| Although I'd be honored To saw through your chest And remove your good-natured heart from its cavity. | Хотя я бы счел за честь разрезать твою грудь и вытащить твое доброе сердце из грудины. |
| I mean, I can't look at her chest. | Я же не могу смотреть на её грудь. |
| Then along comes this younger, stronger gorilla, Swinging in, beating his chest, you know. | Затем приходит этот молодой, сильный самец, раскачивается, бьет в грудь, понимаете. |
| Businessman found dead in his car... chest ripped open, heart missing. | Бизнесмен найден мертвым в собственной машине грудь разорвана, сердце отсутствует на что похоже? - оборотень |
| He grabbed his chest and collapsed. | Он вдруг схватился за грудь и упал. |
| Because I shot him through the chest three times. | Потому что я трижды выстрелил ему в грудь. |
| You put your hand on my chest... and you kissed me. | Положила руку мне на грудь... и поцеловала меня. |
| And it was blasted right through the chest. | И тут выстрел прямо в грудь. |
| Look at your pasty little chest. | Посмотри на свою маленькую дряблую грудь. |
| Adam Gator here was shot three times, all in the chest. | В Адама Гэйтора выстрелили три раза, и все в грудь. |
| Which makes putting two in his chest at that distance quite a feat. | Что делает два попадания в грудь с такого расстояния просто подвигом. |
| Homeowner took a single shot to the chest. | Хозяина дома убили выстрелом в грудь. |
| You'd be getting a medal on your chest. | Тебе, наверное, медаль на грудь повесят. |
| Perhaps if I had a bomb strapped to me chest... | Наверно мне надо бомбу на грудь прицепить, чтобы меня заметили. |
| Not gonna tape it to his chest. | Я не могу клеить его к груди у меня вся грудь в волосах. |
| My chest is falling into my drawers. | Моя грудь падает на мои кальсоны. |
| Small caliber, double tap to the chest. | Малый калибр, двойное попадание в грудь. |
| I shot him twice in the chest. | Я же сделала 2 выстрела в грудь. |
| GSW to the chest, no exit. | Пулевое ранение в грудь, без выходного отверстия. |
| I had to do whatever I could to feel your chest against mine. | Я готов пойти на все, чтобы прижать твою грудь к своей. |
| Two rounds, I think, in the chest. | Два раза, мне кажется, в грудь. |
| Two interns and a GSW to the chest. | Два интерна и пациент с пулевым ранением в грудь. |
| Got one shot off... hit him square in the chest. | Успел выстрелить раз, и попал ему прямо в грудь. |
| I think you're supposed to pump the chest first. | Я думаю, сначала нужно давить на грудь. |
| A sword in his chest would be a blow less felt. | Удар меча в грудь ощущается меньше. |