Английский - русский
Перевод слова Chest
Вариант перевода Грудь

Примеры в контексте "Chest - Грудь"

Примеры: Chest - Грудь
The troops tied the mouth of the sack and submerged him in the water under a bridge near the Pho Ti temple, pulled him out after a few minutes and trampled on his chest until water gushed out of his mouth while interrogating him. Солдаты завязали горловину мешка и опустили его в воду под мостом возле храма Пхоти, спустя несколько минут вытащили его и во время допроса стали давить ему ногами на грудь до тех пор, пока у него изо рта не хлынула вода.
At the police station he was allegedly kicked, punched in the face, chest, head and arms and thrown by his hair head first against a wall while his hands were cuffed behind his back, as a result of which he was hospitalized for one week. В полицейском участке, как утверждается, его били ногами и кулаками по лицу, в грудь, по голове и рукам и за волосы бросили лицом в стену при связанных за спиной руках, в результате чего он неделю находился в больнице.
Eyad Mohammed Suleiman Abu Zayed, 25, from al-Zawaida village, shot by two live bullets in the chest and the neck; 25-летнего Ейада Мохаммеда Сулеймана Абу Заеда из деревни аз-Завайда, получившего два смертельных огнестрельных ранения в грудь и затылок;
In Nablus, also on 26 December, Mohammad Ashour from Nablus was killed in the old city, after being shot twice in the chest and face. Israeli forces surrounded the old city and opened indiscriminate fire on residents. Кроме того, 26 декабря в Наблусе в старом городе был убит, получив два огнестрельных ранения в грудь и лицо, местный житель по имени Мохаммад Ашур. Израильские солдаты окружили старый город и открыли беспорядочный огонь по его жителям.
Fahri Yaldiz Fahri Yaldiz, a 42-year-old Turkish citizen from Adiyaman, received five bullet wounds, one to the chest, one to the left leg and three to the right leg. Фархи Ялдиз в возрасте 42 лет, гражданин Турции из города Адыяман, получил пять пулевых ранений - одно в грудь, одно в левую ногу и три в правую ногу.
The Committee also notes that Mrs. Amirova's death certificate of 31 August 2001 issued by the Civilian Registry Office of the Staropromyslovsky District states that she died from a gunshot wound to the chest on 12 January 2000. Комитет также отмечает, что в свидетельстве о смерти г-жи Амировой от 31 августа 2001 года, выданном отделом ЗАГС Старопромысловского района, указывается, что она скончалась от огнестрельного ранения в грудь 12 января 2000 года.
The injured include a 13-year-old boy who received a flechette injury to the right side of his head and a 33-year-old man who sustained injuries to the chest and head, his body punctuated with little holes according to a witness who saw his corpse being prepared for burial. В числе прочих пострадали 13-летний мальчик, раненный стреловидным поражающим элементом в правую часть головы, и 33-летний мужчина, получивший ранения в грудь и голову, на теле которого, по словам очевидца, присутствовавшего при его подготовке к погребению, было множество мелких ранений.
But he kept breathing because the chest Is a negative-pressure space, and when the cavity's punc - niedermayer! Но он продолжал дышать, поскольку грудь - это область отрицательного давления, и, когда полость пробита...
You would love it if no woman ever listened to a word you were saying... and just kept her eyes locked on your chest or your crotch? А тебе бы понравилось, если бы женщины не слушали ни одного твоего слова, а только пялились на твою грудь или еще куда?
Whoever put the light bulb in Toby Burke's chest, does this guy have some sort of sensory or memory issue with light? Меня интересует, есть ли у того, кто вставил лампочку в грудь Тоби Бёрку, нарушения восприятия или памяти, связанные со светом?
RPG, direct to the chest. еактивна€ граната. ѕр€мо в грудь.
Chest! - Out! Грудь! - Наружу! - Грудь!
Chest wound, no exit. Ранение в грудь, пуля не вышла.
Chest, maybe lung shot. Ранение в грудь, возможно, лёгкое задето.
I was washing my hands over there, and he was sitting over here and I thought he looked rather ill, when he suddenly grabbed his chest. Пока я мыла руки, он сидел здесь Внезапно он побледнел и схватился за грудь
The sound that that very large chest makes, of the horse - the whinnying and the nickering and everything - that starts usually with one performer, carries on with a second person and ends with a third. Звуки, которые издаёт большая грудь лошади, - ржание, сопение и такое прочее, - начинает один актёр, продолжает второй и заканчивает третий.
He wanted her dead to put certain things in motion, but I am the one who fired those arrows into her chest, and when I made the deal to give up Malcolm, Он хотел её смерти, чтобы привести кое-какие действия в движение, Но я та, Кто пронзил её грудь этими стрелами,
One of them is 'hooding', putting a kind of bag on the head, a bag which is, most of the time, a heavy thing covering not only the head, but the face also, down to the chest. Один из них - надевание мешка - заключается в надевании на голову заключенному своего рода мешка, чаще всего из плотного тяжелого материала, закрывающего не только голову, но и опускающегося ниже, на грудь.
As soon as Mr. Al Baisie arrived on the spot, intense gunfire was aimed at him, at the child and at the child's father, and he was hit in the chest. Как только г-н аль-Бейси прибыл на место, по нему, по ребенку и по отцу ребенка был открыт интенсивный огонь, в результате которого он получил ранение в грудь.
When the author answered that he was not a Maoist, he was beaten on his back, his legs, the soles of his feet, and shins, kicked in his chest and face, he was partially asphyxiated and cold water was spilled over him. Когда автор отвечал, что он не маоист, его били по спине, ногам, ступням и голеням, били ногами в грудь и лицо, душили, а затем окатывали холодной водой.
He then pulled open Mr. Zeynalov's shirt and struck on the left side of his chest several times with the knife, and then he gave the knife to Mr. Genashilkin who struck Mr. Zeynalov's stomach twice. Затем он разорвал рубашку г-на Зейналова и несколько раз ударил его ножом в грудь, а затем передал нож г-ну Генашилкину, которые дважды ударил г-на Зейналова ножом в живот.
Or another one of our designers, Altay Sendil: he's here having his chest waxed, not because he's very vain, although actually he is - no, I'm kidding - Или другой из наших дизайнеров, Алтай Сендил, тут его грудь покрыта эпиляционным воском, не потому что он очень волосат, хотя да, он волосат. Нет, я шучу.
Chest and leg pain. Жалобы на грудь и боль в ноге.
How did Sean McBride manage to inflict a wound to the back of his head and then a gunshot wound to the front of his chest? Как Шону Макбрайду удалось ударить его по затылку, а затем выстрелить ему в грудь?
The sound that that very large chest makes, of the horse - the whinnying and the nickering and everything - that starts usually with one performer, carries on with a second person and ends with a third. Звуки, которые издаёт большая грудь лошади, - ржание, сопение и такое прочее, - начинает один актёр, продолжает второй и заканчивает третий.