Английский - русский
Перевод слова Chest
Вариант перевода Грудь

Примеры в контексте "Chest - Грудь"

Примеры: Chest - Грудь
He stated that on several occasions he had been pinned to the ground with his hands tied behind his back and his head lifted while interrogators trampled on his stomach and chest. Он заявил, что неоднократно его бросали на землю со связанными за спиной руками, приподняв его голову, после чего проводившие допрос следователи прыгали на его живот и грудь.
The other two were Nedal Karim, 22 years old, who was shot in the chest, and Khalil Qarmot, 33 years old, who was shot in the abdomen. Кроме того, смертельное ранение в грудь получил 22-летний Недаль Карим, и был смертельно ранен в живот 33-летний Халиль Кармот.
At approximately 7 p.m. on 9 November 1998, Mr. Damien Balingene, pastor of the Church of the Nazarene, was shot in the chest by RCD soldiers at Kibumba, in Nyiragongo. 9 ноября 1998 года примерно в 19 ч. в Кибумбе (территория Ньирагонго) г-н Балингене Дамьен, пастор назарейской церкви, был ранен в грудь пулей, выпущенной солдатами КОД.
On 26 April, an IDF patrol in the Jordan Valley shot and seriously injured in the chest an unarmed 28-year-old Palestinian man who had tried to cross into Jordan near Na'aran, in the vicinity of Jericho. 26 апреля патруль ИДФ в долине реки Иордан серьезно ранил в грудь невооруженного 28-летнего палестинца, который пытался проникнуть в Иорданию неподалеку от Наарана в районе Иерихона.
One of them told the soldiers that he had seen the author with the Maoist activist who had escaped. This man kicked the author three times in the chest and stomach with his boots. Один из них сказал солдатам, что видел автора вместе со скрывшимся маоистом, после чего трижды ударил автора сапогом в грудь и живот.
I need to put a gastro-j on the schedule, and if I tell Grey she can't get into the O.R. until 7:00, she's gonna shove her hand into my chest and rip out my heart with her claws. Мне нужно всунуть в расписание гастрэктомию, и если я скажу Грей, что все операционные заняты до 7:00, она засунет руку мне в грудь, и когтями вырвет сердце.
And flowers kept on falling on his naked legs, on his blood-stained chest, on his blond head, and the little soldier from Lombardia slept there, on the grass, wrapped in an Italian flag, glad he could donate his life for his nation. И цветы падали на его обнаженные ноги, на окровавленную грудь, на светлые волосы, и маленький солдат из Ломбардии спал там же на траве, завернутый в итальянский флаг.
But Boston managed to drop a chandelier on his head, buying me enough time to escape, but not enough time to avoid having a knife plunged into his chest. Но Бостон ударил его подсвечником по голове и выиграл время, чтобы я смог убежать, но это не помогло ему увернуться от ножа, воткнувшегося ему в грудь.
Did you picture yourself coming in here, chest out, jaw squared, ready to demand answers? Ты приходишь сюда, грудь колесом, сопли пузырями, и требуешь от меня ответов?
You know, the one where you use posture as an excuse To stick out your chest Ну знаешь, когда ты держишь осанку для того чтобы выпячить грудь.
During that time, conscript Mahmud al-Marbid was shot in the chest and conscript Fawwaz al-Hamadah was hit by shrapnel from a grenade which the armed men had thrown at the tank. В ходе одной из них был ранен в грудь рядовой срочной службы Махмуд аль-Марбид, а рядовой Фавваз аль-Хамадах был ранен осколком гранаты, которую боевик бросил в БМП.
Hassan Hazim Abdelhamid Ashour (age 14) succumbed to wounds sustained after being shot in the chest and abdomen by Israeli occupying forces in Beit Furik, east of Nablus. в Бейт-Фурике к востоку от Наблуса Хассан Хазим Абдельхамид Ашур (14 лет) скончался от ранений в грудь и живот, полученных ранее от огня израильских оккупационных сил.
I seize command by physical prowess, and I keep it bybeating my chest, and you make submissive gestures. "Я беру на себя управление, потому что я сильнее. Я бьюсебя в грудь и сохраняю господство, которые вы принимаете жестамипокорности."
So there you stand, jaw dropped to your chest, knees stiff, body bent and hand held out in prosecution. И там где ты стоишь, челюсть падает на твою грудь, колени подкашиваются, тело изгибается, а рука по-прежнему вытянута
And then they took off their own medals and pinned them on your father's chest. Генералы от души благодарили вашего отца потом сняли свои боевые ордена и повесили Дато на грудь
That winter he was serving in Lake Okeechobee, Florida, where he was seriously wounded on December 25 in the neck, shoulder, chest, left arm, and also his leg. Той зимой он служил во Флориде на озере Окичоби и 25 декабря в столкновении с семинолами (сражение при Окичоби) был тяжело ранен в шею, плечо, грудь, левую руку и ногу.
And if you think that I'll be smearing Vapo Rub over your chest, think again! И если ты надеешься, что я буду тебе мазью грудь растирать, подумай еще раз!
And you're helping out lots, 'cause I needed a chest wound. И вы прекрасно выручаете, потому что я жить не мог без ранения в грудь
After a man-of-the-match performance, throughout which he had been racially taunted, he turned to the opposing team's cheer squad, raised his top with one hand and pointed dramatically to his chest with the other. После церемонии награждения в качестве игрока матча, во время которого его постоянно оскорбляли на расовой почве, он повернулся к болельщикам команды-соперника, одной рукой поднял свою майку, а другой театрально указал на свою грудь.
In June 2018, Palestinian nurse Razan al-Najjar was fatally shot in the chest as she, reportedly with her arms raised to show she was unarmed, tried to help evacuate the wounded near Israel's border fence with Gaza. 1 июня 2018 года она была смертельно ранена в грудь израильским солдатом, когда она стояла с её поднятыми руками, чтобы показать, что она безоружна, пытаясь помочь в эвакуации раненых возле израильской границы с Газой.
Just because someone suffers from inability to organize their thoughts or they can't bathe or dress themselves, it doesn't mean they'd stab someone in the chest 30 times postmortem. То, что кто-то страдает от неспособности привести мысли в порядок, самостоятельно принять ванну или одеться, не означает, что он станет наносить тридцать ножевых ударов в грудь мертвого человека.
In addition, Senior Corporal Adnan Abd Al Wahad received two bullets in the chest and two more in the right foot, and subsequently died of his wounds at the Basra hospital on 3 November 1993. Что касается старшего капрала Аднан Абд аль-Вахада, получившего две пули в грудь и две пули в правую ногу, то он скончался от полученных ран З ноября 1993 года в больнице в Бассуре.
And he just stands there breathing, like he remembers my eyes glowing white, like he remembers my bulletproof chest, like he remembers he's my pop. И он просто стоит и дышит, будто помнит мои сверкающие глаза, будто помнит мою грудь под бронежилетом, будто помнит, что он мой отец.
Oh, you mean like when you let go of the sword and it flew through the air, sticking into my chest, temporarily killing me? А, как ты забыл, что лучше не кидаться мечом, а то вдруг он пронзит мне грудь и убьет на минуточку?
On 24 September, IDF soldiers shot in the chest and killed a 19-year-old Palestinian man when a group of youths threw stones at soldiers and military vehicles in the centre of Nablus (see list). 24 сентября, когда в центре Наблуса группа молодых палестинцев забросала камнями солдат и автомашины ИДФ, солдаты открыли по ним огонь, в результате чего выстрелом в грудь был убит 19-летний палестинец (см. список).