Английский - русский
Перевод слова Chest
Вариант перевода Грудь

Примеры в контексте "Chest - Грудь"

Примеры: Chest - Грудь
The man kicked the author a fourth time in the chest, and the latter lost consciousness. Мужчина ударил автора в грудь ногой в четвертый раз, и тот потерял сознание.
He received a bullet wound to the chest, the trajectory of which was from above and not at close range. Он получил пулевое ранение в грудь, и с учетом траектории пули выстрел был произведен сверху и не на близком расстоянии.
The chest wound was caused by a bullet that entered near the left nipple and hit the heart and lungs before exiting from the shoulder. Ранение в грудь было причинено пулей, которая вошла возле левого соска и поразила сердце и легкие, прежде чем вышла из плеча.
My mother was wounded in her back, my 4-year-old brother Ahmed was shot with two bullets to his chest. Моя мать была ранена в спину, четырехлетний брат Ахмед получил два пулевых ранения в грудь.
Furthermore, he was beaten on his chest three nights in a row, which inflicted pain on his inner organs. Помимо этого, ему три ночи подряд наносились удары в грудь, вызвавшие боли во внутренних органах.
Several bullets hit Souad in the chest, Amal in the stomach and Samar in the back. Несколько пуль ранили Суад в грудь, Амаль в живот и Самар в спину.
A 26-year-old man sustained injuries to his chest, head and left leg. Мужчина в возрасте 26 лет был ранен в грудь, голову и левую ногу.
Single gunshot to the chest, through and through, shot at close range. Одиночный выстрел в грудь, насквозь, выстрел с близкого расстояния.
There are three entrance wounds two in the chest, one in the back. Три пулевых ранения два в грудь, одно в спину.
Phil, did you shave your chest? Фил, ты что побрил грудь?
Both of these vics were killed by gunshot wounds to the chest, but their times of death were a day apart. Обе жертвы были убиты выстрелами в грудь, но время смерти различается на сутки.
Put your hand on the chest and tell her! Положи руку ей на грудь и скажи!
I have pains in my head, in my chest. У меня болит голова, грудь.
Will you please rub this on my chest? Пожалуйста, намажь мне этим грудь.
We are the pros from Dover and we figure to crack this kid's chest and go play golf before it gets dark. Мы из Дувра, хотим вскрыть парню грудь и поиграть в гольф, пока не стемнело.
Will you please rub this on my chest? Пожалуйста, натри мне грудь этим.
One to the chest, one to the knee. Одно в грудь, одно в колено.
When you gonna get to the time I shot Boyd in the chest? Когда ты дойдешь до места, где описывается, как я выстрелил Бойду в грудь?
Right. 'Cause you're waiting for three to the chest. Ну да, ты же ждешь З пули в грудь.
When I came back, Mikey... he was grabbing his chest, and he collapsed onto the sand face-first. Когда я вернулась, Майки схватился за грудь, и рухнул лицом в песок.
Y-You want to rub something on my chest? Т-ты хочешь натереть чем-то мою грудь?
Would you feel comfortable with a girl touching your chest? Ты бы чувствовала себя комфорно, если бы девушка ласкала твою грудь?
There are two wounds... one to the ear with significant tissue loss and an entrance wound to the chest. Две раны... одна в ухо, со значительной потерей ткани, и входное ранение в грудь.
I put a knife in my brother's chest, and then I put him in the ground. Я вогнал нож в грудь брата, и закопал его.
One round went through the window, the other one hit her in the chest. Одна пуля ушла через окно, другая попала ей в грудь.