| She had pains in her chest. | У неё болела грудь. |
| Just aim for his chest and fire. | Целься в грудь и стреляй. |
| You're shaving your chest now? | Ты бреешь грудь сейчас? |
| Wasn't your chest smooth? | Разве твоя грудь не была гладкой? |
| I even have a fine chest. | У меня красивая грудь. |
| Whoo! - Boom, into my chest. | Удар, прямо в грудь. |
| She's suffered a piercing trauma to the chest... | Проникающее ранение в грудь... |
| [Stottlemeyer] He was shot in the chest. | Ему стреляли в грудь. |
| You press three times on the chest. | Нажми три раз на грудь. |
| You survived the shot to the chest. | Вам выстрелили в грудь. |
| Feel as if my chest is just about to burst. | Кажется, грудь готова разорваться. |
| To shoot him in the chest? | Выстрелить брату в грудь? |
| His face, his chest, his arms. | Лицо, грудь, руки. |
| Josh was shot in the chest. | Джош был ранен в грудь. |
| I need chest, pelvis, and c-spine. | Грудь, таз, позвоночник. |
| He... he suddenly grabbed his chest. | Он внезапно схватился за грудь, |
| He's exsanguinating into his chest. | Он течёт в его грудь. |
| You kicked the bride in the chest! | Вы ударили нёвёсту в грудь! |
| Gharty got shot in the chest. | Гарти получил ранение в грудь. |
| Hands away from your chest. | Не надо трогать грудь. |
| Came out of Thomas Wayne's chest. | Прошло через грудь Томаса Вейна |
| Single fatal shot to the chest. | Один фатальный выстрел в грудь. |
| I'm having chest pains! | У меня болит грудь. |
| Stabbed in the chest... | Ножевое ранение в грудь... |
| It feels like I have a thousand daggers in my chest. | Будто мне грудь ножом режут. |