры: Chest - Грудь
Oh, yes, I'm so proud, I feel my chest might burst. я так горжусь, Чувствую моя грудь может взорваться!
I don't want to say "chest" in a movie. не хочу говорить "грудь" в фильме
that guy came, put his hand on my chest... парень подходит, бьет меня в грудь...
You are standing up here thumping your chest, reeling off your stats, chiseling yourself onto Mount Rushmore. Ты стоишь здесь и бьешь себя в грудь, перечисляя свои заслуги, возвышая себя на гору Рашмор.
I was at the gym a couple weeks ago, on the pec deck, when my hand slipped, and the bar fell on my chest. Я был в спортзале пару недель назад, на тренажёре, рука соскользнула, и штанга упала мне на грудь.
Blow as if your chest has become a big balloon. и твоя грудь станет как большой воздушный шар.
Everything's perfect, but... I know, but her chest is a bit of a pity. Пак Квон Хи но... но её грудь выглядит не очень.
They also tattooed me on the inside of my lips, my chest, my stomach and my body. Меня также мучили нанесением татуировок на внутреннюю поверхность губ, на грудь, живот и все тело.
According to the Government, the death certificate confirms that he died as a result of his chest wound and that no trace of violence was visible. По сообщению правительства, в свидетельстве о смерти подтверждается, что причиной смерти явилось ранение в грудь и что никаких следов насилия обнаружено не было.
The policeman had dealt blows with the fist to the man's chest and side. Этот полицейский нанес указанному лицу удары в грудь и в бок.
A large number of the wounded had been hit in the head and chest at a distance of less than 40 yards, in violation of regulations concerning the use of rubber bullets. Значительное число раненых было поражено в голову и в грудь с расстояния менее 40 ярдов в нарушение правил, касающихся применения резиновых пуль.
Finally, on the evening of 15 September 2001, an Israeli motorist was fatally shot in the chest by terrorists as he travelled between Jerusalem's French Hill and Ramot neighbourhoods. И наконец вечером 15 сентября 2001 года израильтянин, ехавший на автомашине из района Французский холм в Рамот в Иерусалиме, был обстрелян террористами и получил смертельное ранение в грудь.
The individuals threatened one of the guards with a firearm, relieved him of his weapon and wounded another guard in the chest and arm after he shot at the hijackers. Эти лица, угрожая огнестрельным оружием, отняли оружие у одного из охранников и ранили в грудь и руку другого охранника, который до этого открыл стрельбу по похитителям.
He was reportedly hit in the head, chest, stomach and legs and died on the spot. Сообщалось, что он был ранен в голову, грудь, живот и ноги и скончался на месте.
One round hit him in the back on the left hand side and exited through his chest, and another hit him in the right leg. Одна из пуль вошла ему в левую руку и вышла через грудь, а другая - поразила его в правую ногу.
The woman received a wound in her shoulder and the father was injured in the chest; her husband, however, died as a result of multiple gunshot wounds. Женщина была ранена в плечо, отец - в грудь, а ее муж скончался от многочисленных огнестрельных ранений.
On 1 December, a 15-year-old youth was injured in the chest during clashes between IDF soldiers and demonstrators in the village of Batta, near Nablus. 1 декабря в ходе столкновений между солдатами ИДФ и демонстрантами в деревне Батта возле Наблуса был ранен в грудь 15-летний юноша.
A.P. reported that ALC soldiers killed his father; they cut his chest open, removed his heart, cooked it and ate in front of him. А.П. сообщил, что солдаты АОК убили его отца, разрезали его грудь, извлекли сердце, сварили его и съели в его присутствии.
Namely, one of these police officers, forcedly dragged a person out of the vehicle into the street and punched him with a fist four times in the head and chest. Так, например, один из этих сотрудников насильно вытащил человека из автомобиля на улицу и ударил его кулаком четыре раза в голову и в грудь.
Osayd was shot in the head and Mohammad was shot in the chest. Осайд получил пулю в голову, а Мохаммад - в грудь.
He was placed in a cell and then taken out again, and several policemen beat him repeatedly with their rifles in the face, chest and stomach. Его поместили в камеру, затем снова вывели оттуда, и несколько полицейских избили его прикладами, нанося удары в лицо, в грудь и в живот.
There are several witness accounts which suggest that Israeli soldiers shot the deceased in the back and chest at close range while he was lying on the deck as a consequence of initial bullet wounds. Имеются несколько свидетельств очевидцев, которые позволяют предположить, что израильские военнослужащие выстрелили покойному в спину и грудь с близкого расстояния, когда он лежал на палубе из-за первоначально полученных пулевых ранений.
In fact, he alleged that, after a verbal confrontation with a prison officer, the officer "poked" the complainant in the chest with his finger. На деле он утверждал, что якобы после словесной перебранки с тюремным работником последний "ткнул" заявителя пальцем в грудь.
He could not continue his scream and was shot in the chest and killed by the Israeli occupying forces with a new kind of tear gas canister ("the rocket"). Крик мальчика был прерван: он получил выстрел в грудь и затем был убит израильскими оккупационными силами, применившими новый вид гранаты со слезоточивым газом («ракета»).
On Thursday, 24 October, a 13-year-old Palestinian child from Jenin was killed by machine-gun fire from an Israeli tank. Ahmad Jafar died after being hit in the chest, as around 20 Israeli vehicles invaded the town. В четверг, 24 октября, автоматной очередью из израильского танка был убит 13-летний палестинский подросток из Дженина. Ахмат Джафар умер от ранения в грудь в момент, когда приблизительно 20 израильских бронетранспортеров входили в город.