She had pains in her chest. |
У неё болела грудь. |
Just aim for his chest and fire. |
Целься в грудь и стреляй. |
You're shaving your chest now? |
Ты бреешь грудь сейчас? |
Wasn't your chest smooth? |
Разве твоя грудь не была гладкой? |
I even have a fine chest. |
У меня красивая грудь. |
Whoo! - Boom, into my chest. |
Удар, прямо в грудь. |
She's suffered a piercing trauma to the chest... |
Проникающее ранение в грудь... |
[Stottlemeyer] He was shot in the chest. |
Ему стреляли в грудь. |
You press three times on the chest. |
Нажми три раз на грудь. |
You survived the shot to the chest. |
Вам выстрелили в грудь. |
Feel as if my chest is just about to burst. |
Кажется, грудь готова разорваться. |
To shoot him in the chest? |
Выстрелить брату в грудь? |
His face, his chest, his arms. |
Лицо, грудь, руки. |
Josh was shot in the chest. |
Джош был ранен в грудь. |
I need chest, pelvis, and c-spine. |
Грудь, таз, позвоночник. |
He... he suddenly grabbed his chest. |
Он внезапно схватился за грудь, |
He's exsanguinating into his chest. |
Он течёт в его грудь. |
You kicked the bride in the chest! |
Вы ударили нёвёсту в грудь! |
Gharty got shot in the chest. |
Гарти получил ранение в грудь. |
Hands away from your chest. |
Не надо трогать грудь. |
Came out of Thomas Wayne's chest. |
Прошло через грудь Томаса Вейна |
Single fatal shot to the chest. |
Один фатальный выстрел в грудь. |
I'm having chest pains! |
У меня болит грудь. |
Stabbed in the chest... |
Ножевое ранение в грудь... |
It feels like I have a thousand daggers in my chest. |
Будто мне грудь ножом режут. |