Английский - русский
Перевод слова Chest
Вариант перевода Грудь

Примеры в контексте "Chest - Грудь"

Примеры: Chest - Грудь
First in the thigh... bullet winged him... and then another went through his hand hitting him in the chest. Первая в бедро... пуля прошла на вылет... и затем вторая, прошла через руку в грудь.
Where they pay you to get shot in the chest? В которой тебе платят, чтобы тебе выстрелили в грудь?
He was stabbed in the back, not shot by an arrow in the chest Он был заколот в спину, а не застрелен в грудь стрелой
Close up the chest when you're done with the abdomen, will you? Зашейте грудь, когда закончите с желудком, хорошо?
Well, I leaned back in my chair, puffed my chest out and I said, Ну, я откинулся на стул, выставил грудь и сказал,
And for those things... I was shot... in the chest, in the belly... and in that foul machinery below the waist which transgressed the laws of man. И за них... в меня стреляли... в грудь, в живот... и ниже пояса, хоть это и против правил и мужских законов.
Then I stabbed her in the chest, and I stabbed her, but she wasn't dead, so I hit her over the head with a brick. Затем я ударил ее ножом в грудь, я ударил, но она не умерла, поэтому я ударил ее кирпичом по голове.
One to the chest, one to the head. одна в грудь, одна в голову.
And if I get hit with, say, even a Nerf ball to the chest? А если мне, например, мячиком в грудь попадут?
I mean, the guy was in pain, he was bleeding, but when I put my hand on his chest, it was almost like he was asleep. Ему было больно, у нёго шла кровь, но когда я положила руку ёму на грудь, ощущёниё было такоё, что он спит.
It's true he was stabbed in the chest, wasn't it? Это правда, что его закололи в грудь?
We can always try again in a couple of hours, she said, as she laid down beside him and caressed his chest. мы всегда можем начать снова через пару часов, сказала она, легла рядом с ним и погладила его грудь.
Many of the persons who spoke before the Special Committee stated that the soldiers continued to fire readily and that most of the persons who had been shot were shot in the head, neck or chest, which almost invariably resulted in death. Многие из выступивших перед Специальным комитетом лиц отмечали, что солдаты по-прежнему открывали стрельбу по любому поводу и что большинство из пострадавших лиц было ранено в голову, шею и грудь, что почти неизбежно приводит к смертельному исходу.
After approximately 30 minutes, the author returned to the club, went to the room where C. A. was now asleep on the floor and stabbed him in the chest with a knife. Примерно через 30 минут автор вернулся в клуб, зашел в комнату, где К.А. спал на полу, и нанес ему удар ножом в грудь.
He was stabbed in his chest, his neck... his face... his head, his hands, his stomach... his thigh. Вонзали нож в грудь, в шею... в лицо... в голову, в руки, в живот... в бедро.
Ah! - Hence the chest pain, but what was that loud crash? Поэтому и грудь болит, но что это был за грохот?
I think this belt are get on my chest, I can't breathe, come on do something to calm me down, please? Кажется этот ремень давит на мою грудь, я не могу дышать, давай же, сделай что-нибудь чтобы успокоить меня, пожалуйста?
One was shot in the back with live ammunition and the other in the head and chest. Один палестинец был ранен в спину выстрелом на поражение, а другой был ранен в голову и в грудь.
I knew you'd get the Korean flag on your chest. что однажды ты повесишь на грудь корейский флаг.
Benjamin Mvogo, a student, was reportedly chased by members of the "self-defence" group and the security forces and allegedly died as a result of beatings, especially on the stomach and chest. Согласно сообщениям, студент Бенжамин Мвого подвергался преследованиям со стороны членов "группы самозащиты" и сотрудников сил безопасности и скончался в результате избиений, особенно от ударов в живот и в грудь.
The Sri Lankan Army members allegedly beat her several times, threatened her with death, and one officer was alleged to have tied her hands, throttled her neck and chest, and continued to slap her even though her teeth had fallen out. Эти военнослужащие, как утверждается, неоднократно избивали ее, угрожая смертью, а один офицер связал ей руки, сдавил горло и грудь и продолжал бить по лицу даже после того, как выбил ей зубы.
The latter was hit by two rounds, one in the chest and one in the neck, and was taken to the hospital in serious condition. Фатима Рамадан была ранена двумя пулями, одна из которых попала в грудь, а другая - в шею, и в тяжелом состоянии была доставлена в госпиталь.
Was brought to hospital with a gaping chest wound, reportedly caused by a live bullet. (H, JP, 30 March; also referred to in JT, 4 April) Был доставлен в госпиталь с открытым ранением в грудь, которое, по сообщениям, было причинено в результате применения боевых патронов. (Г, ДжП, 30 марта; об этом также сообщалось в ДжТ, 4 апреля)
With their guns trained on my chest and face, they said, "Drop that mobile phone or we will shoot! Тыкая дулами автоматов мне в грудь и лицо, они сказали: «Брось мобильный телефон или мы будем стрелять!
An Israeli sniper opened fire on him, and he was shot around 10 times, at a distance of no more than 100 metres, in several places in his body, but particularly around his head and chest. He was killed immediately. Израильский снайпер открыл по нему огонь с расстояния, не превышавшего 100 метров, в результате чего Абу ар-Рабб получил около десяти огнестрельных ранений в разные места тела, в частности в голову и грудь, от которых он скончался на месте.